Related material: chemical, biological | UN | المواد ذات الصلة: المواد الكيميائية والبيولوجية |
The Royal Ordinance imposes an embargo on the sale and supply of arms to Haiti, including related material of all types and any assistance and spare parts related thereto. | UN | ويفرض هذا المرسوم الملكي حظرا على بيع وتوريد اﻷسلحة لهايتي، بما في ذلك المواد ذات الصلة بكافة أنواعها، وأية مساعدات وقطع غيار تتصل بها. |
We observe with concern the ongoing transfers of weapons of mass destruction and related material and technology. | UN | ونلاحظ مع القلق عمليات النقل الجارية لأسلحة الدمار الشامل وما يتصل بها من مواد وتكنولوجيات. |
The Convention further criminalizes the unlawful transport of biological, chemical and nuclear weapons or their related material. | UN | وتجرّم الاتفاقية كذلك العمليات غير المشروعة لنقل الأسلحة البيولوجية والكيميائية والنووية أو ما يتصل بها من مواد. |
Concerning the arms embargo, Italy wishes to report that, according to the relevant Italian authority for arms control, no export or sale of arms or related material to Liberia has been authorized. | UN | وفيما يتعلق بحظر الأسلحة، ترغب إيطاليا في أن تفيد أنه استنادا إلى السلطات الإيطالية المعنية بمراقبة الأسلحة، لم يؤذن بتصدير أو بيع أسلحة أو مواد ذات صلة إلى ليبيريا. |
The Greek competent authorities, in applying the national control regime on the export of arms and related material, already had, before the adoption of this Common Position, instructions not to grant any licences for the export of arms or related material to Iran. | UN | وفي إطار تطبيق نظام المراقبة الوطني المتعلّق بتصدير الأسلحة والمواد المتصلة بها، كانت السلطات اليونانية المختصّة، قبل اتخاذ هذا الموقف الموحّد، لديها بالفعل تعليمات بعدم منح أية تراخيص لتصدير الأسلحة أو المواد المتصلة بها إلى إيران. |
Since the last update of its Committee matrix in 2010, the United States has strengthened its controls over nuclear weapons related material through new laws, regulations, policies, guidance and practices, as described below. | UN | منذ آخر تحديث لمصفوفة اللجنة، عززت الولايات المتحدة ضوابطها المفروضة على المواد ذات الصلة بالأسلحة من خلال وضع قوانين ولوائح وسياسات وتوجيهات وممارسات جديدة، على النحو المبين أدناه. |
Related material: nuclear | UN | المواد ذات الصلة: المواد النووية |
If the Iraqi regime wishes peace, it will immediately and unconditionally forswear, disclose and remove or destroy all weapons of mass destruction, long-range missiles and all related material. | UN | إذا كان النظام العراقي يرغب في السلام، فإنه سيتعهد على الفور، ويكشف عن أسلحة التدمير الشامل والقذائف الطويلة المدى وكل المواد ذات الصلة ويزيلها أو يدمرها. |
To facilitate user access to United Nations resources on the question of Palestine, a special " Focus " page on the news portal provided links to key reports, statements, resolutions and other related material. | UN | وتيسيرا لوصول المستعملين لموارد الأمم المتحدة المتعلقة بقضية فلسطين، أُنشئت صفحة خاصة على موقع الأنباء توفر وصلات بالتقارير والبيانات والقرارات الرئيسية وغيرها من المواد ذات الصلة. |
Transport of biological, chemical and nuclear weapons and related material | UN | نقل الأسلحة البيولوجية والكيميائية والنووية وما يتصل بها من مواد |
Transport of Biological, Chemical and Nuclear Weapons and related material | UN | نقل الأسلحة البيولوجية والكيميائية والنووية وما يتصل بها من مواد |
Moreover, it emphasizes that international cooperation is essential for combating illicit trafficking of weapons of mass destruction, ballistic missiles and related material. | UN | وعلاوة على ذلك، يُركّز القرار على لزوم التعاون الدولي لمكافحة الاتجار غير المشروع بأسلحة الدمار الشامل، والقذائف التسيارية وما يتصل بها من مواد. |
States parties called for support of the G-8's Kananaskis principles to prevent terrorists, and those harbouring them, from acquiring weapons of mass destruction and related material. | UN | ودعت الدول الأطراف إلى دعم مبادئ كاناسكيس لمجموعة الثمانية لمنع الإرهابيين ومَن يؤوونهم من الحصول على أسلحة التدمير الشامل وما يتصل بها من مواد. |
The event enjoyed wide media coverage, with over 50 major newspapers attending and the publication of related material on several Internet websites and blogs. | UN | وحظي هذا الحدث بتغطية إعلامية واسعة، حيث حضره ما يزيد على 50 من كبريات الصحف التي قامت بنشر مواد ذات صلة في عدّة مواقع ومدونات على الإنترنت. |
If he heard no objection, he would take it that the members wished to adopt new article 5 bis, as orally revised, as well as the related material that was to be inserted in the Guide to Enactment of the Model Law on Electronic Commerce, subject to the modifications discussed. | UN | وقال انه اذا لم تكن هناك اعتراضات سيفترض أن اﻷعضاء يودون اعتماد المادة ٥ مكررا الجديدة كما نقحت شفهيا بالاضافة الى المواد المتصلة بها التي ينبغي ادراجها في دليل تشريع القانون النموذجي بشأن التجارة الالكترونية، وذلك شريطة اجراء التعديلات التي نوقشت. |
