"related bodies" - Translation from English to Arabic

    • الهيئات ذات الصلة
        
    • الهيئات المتصلة بالمجلس
        
    • الهيئات المتصلة به
        
    • هيئات ذات صلة
        
    • والهيئات التابعة
        
    • والهيئات ذات الصلة
        
    related bodies UN الهيئات ذات الصلة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    The Committee was formed by representatives of the related bodies under the presidency of the Attorney General. UN وتم تشكيل اللجنة من جانب ممثلي الهيئات ذات الصلة برئاسة النائب العام.
    The committee would bring together the heads of the national mapping and surveying organizations to discuss, select and agree on GIS standards, GIS infrastructure and institutional development, inter alia, and to establish links with related bodies in the rest of the world. UN وسوف تجمع اللجنة رؤساء المنظمات الوطنية لرسم الخرائط والمسح ﻹجراء مناقشة واختيار والتوصل الى اتفاق بشأن أمور منها معايير شبكات المعلومات الجغرافية، والهياكل اﻷساسية لشبكات المعلومات الجغرافية، والتطوير المؤسسي، وإقامة الروابط مع الهيئات ذات الصلة في أنحاء العالم.
    D. related bodies UN دال - الهيئات المتصلة بالمجلس
    It is worth noting, however, that reassignments to related bodies increased to 32 per cent in 2006 as compared with 9 per cent in 2005 and 12 per cent in 2004. UN إلا أنه من الجدير بالذكر أيضا أن عدد الاجتماعات التي نقلت خدماتها إلى اجتماعات هيئات ذات صلة قد زاد ليبلغ نسبة 32 في المائة عام 2006 مقارنة بنسبة 9 في المائة عام 2005 و 12 في المائة عام 2004.
    By virtue of its LDC status, the Maldives has been receiving special assistance from the UN and its related bodies, other multinational institutions and bilateral donors. UN ظلت ملديف، بحكم وضعها كأحد أقل البلدان نموا، تتلقى مساعدة خاصة من الأمم المتحدة والهيئات التابعة لها، وغيرها من المؤسسات المتعددة الجنسيات والجهات المانحة الثنائية.
    Elections, nominations, confirmations and appointments to subsidiary and related bodies of the Economic and Social Council UN الانتخابات والترشيحات وإقرار الترشيحات والتعيينات في الهيئات الفرعية والهيئات ذات الصلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    It is perhaps in this regard that close cooperation with the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and other related bodies would be critical. UN وربما يكون في هذا الشأن التعاون بين لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وغيرها من الهيئات ذات الصلة تعاوناً بالغ اﻷهمية.
    We call further for these challenges to be considered in the context of the work of the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing and other related bodies addressing financing for development. UN وندعو كذلك إلى إيلاء الاعتبار لهذه التحديات في سياق الأعمال التي تضطلع بها لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة وغيرها من الهيئات ذات الصلة التي تتناول مسألة تمويل التنمية.
    We call further for these challenges to be considered in the context of the work of the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing and other related bodies addressing financing for development. UN وندعو كذلك إلى إيلاء الاعتبار لهذه التحديات في سياق الأعمال التي تضطلع بها لجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة وغيرها من الهيئات ذات الصلة التي تتناول مسألة تمويل التنمية.
    The demonstration shall cover all potential sources of conflict of interest, whether they arise from within the operational entity or from the activities of related bodies; UN ويشمل هذا البيان جميع المصادر المحتملة لتعارض المصالح، سواء كانت ناشئة من داخل الكيان التشغيلي أو من أنشطة الهيئات ذات الصلة به؛
    The demonstration shall cover all potential sources of conflict of interest, whether they arise from within the operational entity or from the activities of related bodies; UN ويشمل هذا البيان جميع المصادر المحتملة لتعارض المصالح، سواء كانت ناشئة من داخل الكيان التشغيلي أو من أنشطة الهيئات ذات الصلة به؛
    In this spirit, BSEC has gained tremendous institutional growth and has successfully completed its formative stage. The creation of a system of related bodies and subsidiary organs has ensured its transformation into a full-fledged international organization and enhanced its effectiveness. UN وبهذه الروح اكتسبت المنظمة نموا مؤسسيا هائلا وأكملت مرحلتها التكوينية بنجاح وكفل إنشاء منظومة من الهيئات ذات الصلة والأجهزة الفرعية تحويلها إلى منظمة دولية مكتملة النمو، كما عزز فاعليتها.
    This system is being specifically designed to support simultaneously the work of related bodies established by the Security Council, thereby enhancing those bodies' access to information while avoiding duplication. UN ويجري تصميم هذا النظام خصوصا لدعم عمل الهيئات ذات الصلة التي أنشأها مجلس الأمن على نحو متزامن، وبالتالي تحسين وصول هذه الهيئات إلى المعلومات وتفادي الازدواجية في آن معا.
    Oman F. related bodies UN واو - الهيئات المتصلة بالمجلس
    Lebanon Yemen F. related bodies UN واو - الهيئات المتصلة بالمجلس
    Lebanon Yemen F. related bodies UN واو - الهيئات المتصلة بالمجلس
    It is worth noting, however, that reassignments to related bodies increased to 33 per cent in 2006 as compared with 17 per cent in 2005 and 12 per cent in 2004. UN إلا أنه من الجدير بالذكر أيضا أن عدد الاجتماعات التي نقلت خدماتها إلى اجتماعات هيئات ذات صلة قد زاد ليبلغ نسبة 33 في المائة عام 2006 مقارنة بنسبة 17 في المائة عام 2005 و 12 في المائة عام 2004.
    9. The Nakhchivan Agreement also refers, in the context of the Cooperation Council process, to related bodies that perform their functions in accordance with their basic instruments: the Parliamentary Assembly of Turkic-speaking Countries and the International Organization of Turkic Culture. UN 9 - ويشير اتفاق ناكشيفان أيضا، في سياق عمل مجلس التعاون، إلى هيئات ذات صلة تؤدي وظائفها وفقا لصكوكها الأساسية: الجمعية البرلمانية للبلدان الناطقة بالتركية والمنظمة الدولية للثقافة التركية.
    38. The relationship between the Convention and the General Assembly and its related bodies has been of central importance to the work of the Convention process during the relevant period. UN 38 - اتسمت العلاقة بين الاتفاقية والجمعية العامة والهيئات التابعة لها بأهمية محورية فيما أنجزته عملية الاتفاقية من أعمال خلال الفترة ذات الصلة.
    Elections, nominations, confirmations and appointments to subsidiary and related bodies of the Economic and Social Council UN الانتخابات والترشيحات وإقرار الترشيحات والتعيينات في الهيئات الفرعية والهيئات ذات الصلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more