Advice to the sides and development of policy options papers on issues related to all the chapters of the negotiations | UN | :: إسداء المشورة إلى الجانبين، وإعداد ورقات خيارات السياسات العامة بشأن المسائل المتصلة بجميع مراحل المفاوضات |
GENERAL DEBATE ON ISSUES related to all ASPECTS OF THE WORK OF THE PREPARATORY COMMITTEE | UN | مناقشة عامة للمسائل المتصلة بجميع جوانب عمل اللجنة التحضيرية |
General debate on issues related to all aspects of the work of the Preparatory Committee | UN | مناقشة عامة للمسائل المتصلة بجميع جوانب عمل اللجنة التحضيرية |
In charge of processing spare-parts claims under letters of assist (LAOs) related to all troop-contributing countries (TCCs) | UN | مسؤول عن تجهيز مطالبات قطع الغيار الموردة بموجب طلبات التوريد المتعلقة بجميع البلدان المساهمة بقوات |
General debate on issues related to all aspects of the work of the Preparatory Committee | UN | مناقشة عامة للمسائل ذات الصلة بجميع أعمال اللجنة التحضيرية |
Evaluation requires the development of indicators related to all rights guaranteed by the Convention. | UN | ويتطلب التقييم وضع مؤشرات تتصل بجميع الحقوق التي تكفلها الاتفاقية. |
The books treat a wide range of subject matters related to all salient issues. | UN | وتعالج تلك الكتب نطاقا واسعا من المواضيع المتصلة بجميع المسائل الهامة. |
General debate on issues related to all aspects of the work of the Preparatory Committee | UN | مناقشة عامة بشأن القضايا المتصلة بجميع جوانب عمل اللجنة التحضيرية |
General debate on issues related to all aspects of the work of the Preparatory Committee | UN | المناقشة العامة للمسائل المتصلة بجميع جوانب أعمال اللجنة التحضيرية |
General debate on issues related to all aspects of the work of the Preparatory Committee | UN | مناقشة عامة بشأن المسائل المتصلة بجميع جوانب عمل اللجنة التحضيرية |
General debate on issues related to all aspects of the work of the Preparatory Committee | UN | مناقشة عامة بشأن المسائل المتصلة بجميع جوانب عمل اللجنة التحضيرية |
The United Nations Convention on the Law of the Sea, 3/ for example, now provides a mechanism for addressing development questions related to all aspects of the use of the sea and its resources. | UN | فاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، على سبيل المثال، توفر اﻵن آلية لمعالجة قضايا التنمية المتصلة بجميع جوانب استخدام البحار ومواردها. |
5. Authorizes the activities related to all phases of the construction of the facility; | UN | 5 - تأذن بالأنشطة المتصلة بجميع مراحل بناء المرفق؛ |
4. General debate on issues related to all aspects of the work of the Preparatory Committee. | UN | 4 -مناقشة عامة للمسائل المتصلة بجميع جوانب أعمال اللجنة التحضيرية. |
The Office of the High Representative commented that this annual report was the only source where data related to all least developed countries in various aspects were categorized. | UN | وعلّق مكتب الممثل السامي بأن هذا التقرير السنوي يشكل المصدر الوحيد الذي تصنَّف فيه البيانات المتعلقة بجميع أقل البلدان نموا في ما يتعلق بمختلف الجوانب. |
:: Advice to the sides and development of policy options papers on issues related to all the chapters of the negotiations | UN | :: إسداء المشورة إلى الجانبين ووضع ورقات للخيارات المتعلقة بالسياسات العامة في ما يتصل بالمسائل المتعلقة بجميع فصول المفاوضات |
General debate on issues related to all aspects of the work of the Preparatory Committee | UN | مناقشة عامة للمسائل ذات الصلة بجميع جوانب عمل اللجنة التحضيرية |
GENERAL DEBATE ON ISSUES related to all ASPECTS OF THE WORK OF THE PREPARATORY COMMITTEE | UN | مناقشة عامة للمسائل ذات الصلة بجميع أعمال اللجنة التحضيرية |
Recognizing that capacity-building activities are related to all aspects of the Convention, including research and systematic observation and education, training and public awareness, | UN | وإذ يقر بأن أنشطة بناء القدرات تتصل بجميع جوانب الاتفاقية، بما فيها البحث والرصد المنتظم والتعليم والتدريب والتوعية، |
Is related to all phases prior to " production " such as: | UN | يتصل بجميع المراحل التي تسبق " الإنتاج " ، مثل: |
According to this decree state authorities formed electron services related to all their activity areas. | UN | وبموجب هذا المرسوم، عمدت سلطات الدولة إلى استحداث خدمات إلكترونية تتعلق بجميع مجالات أنشطتها. |
A basic element related to all these points is access to medication. | UN | وثمة عنصر أساسي يتعلق بجميع هذه النقاط هو الحصول على الدواء. |
4. Information on production, stockpiling, export, import, transfer of military technology, research and development activities by States and other data related to all types of nuclear weapons. | UN | ٤ - معلومات عن قيام الدول بإنتاج اﻷسلحة النووية وتخزينها وتصديرها واستيرادها ونقل التكنولوجيا العسكرية والاضطلاع بأنشطة البحث والتطوير، وغير ذلك من البيانات المتصلة بكل أنواع اﻷسلحة النووية. |
The event touched upon issues related to all global instruments of non-proliferation and disarmament. | UN | وتناولت الحقلة قضايا ذات صلة بجميع الصكوك العالمية لعدم الانتشار ونزع السلاح. |
Iceland presented the uncertainty related to all GHG projections in a sectoral table which attributes to each entry a quantative level of confidence. | UN | وعرضت آيسلندا عدم التيقن المتصل بجميع اسقاطات غازات الدفيئة في جدول قطاعي يعزو إلى كل قيد في الجدول مستوى كمي من الثقة. |
UNEP had a key role to play in showing that climate change affected or related to all of the Millennium Development Goals, not only the seventh goal, to " ensure environmental sustainability " . | UN | ويتعين على برنامج الأمم المتحدة للبيئة القيام بدورٍ رئيسي للتدليل على أن تغير المناخ يؤثر على، أو يرتبط بجميع الأهداف الإنمائية للألفية، وليس فقط على الهدف السابع وهو " ضمان الاستدامة البيئية " . |