"related general assembly" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية العامة ذات الصلة
        
    • الجمعية العامة المتصلة بذلك
        
    related General Assembly resolutions on disarmament and development have been tabled since 1978. UN ولا تزال قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بنـزع السلاح والتنمية تُطرح للمناقشة منذ عام 1978.
    The Secretary-General is requested to continue to carry out the responsibilities entrusted to him in the Convention and in related General Assembly resolutions. UN ويطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل الاضطلاع بالمسؤوليات التي أناطتها بها الاتفاقية وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Update of the status of the United Nations treaties and principles on outer space and related General Assembly resolutions UN معلومات مستكملة عن حالة معاهدات الأمم المتحدة ومبادئها بشأن الفضاء الخارجي وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة
    A number of related General Assembly resolutions preceded and followed that Final Document. UN وقد سبق هذه الوثيقة الختامية وأعقبها عدد من قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Such gaps could be suitably addressed by the remedial measures adopted under a number of related General Assembly resolutions, if properly applied. UN ويمكن القيام على نحو مناسب بسد هذه الثغرات من خلال التطبيق السليم للتدابير العلاجية المعتمدة في إطار عدد من قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    related General Assembly resolutions/fascicle UN قرارات الجمعية العامة ذات الصلة/ ملزمة الميزانية
    Examples of corresponding United Nations treaties and principles on outer space, related General Assembly resolutions and other guidelines Elements UN أمثلة على معاهدات الأمم المتحدة ومبادئها بشأن الفضاء الخارجي، وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة والمبادئ التوجيهية الأخرى الموازية
    For ease of reference to the Conference documentation, the Secretariat has prepared a comprehensive list of all documents issued for the Conference and of related General Assembly documents. UN ولتيسير الرجوع إلى وثائق المؤتمر، أعدت اﻷمانة العامة قائمة شاملة بجميع الوثائق الصادرة من أجل المؤتمر ووثائق الجمعية العامة ذات الصلة.
    Since 1993, when the United Nations General Assembly adopted resolution 48/75 L at its forty-eighth session, China has always joined the consensus on the related General Assembly resolutions. UN ومنذ عام 1993، عندما اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة القرار 48/75 لام في دورتها الثامنة والأربعين، كانت الصين دائماً طرفاً في توافق الآراء بشأن قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    VIII. related General Assembly documents . 21 UN ثامنا - وثائق الجمعية العامة ذات الصلة
    VIII. related General Assembly documents UN ثامنا - وثائق الجمعية العامة ذات الصلة
    We believe that humanitarian workers should provide assistance based on the principles of humanity, neutrality, impartiality and independence, as enshrined in resolution 46/182 and other related General Assembly resolutions. UN إننا نعتقد بأنه ينبغي للعاملين في المجال الإنساني أن يقدموا المساعدة، على أساس مبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة والاستقلال، كما هو مكرس في القرار 46/182 وغيره من قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    The comments or proposals by AALCO on these questions have served as an important reference for Asian and African countries participating in related General Assembly deliberations, and even for the work of other legal organs of the United Nations. UN وقد شكلت تعليقات المنظمة الاستشارية أو مقترحاتها بشأن تلك المسائل مرجعا هاما للبلدان الآسيوية والأفريقية المشاركة في مناقشات الجمعية العامة ذات الصلة بالموضوع، بل حتى في أعمال غيرها من الأجهزة القانونية في الأمم المتحدة.
    Viet Nam reaffirms its strong support for the related General Assembly resolutions and believes that the United Nations will soon produce concrete initiatives and measures to rapidly implement the adopted resolutions in order to put an immediate end to the blockade and embargo against Cuba. UN وتؤكد فييت نام من جديد تأييدها القوي لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالموضوع، وتعتقد أن الأمم المتحدة ستتخذ قريبا مبادرات وتدابير عملية للتعجيل بتنفيذ القرارات المتخذة بغية الإنهاء الفوري للحصار والحظر المفروضين على كوبا.
    Under that heading, it had combined a series of related General Assembly requests regarding Professional remuneration concerns: the operation of the United States Federal Employees' Pay Comparability Act (FEPCA); margin management; United States special pay systems; the use of periodic checks to identify the highest-paid national civil service, and the correction of structural imbalances in the salary scale. UN وتحت هذا البند، جمعت اللجنة سلسلة من طلبات الجمعية العامة ذات الصلة فيما يتعلق بالشواغل المتصلة بأجور الموظفين الفنيين: وهي تطبيق قانون تماثل أجـور موظفـي الحكومـة الاتحادية للولايات المتحدة؛ وإدارة الهامش؛ ونظم اﻷجور الخاصة للولايات المتحدة؛ واستخدام نظم التحقق الدوري لتحديد أعلى نسبة أجور في الخدمة المدنية الوطنية، وإصلاح الاختلالات الهيكلية في جدول اﻷجور.
    Despite the repeated calls by the international community contained in the 1995 Middle East resolution, related General Assembly resolutions and resolutions of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the Organization of the Islamic Conference, the Zionist regime has neither acceded to the NPT nor placed its clandestine nuclear facilities under the full scope of IAEA safeguards. UN وعلى الرغم من النداءات المتكررة من المجتمع الدولي الواردة في القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذ في عام 1995 وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة وقرارات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة المؤتمر الإسلامي، لم ينضم النظام الصهيوني إلى معاهدة عدم الانتشار ولم يخضع منشآته النووية السرية للنطاق الكامل لضمانات الوكالة الدولية.
    Those delegations advocated further adherence to the outer space treaties and, to that end, welcomed the regular publication by the Secretariat of revised versions of United Nations Treaties and Principles on Outer Space and related General Assembly Resolutions (ST/SPACE/11/Rev.2/Add.1), which provided the most current status of parties to the United Nations treaties on outer space. UN ودعت تلك الوفود إلى زيادة الانضمام إلى معاهدات الفضاء الخارجي، وتحقيقا لهذه الغاية رحّبت بنشر الأمانة بانتظام طبعات منقّحة من المنشور المعنون معاهدات الأمم المتحدة ومبادئها المتعلقة بالفضاء الخارجي وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة (ST/SPACE/11/Rev.2/Add.1) الذي يوفّر أحدث المعلومات عن حالة الانضمام إلى معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    12. Is it clearly provided for in the legally binding agreement or non-legally binding arrangement that the operation of the project shall be conducted in accordance with the United Nations treaties on outer space and in consideration of principles on outer space and related General Assembly resolutions (resolutions on the concept of the launching State, registration practice, national legislation, etc.)? UN ١٢- هل ينص الاتفاق الملزم قانوناً أو الترتيب غير الملزم قانوناً بوضوح على أنْ يجري تشغيل المشروع وفقاً لمعاهدات الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي ومع مراعاة المبادئ المتعلقة بالفضاء الخارجي وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة (القرارات المتعلقة بمفهوم الدولة المطلِقة، والممارسة المتَّبعة في التسجيل، والتشريعات الوطنية، وما إلى ذلك)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more