"related to access to" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة بالحصول على
        
    • ذات الصلة بالحصول على
        
    • المتصلة بالحصول على
        
    • المتعلقة بتوفير
        
    • المتصلة بإمكانية الحصول على
        
    • فيما يتعلق بالحصول على
        
    • تتعلق بالحصول على
        
    • المتعلقة بالوصول إلى
        
    • من حيث الوصول إلى
        
    • المتصلة بالوصول إلى
        
    • المتصلة بدخول
        
    • المتعلقة بإمكانية الحصول على
        
    • المتعلّقة بسبل الوصول إلى
        
    • تتعلق بإمكانية الحصول على
        
    • المتصلة بإمكانية الوصول إلى
        
    Independent expert on the issue of human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation UN الخبير المستقل المعني بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    obligations related to access to safe drinking water and UN المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف
    obligations related to access to safe drinking water and UN المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف
    Independent expert on the issue of human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation UN الخبيرة المستقلة المعنية بالتزامات حقوق الإنسان ذات الصلة بالحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي
    Together with the International Organization for Migration, UNMISS activated and co-led reintegration group meetings, focused mainly on issues related to access to land, including allocation of land for returnees UN وقامت البعثة بتفعيل اجتماعات فريق إعادة الإدماج وإدارتها بالاشتراك مع المنظمة الدولية للهجرة، وركزت الاجتماعات أساسا على المسائل المتصلة بالحصول على الأراضي، بما في ذلك تخصيص الأراضي للعائدين
    Ms. Catarina De Albuquerque, Independent Expert on the human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation UN السيدة كاتارينا دي ألبوكيركي، الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بتوفير مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    Human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation UN التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية
    Independent expert on the issue of human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation UN الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    Independent expert on the issue of human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation UN الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    Report of the independent expert on the issue of human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation UN تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation 483 102 UN المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي 483 137
    Independent Expert on the human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation UN الخبير المستقل المعني بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    Report of the Independent Expert on the issue of human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation UN تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    It has also contributed to a consultation process led by OHCHR on human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation. UN وقد ساهم أيضا في عملية تشاور بقيادة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي.
    We have followed with interest the progress of the independent expert's work in clarifying the content of rights related to access to water and sanitation. UN ونتابع باهتمام سير عمل الخبيرة المستقلة في إيضاح مضمون الحقوق ذات الصلة بالحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي.
    The report ends with conclusions and recommendations to further strengthen and implement human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation. UN ويُختَتم التقرير باستنتاجات وتوصيات تتعلق بزيادة تعزيز التزامات حقوق الإنسان ذات الصلة بالحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية وتنفيذها.
    It stressed that Venezuela had fulfilled the Millennium Development Goals related to access to drinking water and sanitation and was about to fulfil those related to primary education, gender equality in education and reduction of child mortality. UN وشددت على أن فنزويلا قد حققت الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالحصول على مياه الشرب والصرف الصحي وهي على وشك تحقيق ما يتصل منها بالتعليم الابتدائي والمساواة بين الجنسين في التعليم والحد من وفيات الأطفال.
    Ms. Catarina De Albuquerque, Independent Expert on the human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation UN السيدة كاتارينا دي ألبوكيركي، الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بتوفير مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    Safety related to access to information and dual-use technology as well as control over such access depends directly on education and awareness. UN السلامة المتصلة بإمكانية الحصول على المعلومات والتكنولوجيا المزدوجة الاستخدام وبالتحكم أيضاً بهذه الإمكانية، تعتمد على التثقيف والتوعية اعتماداً مباشراً.
    The Independent Expert has been working on the issue of the human rights obligations of States related to access to safe drinking water and sanitation. UN وما فتئت الخبيرة المستقلة المعنية تعمل بشأن مسألة التزامات الدول في مجال حقوق الإنسان فيما يتعلق بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي.
    To date, there are no sex-disaggregated data related to access to financing. UN لا توحد إلى الآن بيانات مفصّلة بحسب نوع الجنس تتعلق بالحصول على التمويل.
    :: Assessment of current practices in all peacekeeping operations related to access to and the organization and storage of information UN :: تقييم الممارسات الحالية المتعلقة بالوصول إلى المعلومات وتنظيمها وتخزينها في كل عمليات حفظ السلام
    The intersection between women's rights and the right to food provides a rich overview of a number of interrelated dimensions of discrimination against women related to access to land, property and markets, which are inextricably linked to access to education, employment, health care and political participation. UN إن التداخل بين حقوق المرأة والحق في الغذاء يتيح إلقاء نظرة عامة مفيدة على عدد من الأبعاد المترابطة للتمييز ضد المرأة من حيث الوصول إلى الأرض، والملكية، والأسواق وهي أبعاد ترتبط ارتباطاً لا فكاك منه بالوصول إلى التعليم والعمالة والرعاية الصحية والمشاركة السياسية.
    12. The challenges related to access to classified/confidential information remain pressing and significant. UN 12 - لا تزال التحديات المتصلة بالوصول إلى المعلومات السرية تمثل صعوبات كبيرة وتتطلب حلاً عاجلا.
    Matters related to access to United Nations premises UN المسائل المتصلة بدخول مباني الأمم المتحدة
    In fact, we received a visit from Catarina de Albuquerque, the then Independent Expert on the issue of human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation, in 2009. UN فاستقبلنا في عام 2009 كاترينا دي ألبوكيركيه التي كانت آنذاك الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بإمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي.
    The draft resolution encourages her to continue working on her mandate to clarify the content of the human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation. UN ويشجّعها مشروع القرار على مواصلة الاضطلاع بولايتها لإلقاء الضّوء على التزامات حقوق الإنسان المتعلّقة بسبل الوصول إلى مياه الشّرب المأمونة والصّرف الصّحي.
    However, there are constraints related to access to credit. UN بيد أن هناك قيودا تتعلق بإمكانية الحصول على الائتمان.
    (b) Attention should be devoted to the development dimensions of electronic commerce, including questions related to access to information infrastructure, human resources development, and provision of local content; UN (ب) ينبغي تكريس الاهتمام للأبعاد الإنمائية للتجارة الإلكترونية، بما في ذلك المسائل المتصلة بإمكانية الوصول إلى الهياكل الأساسية للمعلومات، وتنمية الموارد البشرية، وتقديم المحتوى المحلي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more