"related operations" - Translation from English to Arabic

    • يتصل بها من عمليات
        
    • العمليات ذات الصلة
        
    • العمليات المتصلة بها
        
    Objective of the Organization: to staff and finance United Nations peacekeeping and related operations to enable them to fulfil their mandates efficiently and effectively, as authorized by the Security Council and the General Assembly UN هدف المنظمة: تزويد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وما يتصل بها من عمليات بالموظفين والتمويل لتمكينها من إنجاز ولاياتها بكفاءة وفعالية، على النحو المأذون به من مجلس الأمن والجمعية العامة
    Objective of the Organization: to staff and finance United Nations peacekeeping and related operations to enable them to fulfil their mandates efficiently and effectively, as authorized by the Security Council and the General Assembly UN هدف المنظمة: تزويد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وما يتصل بها من عمليات بالموظفين والتمويل لتمكينها من إنجاز ولاياتها بكفاءة وفعالية، على النحو المأذون به من مجلس الأمن والجمعية العامة
    Objective of the Organization: To staff and finance United Nations peacekeeping and related operations to enable them to fulfil their mandates efficiently and effectively, as authorized by the Security Council and the General Assembly. UN هدف المنظمة: إمداد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وما يتصل بها من عمليات بالموظفين والتمويل لتمكينها من إنجاز ولاياتها بكفاءة وفعالية، على النحو المأذون به من مجلس الأمن والجمعية العامة.
    The amount would also be capitalized and amortized to the income statement over the life of the related operations. UN وسيتم أيضاً رسملة المبلغ واستهلاكه في بيان الدخل طوال فترة تنفيذ العمليات ذات الصلة.
    It was agreed that only in the case of long-term decommissioning costs could an enterprise choose to provide for such costs over the life of the related operations. UN واتفق على أنه في حالة تكاليف وقف التشغيل على المدى الطويل يمكن فقط للمشروع أن يختار تغطية هذه التكاليف خلال فترة تنفيذ العمليات ذات الصلة.
    18. The Office of the Comptroller-General of the Republic is the body which monitors, supervises and inspects income, expenditure, public and national assets and related operations. UN 18- ويشكل مكتب المراقب المالي العام للجمهورية الهيئة المعنية بالرقابة والرصد ومراجعة الحسابات في ما يتعلق بالدخل والنفقات والممتلكات العامة والوطنية، فضلاً عن العمليات المتصلة بها.
    Objective of the Organization: To staff and finance United Nations peacekeeping and related operations to enable them to fulfil their mandates efficiently and effectively, as authorized by the Security Council and the General Assembly. UN هدف المنظمة: تزويد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وما يتصل بها من عمليات بالموظفين والتمويل لتمكينها من إنجاز ولاياتها بكفاءة وفعالية، على نحو ما أذن به مجلس الأمن والجمعية العامة
    Objective of the Organization: To staff and finance United Nations peacekeeping and related operations to enable them to fulfil their mandates efficiently and effectively, as authorized by the Security Council and the General Assembly. UN هدف المنظمة: تزويد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وما يتصل بها من عمليات بالموظفين والتمويل لتمكينها من إنجاز ولاياتها بكفاءة وفعالية، على النحو المأذون به من مجلس الأمن والجمعية العامة
    12. Greeting Card and related Operations: report on implementation of Executive Board decision 1993/24 C UN ١٢ - عمليـــة بطاقـــات المعايـــدة ومـــا يتصل بها من عمليات: تقرير عن تنفيذ مقرر المجلس التنفيذي ١٩٩٣/٢٤ جيم
    Objective of the Organization: to equip United Nations peacekeeping and related operations to fulfil their mandates efficiently and effectively, as authorized by the Security Council and the General Assembly UN هدف المنظمة: تجهيز عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وما يتصل بها من عمليات لتمكينها من إنجاز ولاياتها بكفاءة وفعالية، على النحو المأذون به من مجلس الأمن والجمعية العامة
