"related intolerance" - Translation from English to Arabic

    • بذلك من تعصب
        
    • يتصل بها من تعصب
        
    • والتعصب المتصل بذلك
        
    • يتصل به من تعصب
        
    • التعصب ذات الصلة
        
    • يرتبط بها من تعصب
        
    • من تعصب في
        
    • تعصب الذي عُقد
        
    • يتصل بذلك من عدم التسامح
        
    • يتصل به من تعصُّب
        
    • التعصب المتصلة بها
        
    • تعصّب الذي عُقد
        
    • التعصب المتصل بذلك
        
    • يتصل بذلك من تعصّب
        
    • يتصل بذلك من تعصُّب
        
    B. Manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and Related Intolerance in sports UN مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance in 2001 UN العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في عام 2001
    A written contribution was made to the report of the Secretary General on Racism, racial discrimination, xenophobia and Related Intolerance. UN وقُدم إسهام خطي في تقرير الأمين العام عن العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance in 2001 UN العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في عام 2001
    To undertake effective media campaigns to enhance the struggle against all manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and Related Intolerance. UN شن حملات إعلامية فعالة لتدعيم مكافحة جميع مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Following his election, Mr. Douale emphasized his strong commitment to the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and Related Intolerance. UN وأكد السيد دُعَل بعد انتخابه التزامه القوي بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    It was pointed out that the global financial crisis also led to an increase in xenophobia and Related Intolerance. UN وأُشير إلى أن الأزمة المالية العالمية أدت أيضا إلى تنامي كراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    The Durban Declaration and Programme of Action adopts a victim-oriented approach to the problems of racism, racial discrimination, xenophobia and Related Intolerance. UN يعتمد إعلان وخطة عمل ديربان نهجا يركز على الضحايا لمشاكل العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance UN العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    We also believe that the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and Related Intolerance is the crux of our discussions here. UN ونحن نؤمن أيضاً بأن مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب هو صلب مناقشاتنا هنا.
    the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance UN العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    The Durban World Conference represented a renewed commitment to fight against the scourges of racism, racial discrimination, xenophobia and Related Intolerance. UN ولقد مثل مؤتمر دربان العالمي تعهداً متجدداً بمكافحة ويلات العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance and the Conference itself UN العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وفي المؤتمر نفسه
    Interim report of the Special Rapporteur on Contemporary Forms of OHCHR 22/08/2003 Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance UN التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and Related Intolerance UN والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and Related Intolerance UN القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Comprehensive implementation of and follow-up to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance UN التنفيذ والمتابعة الشاملان للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Mandate of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and Related Intolerance UN ولاية المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and Related Intolerance UN القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    Today there are still millions of victims of racism, racial discrimination, xenophobia and Related Intolerance around the world. UN وما زال يوجد في العالم اليوم الملايين من ضحايا العنصرية والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب وما يتصل بها من تعصب.
    Intercultural dialogue, tolerance and respect for diversity are essential for combating racial discrimination and Related Intolerance. B. Recommendations UN ومن الضروري إجراء حوار بين الثقافات، والتسامح واحترام التنوع من أجل مكافحة التمييز العنصري والتعصب المتصل بذلك.
    Intercultural dialogue, tolerance and respect for diversity are essential for combating racial discrimination and Related Intolerance. UN والحوار بين الثقافات والتسامح واحترام التنوع أمور لا بد منها لمكافحة التمييز العنصري وما يتصل به من تعصب.
    The Deputy United Nations High Commissioner for Human Rights briefed the members of JUNIC on the issues before the 2001 World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. UN وقد عقد نائب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان اجتماعا لإحاطة أعضاء اللجنة بالمعلومات بشأن المسائل المطروحة في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وغيرها من أشكال التعصب ذات الصلة لعام 2001.
    UNHCR has seen that racism and Related Intolerance are serious obstacles at all stages of the displacement cycle. UN وتعتبر المفوضية أن العنصرية وما يرتبط بها من تعصب يشكلان عقبتين خطيرتين في جميع مراحل دورة التشريد.
    At its 15th meeting, on 26 May 2008, the Preparatory Committee decided, without a vote, that the logo for the Durban Review Conference shall be the same as that of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, held in Durban in 2001. UN قررت اللجنة التحضيرية دون تصويت، في جلستها الخامسة عشرة المعقودة في 26 أيار/مايو 2008، أن يكون رمز مؤتمر ديربان الاستعراضي هو نفس رمز المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب الذي عُقد في ديربان عام 2001.
    In that context, the Organization's supporting efforts to counter racism, racial discrimination, xenophobia and Related Intolerance were important. UN وفي هذا السياق، تعتبر جهود الدعم المقدّمة من المنظمة لمكافحة العنصرية، والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من عدم التسامح على درجة من الأهمية.
    The report emphasized that stronger political will as well as urgent measures were required in order to reverse the continuing trends of increasingly hostile racist and xenophobic attitudes and violence, and it highlighted the need to strengthen intercultural dialogue, tolerance and respect for diversity as essential tools for combating racial discrimination and Related Intolerance. UN 2 - ومضت تقول إن التقرير يؤكّد على أن الإرادة السياسية الأقوى، فضلاً عن التدابير العاجلة أمور تمسّ الحاجة إليها من أجل التصدّي للاتجاهات المتفاقمة، التي تتمثّل في المواقف العنصرية المعادية وكراهية الأجانب والعنف، كما أنه يسلّط الضوء على الحاجة إلى تدعيم الحوار المشترك بين الثقافات والتسامح واحترام التنوّع، باعتبار ذلك أدوات أساسية لمكافحة التمييز العنصري وما يتصل به من تعصُّب.
    One of the principle objectives of UNHCR is to combat these and other forms of Related Intolerance. UN ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية للمفوضية في مكافحة هذه الأشكال وغيرها من أشكال التعصب المتصلة بها.
    Requests States parties, when updating the Committee on measures and programmes undertaken to follow up on the Declaration and Programme of Action adopted at the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance of 2001, to provide specific and detailed information on the situation of indigenous children; UN 12- تطلب إلى الدول الأطراف تزويد اللجنة بمعلومات محددة ومفصلة عن حالة أطفال السكان الأصليين، وذلك عند تزويدها بمعلومات مستوفاة عن التدابير المتخذة والبرامج المنفذة لمتابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصّب الذي عُقد في عام 2001؛
    83. States should encourage greater harmony, tolerance and respect for migrants, asylum-seekers and refugees within the wider society, with a view to eliminating acts of racism, xenophobia and other forms of Related Intolerance directed against migrants. UN 83 - وينبغي للدول أن تشجع على زيادة الوئام والتسامح والاحترام للمهاجرين وطالبي اللجوء واللاجئين في المجتمع الأوسع، وذلك بهدف القضاء على أعمال العنصرية وكراهية الأجانب وغيرها من أشكال التعصب المتصل بذلك الموجهة ضد المهاجرين.
    Contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and Related Intolerance UN الأشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصّب
    Agenda item 66: Elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and Related Intolerance UN البند 66 من جدول الأعمال: القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more