2. Instructions were also given to all customs posts to prevent the supply, sale or transfer of any weapons or related material through any ships or craft departing the United Arab Emirates. | UN | 2 - صدرت التعليمات أيضا إلى جميع النقاط الجمركية لمنع توريد أو بيع أو نقل أي أسلحة أو أي مواد تتصل بها عن طريق أي سفن أو طائرات تغادر الإمارات العربية المتحدة. |
(a) A decision was taken aimed at prohibiting the procurement from Iran, by the Romanian nationals, or using the Romanian flag vessels or aircraft, of arms and related material, whether or not originating in the territory of Iran; | UN | (أ) اتخذ مقرر يحظر أن تشترى من إيران أية أسلحة أو عتاد ذي صلة من قبل رعايا رومانيين أو باستخدام سفن ترفع علم رومانيا أو طائراتها، سواء كان منشأ هذه الأصناف أراضي إيران أو لم يكن؛ |
1. Commends the Secretary-General for the publication of the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals (GHS) in the six official languages of the United Nations, in book form7 and on CD-ROM,8 and the availability of that and related material on the website of the secretariat of the Economic Commission for Europe;5 | UN | 1 - يثني على الأمين العام لنشر النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها في شكل كتاب(7) باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، وفي أقراص مدمجة بذاكرة للقراءة فقط(8)، وإتاحته مع المواد الإعلامية ذات الصلة على الموقع الإلكتروني لأمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا(5)؛ |
(c) At the continued slow pace of the disarmament, demobilization and reintegration programme, and the continuing trafficking and illegal supply of small arms and related material in contravention of Security Council resolution 1171 (1998) of 5 June 1998, as well as the continued retention by certain excombatants of heavy weapons; | UN | (ج) استمرار البطء في تنفيذ برنامج التجريد من السلاح والتسريح وإعادة الإدماج واستمرار الاتجار والإمداد غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وما يتعلق بها من مواد على نحو مخالف لقرار مجلس الأمن 1171(1998) المؤرخ 5 حزيران/يونيه 1998، فضلاً عن استمرار بعض المقاتلين السابقين في الاحتفاظ بأسلحة ثقيلة؛ |
Pursuant to section 3 of the Regulations, all persons in Canada and all Canadians abroad are prohibited from exporting or otherwise supplying arms and related material to Libya. | UN | عملا بالمادة 3 من اللائحة، يحظر على جميع الأشخاص في كندا وجميع الكنديين خارجها تصدير أسلحة وما يتصل بها من أعتدة إلى ليبيا أو توريدها إليها على أي نحو آخر. |
The Islamic Republic of Iran enforces very strictly its rules and regulations on supply and sale of arms and related material of all types including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment, and spare parts for the aforementioned and technical advice, assistance, or training related to military activities outside the Islamic Republic of Iran. | UN | تفرض جمهورية إيران الإسلامية بصرامة شديدة قواعدها وأنظمتها المتعلقة بتوريد وبيع الأسلحة وما يتصل بها من العتاد بجميع أنواعه، بما فيه الأسلحة والذخائر والمركبات والمعدات العسكرية، والمعدات شبه العسكرية، وقطع الغيار اللازمة لما سبق ذكره والمشورة والمساعدة الفنيتين، وتوفير التدريب المتصل بالأنشطة العسكرية خارج الجمهورية. |
The Team recommends that the Committee consider encouraging the creation of mechanisms, both in Member States and at an international level, to ensure that neither buyers of arms or related material, nor their intermediaries or end users appear on the Consolidated List or are acting under the direction or on behalf of any listed individual or entity. | UN | ويوصي الفريق اللجنة بأن تفكر في التشجيع على إيجاد آليات، داخل الدول وعلى الصعيد الدولي على السواء، لكفالة ألا يظهر باعة الأسلحة أو العتاد ذي الصلة ولا الوسطاء والمستعملون النهائيون الذين يتعاملون معهم على القائمة الموحدة وألاّ يتصرفوا بإمرة أو باسم أي فرد أو كيان أدرج اسمه على القائمة. |
I am very mindful of the potential public health and environmental risks that may arise from the destruction of chemical weapons and related material. | UN | وإنني واع تمام الوعي بخطورة الآثار المحتملة لتدمير الأسلحة الكيميائية وما يتصل بها من معدات على الصحة العامة والبيئة. |
On a number of occasions, however, UNIFIL came across abandoned unauthorized arms, ammunition or related material in its area of operations south of the Litani River. | UN | بيد أن قوة الأمم المتحدة عثرت، في عدد من المناسبات، على أسلحة أو ذخيرة غير مأذون بها أو معدات متصلة بها كانت مهجورة في منطقة عملياتها جنوب نهر الليطاني. |
However, the sale and supply of arms and related material to nongovernmental forces for use in Rwanda remain prohibited. | UN | بيد أن الحظر استمر على بيع وتوريد الأسلحة والأعتدة ذات الصلة إلى القوات غير الحكومية لأغراض استخدامها في رواندا. |
Called upon States and organizations to discontinue their cooperation with and assistance to Israel in the nuclear field and to cease any provision to Israel of arms and related material of all types which enabled it to commit acts of aggression against other States; | UN | - مطالبة الدول والمنظمات وقف التعاون مع إسرائيل في الميدان النووي ووقف تقديم المساعدة لها وعدم تزويدها بالأسلحة أو مواد متعلقة بها من جميع الأنواع تمكنها من ارتكاب أعمال عدوانية ضد دول أخرى. |