    The memorandum of understanding provides rent-free premises on military installations in Brindisi for supporting peacekeeping, humanitarian and related operations. UN وتوفر مذكرة التفاهم مباني دون إيجار ضمن المنشآت العسكرية في برينديزي، لدعم عمليات حفظ السلام والعمليات الإنسانية وما يتصل بها من عمليات.
    Objective of the Organization: To equip United Nations peacekeeping and related operations to fulfil their mandates efficiently and effectively, as authorized by the Security Council and the General Assembly. UN هدف المنظمة: تجهيز عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وما يتصل بها من عمليات لتمكينها من إنجاز ولاياتها بكفاءة وفعالية، على نحو ما أذن به مجلس الأمن والجمعية العامة
    Objective of the Organization: To equip United Nations peacekeeping and related operations to fulfil their mandates efficiently and effectively, as authorized by the Security Council and the General Assembly. UN هدف المنظمة: تجهيز عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وما يتصل بها من عمليات لتمكينها من إنجاز ولاياتها بكفاءة وفعالية، على النحو المأذون به من مجلس الأمن والجمعية العامة
    Objective of the Organization: To equip United Nations peacekeeping and related operations to fulfil their mandates efficiently and effectively, as authorized by the Security Council and the General Assembly. UN هدف المنظمة: تجهيز عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وما يتصل بها من عمليات لتمكينها من إنجاز ولاياتها بكفاءة وفعالية، على النحو المأذون به من مجلس الأمن والجمعية العامة.
    D. Greeting Card and related operations UN دال - عملية بطاقات المعايدة وما يتصل بها من عمليات
    Objective of the Organization: to equip United Nations peacekeeping and related operations to fulfil their mandates efficiently and effectively, as authorized by the Security Council and the General Assembly UN هدف المنظمة: تجهيز عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وما يتصل بها من عمليات لتمكينها من إنجاز ولاياتها بكفاءة وفعالية، على النحو المأذون به من مجلس الأمن والجمعية العامة
    29. The Board further noted that the financial statements of UNICEF are consolidated with those of the greeting card and related operations. UN ٢٩ - ولاحظ المجلس كذلك أن بيانات اليونيسيف المالية مدمجة مع البيانات المالية لعمليات بطاقات المعايدة وما يتصل بها من عمليات.
    In the case of long-term decommissioning costs, however, an enterprise may choose to provide for such costs over the life of the related operations. UN إلا أنه في حالة وجود تكاليف لوقف التشغيل على المدى الطويل، قد تختار المؤسسة الوفاء بهذه التكاليف طوال فترة تنفيذ العمليات ذات الصلة.
    For long-term decommissioning costs, providing for the anticipated future expenditures over the life of the related operations is also considered acceptable. UN وبالنسبة لتكاليف وقف التشغيل على المدى الطويل، يعتبر مقبولا كذلك تكبد النفقات المتوقعة مستقبلا طوال فترة تنفيذ العمليات ذات الصلة.
    (c) providing for the anticipated expenditures over the life of the related operations. UN )ج( تخصيص اعتمادات لسد النفقات المتوقع تكبدها طوال فترة تنفيذ العمليات ذات الصلة.
    Providing for the anticipated expenditures over the life of the related operations would be based on an estimate of the cash outflows that would eventually be required, rather than the amount that would currently be required. UN ويتم إقرار الاعتمادات التي تخصص لمواجهة النفقات المتوقع تكبدها طوال فترة تنفيذ العمليات ذات الصلة على أساس تقدير التدفقات النقدية التي تكون مطلوبة في نهاية اﻷمر، لا على أساس المبلغ الذي يكون مطلوباً في الوقت الحاضر.
    The Board of Auditors has audited the operations of the United Nations Children's Fund and its related operations at UNICEF headquarters in New York, Copenhagen and Geneva and at nine regional and field offices. UN قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة عمليات منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، بما في ذلك العمليات المتصلة بها في مقر اليونيسيف بنيويورك، وفي كوبنهاغن، وجنيف، وفي تسعة مكاتب ميدانية وإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more