"related matters" - Translation from English to Arabic

    • يتصل بها من مسائل
        
    • الشرقين
        
    • المسائل ذات الصلة
        
    • والمسائل ذات الصلة
        
    • يتصل بذلك من مسائل
        
    • يتصل به من مسائل
        
    • مسائل ذات صلة
        
    • الأمور ذات الصلة
        
    • يتصل بذلك من أمور
        
    • بالمسائل ذات الصلة
        
    • المسائل المتصلة بذلك
        
    • ذات الصلة في
        
    • المسائل المتصلة به
        
    • الأمور المتعلقة
        
    • العضوية والمسائل
        
    the Secretary-General of UNCTAD Item 4 Institutional, organizational, administrative and related matters: UN البند ٤ المسائل المؤسسية والتنظيمية واﻹدارية وما يتصل بها من مسائل:
    Institutional, organizational, administrative and related matters UN المسائل المؤسسية والتنظيمية والإدارية وما يتصل بها من مسائل
    Commission on Narcotic Drugs, Subcommission on Illicit Drug Traffic and related matters in the Near and Middle East UN لجنة المخدرات، اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط
    Commission on Narcotic Drugs, Subcommission on Illicit Drug Traffic and related matters in the Near and Middle East UN لجنة المخدرات، اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط
    Other organizations prefer to work directly with Governments and offer technical expertise and information on related matters, particularly in support of facilitating the implementation of multilateral environmental agreements. UN وهناك منظمات أخرى تفضل العمل مباشرة مع الحكومات وتقدم الخبرات التقنية والمعلومات بشأن المسائل ذات الصلة وبخاصة في دعم تيسير تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    The Seventeenth Meeting of the Parties may wish to consider related matters and to take action as appropriate. UN وقد يرغب الاجتماع السابع عشر للأطراف في أن يبحث المسائل ذات الصلة وأن يتخذ ما يتناسب من تدابير.
    Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters UN مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه وما يتصل بها من مسائل
    Institutional, organizational, administrative and related matters: UN المسائل المؤسسية والتنظيمية والإدارية وما يتصل بها من مسائل:
    I want to briefly address agenda item 119, on the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters. UN وأود أن أتناول بإيجاز البند 119 من جدول الأعمال، بشأن مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائة وما يتصل بها من مسائل.
    49. Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters. UN 49 - مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه وما يتصل بها من مسائل.
    Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters UN مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه وما يتصل بها من مسائل
    Commission on Narcotic Drugs, Subcommission on Illicit Drug Traffic and related matters in the Near and Middle East UN لجنة المخدرات، اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط
    Commission on Narcotic Drugs, Subcommission on Illicit Drug Traffic and related matters in the Near and Middle East UN لجنة المخدرات، اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط
    Commission on Narcotic Drugs, Subcommission on Illicit Drug Traffic and related matters in the Near and Middle East UN لجنة المخدرات، اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط
    Membership of the Subcommission on Illicit Drug Traffic and related matters in the Near and Middle East UN عضوية اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط
    Parties are willing to cooperate on human-rights related matters. UN وإبداء الطرفين استعدادهما للتعاون في المسائل ذات الصلة بحقوق الإنسان.
    The Working Group may wish to consider related matters and make recommendations, as appropriate, to the Nineteenth Meeting of the Parties. UN وقد يرغب الفريق العامل في نظر المسائل ذات الصلة وتقديم توصيات حسب مقتضى الحال، لاجتماع الأطراف التاسع عشر.
    Parties are willing to cooperate on human-rights related matters. UN إبداء الطرفين استعدادهما للتعاون في المسائل ذات الصلة بحقوق الإنسان.
    Transportation: use of motor vehicles, parking and related matters UN النقل: استخدام المركبات ومواقف السيارات وما يتصل بذلك من مسائل
    Country profiles of Member States on money-laundering and related matters UN لمحات قطرية للدول الأعضاء عن غسل الأموال وما يتصل به من مسائل
    Coherence will be assured with the United Nations entities dealing with related matters. UN وسيتم التأكيد على الاتساق مع كيانات الأمم المتحدة التي تتناول مسائل ذات صلة.
    The Panel is expected to be able to provide the Working Group with an initial review of its progress on related matters. UN ومن المتوقع أن يقوم الفريق بتزويد الفريق العامل باستعراض أولي لما حققه من تقدم بشأن الأمور ذات الصلة.
    Nature, Timing and Sequencing of Post-2004 Meetings of the States Parties and related matters UN طبيعة اجتماعات الدول الأطراف في فترة ما بعد عام 2004 وتوقيتها وتسلسلها وما يتصل بذلك من أمور
    The Customary Courts have jurisdiction to hear a variety of civil and criminal matters, including offences of lesser gravity such as petty theft, but not corruption related matters. UN وللمحاكم العرفية اختصاص قضائي بسماع طائفة متنوِّعة من المسائل المدنية والجنائية، بما في ذلك قضايا الجرائم التي هي أقل خطورة، مثل السرقة الصغيرة، ولكنها غير مختصة بالمسائل ذات الصلة بالفساد.
    3. Prevention of nuclear war, including all related matters. UN ٣- منع الحرب النووية، بما في ذلك جميع المسائل المتصلة بذلك.
    They lay the foundation for a unitary examination of the law of the sea and of all the related matters in the General Assembly in the future. UN فهي ترسي بذلك اﻷساس للنظر الموحد في قانون البحار وكل المسائل المتصلة به في الجمعية العامة في المستقبل.
    It also advices different Ministries on human rights related matters namely labour, religion, employment etcetera. UN كما يقدم المكتب المشورة لوزارات مختلفة بشأن الأمور المتعلقة بحقوق الإنسان، وهي العمل والدين والتوظيف، وما إلى ذلك.
    Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters UN مسألـة التمثيـل العـادل في عضويــة مجلـس اﻷمـن وزيادة هذه العضوية والمسائل ذات الصلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more