| Recalling the related decisions of the COMCEC which have the subject on its agenda as a permanent item; | UN | وإذ يستذكر أيضا القرارات ذات الصلة الصادرة عن الكومسيك والمدرجة على جدول أعمالها كبند دائم، |
| Objective of the Organization: to secure financing for the expenses of the Organization pursuant to Article 17 of the Charter of the United Nations and to improve the application of related decisions | UN | هدف المنظمة: تأمين التمويل لتغطية نفقات المنظمة عملا بالمادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة وتحسين تطبيق القرارات ذات الصلة. |
| Objective of the Organization: To secure financing for the expenses of the Organization pursuant to Article 17 of the Charter of the United Nations and to improve the application of related decisions. | UN | هدف المنظمة: تأمين التمويل لتغطية نفقات المنظمة عملا بالمادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة وتحسين تطبيق القرارات ذات الصلة. |
| Furthermore, in the strikeandinsert versions of the related decisions that follow, provisions noted for specific consideration of the Parties are highlighted in bold and italic type. | UN | وفي الصيغ التالية من المقررات ذات الصلة التي تتضمن شطباً لنصوص وإدراجاً لأخرى، ترد الأحكام المعروضة على نظر الأطراف بالتحديد بخط بارز ومائل. |
| He hoped that the draft resolution would provide a basis for the future consideration of sustainable development issues and for the implementation of related decisions. | UN | وأعرب عن أمله أن يتيح مشروع القرار أساساً للنظر مستقبلاً في مسائل التنمية المستدامة ومن أجل تنفيذ المقررات ذات الصلة. |
| criteria for measuring progress in the implementation of the Buenos Aires Plan of Action and other related decisions. | UN | ويوفر هذا القرار كذلك معيارا لقياس التقدم في تنفيذ خطة عمل بوينس ايرس وغيرها من المقررات ذات الصلة. |
| Recalling the related decisions of the COMCEC which have the subject on its agenda as a permanent item; | UN | وإذ يستذكر أيضا القرارات ذات الصلة الصادرة عن الكومسيك والمدرجة على جدول أعمالها كبند دائم، |
| Objective of the Organization: To secure financing for the expenses of the Organization pursuant to Article 17 of the Charter of the United Nations and to improve the application of related decisions. | UN | هدف المنظمة: كفالة تمويل مصروفات المنظمة عملا بالمادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة وتحسين تطبيق القرارات ذات الصلة. |
| Objective of the Organization: To secure financing for the expenses of the Organization pursuant to Article 17 of the Charter of the United Nations and to improve the application of related decisions. | UN | هدف المنظمة: ضمان التمويلات لتغطية نفقات المنظمة عملا بالمادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة وتحسين تطبيق القرارات ذات الصلة |
| Objective of the Organization: To secure financing for the expenses of the Organization pursuant to Article 17 of the Charter of the United Nations and to improve the application of related decisions. | UN | أهداف المنظمة: كفالة تمويل مصروفات المنظمة عملا بالمادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة وتحسين تطبيق القرارات ذات الصلة. |
| Objective of the Organization: To secure financing for the expenses of the Organization pursuant to Article 17 of the Charter of the United Nations and to improve the application of related decisions. | UN | هدف المنظمة: تأمين التمويل لتغطية نفقات المنظمة عملا بالمادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة وتحسين تطبيق القرارات ذات الصلة. |
| Objective of the Organization: To secure financing for the expenses of the Organization pursuant to Article 17 of the Charter of the United Nations and to improve the application of related decisions. | UN | هدف المنظمة: تأمين التمويل لتغطية نفقات المنظمة عملا بالمادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة وتحسين تطبيق القرارات ذات الصلة. |
| Recalling the related decisions of the COMCEC which have the subject on its agenda as a permanent item; | UN | وإذ يستذكر القرارات ذات الصلة الصادرة عن الكومسيك والمدرجة على جدول أعمالها كبند دائم، |
| Recalling the related decisions of the COMCEC which have the subject on its agenda as a permanent item; | UN | وإذ يستذكر القرارات ذات الصلة الصادرة عن الكومسيك والمدرجة على جدول أعمالها كبند دائم، |
| The Director for Implementation Strategy in EDM will ensure coherence of all secretariat efforts related to the implementation of related decisions. | UN | وسيكفل مدير استراتيجية التنفيذ في التوجيه التنفيذي والإدارة اتساق جميع جهود الأمانة فيما يتعلق بتنفيذ المقررات ذات الصلة. |
| Such a document could be labelled Financial Arrangements of the Basel Convention, and incorporate, as necessary, some other potentially related decisions already taken by the Conference, like the ones on arrears of contributions for 2009 to 2011 decided by the Parties at the Ninth Conference in 2008. | UN | ويمكن أن تسمى هذه الوثيقة الترتيبات المالية لاتفاقية بازل، وأن تتضمن حسب المقتضى بعض المقررات ذات الصلة المحتملة التي أصدرها مؤتمر الأطراف بالفعل، ومنها مثلاً المقررات بشأن المساهمات المتأخرة للفترة من 2009 إلى 2011 التي أصدرتها الأطراف في المؤتمر التاسع في عام 2008. |
| The non-compliance procedure, along with related decisions of the Meetings of the Parties, determines the roles and responsibilities of the Committee, which is described in the following sections. | UN | ويحدد إجراء عدم الامتثال إلى جانب المقررات ذات الصلة لاجتماعات الأطراف أدوار ومسؤوليات اللجنة وهو ما سيتم شرحه في الفصول التالية. |
| The non-compliance procedure, along with related decisions of the Meetings of the Parties, determines the roles and responsibilities of the Committee, which is described in the following sections. | UN | ويحدد إجراء عدم الامتثال إلى جانب المقررات ذات الصلة لاجتماعات الأطراف أدوار ومسؤوليات اللجنة وهو ما سيتم شرحه في الفصول التالية. |
| Any decision on the future of the Multilateral Fund rests in the hands of the Parties as there is nothing in the Montreal Protocol or any related decisions that mandates any particular future. | UN | ويتركز أي مقرر بشأن مستقبل الصندوق المتعدد الأطراف في أيدي الأطراف حيث أنه لا يوجد في بروتوكول مونتريال أو أي من المقررات ذات الصلة أي تجديد لمستقبل معين. |
| Consistent with related decisions, however, the Committee will meet again prior to the Meeting of the Parties to consider any new information that it receives on the nominations and to agree on final recommendations. | UN | وبالتوافق مع المقررات ذات الصلة ستجتمع اللجنة مرة أخرى قبل اجتماع الأطراف للنظر في أي معلومات جديدة تتلقاها بشأن التعيينات وكذلك للاتفاق بشأن التوصيات النهائية. |
| Council members stressed the importance of the border demarcation phase to the peace process and therefore invited the parties to take into account the related decisions. | UN | وأبرز أعضاء المجلس أهمية مرحلة رسم الحدود بالنسبة لعملية السلام ودعوا بالتالي الطرفين إلى مراعاة القرارات المتصلة بها. |
| While recognizing that the presentation of and reporting on budgets were in compliance with the UNICEF Financial Regulations and Rules and related decisions of the Executive Board, the Board of Auditors considered that the budgets of some UNICEF headquarters offices/divisions were somewhat fragmented. | UN | وعلى الرغم من إدراك مجلس مراجعي الحسابات أن عرض الميزانيات وتقديم تقارير عنها يجري بالامتثال للنظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف وما يرتبط بها من مقررات المجلس التنفيذي، فإنه يرى أن بعض ميزانيات المكاتب/الشعب في مقر اليونيسيف مجزأة إلى حد ما. |