V. Remuneration of judges - Judicial work not related to cases | UN | الخامس - أجور القضاة - أعمال القضاة غير المتصلة بالقضايا |
A. Case-related costs in 2007-2008 -- judicial work related to cases | UN | التكاليف المتصلة بالقضايا في الفترة 2007-2008 الأعمال القضائية المتصلة بالقضايا |
V. Remuneration of judges -- judicial work not related to cases | UN | الخامس - أجور القضاة - أعمال القضاة غير المتصلة بالقضايا |
Translate documentation related to cases brought before the Tribunal | UN | يترجمان الوثائق المتعلقة بالقضايا المعروضة على المحكمة |
The Working Group encourages the Government of Ethiopia to cooperate fully with the Working Group and respect the timelines related to cases being considered by it. | UN | 44- ويشجع الفريق العامل حكومة إثيوبيا على التعاون التام معه واحترام الجداول الزمنية المتعلقة بالقضايا التي ينظر فيها. |
In addition to specific information related to cases being investigated by more than one jurisdiction, these agreements have enabled the authorities to receive and share assistance on general antitrust matters. | UN | وهذه الاتفاقات، بالإضافة إلى تقديمها معلومات محددة فيما يتصل بقضايا تقوم بالتحقيق فيها أكثر من ولاية قضائية واحدة، قد مكَّنت السلطات من تلقي وتقديم مساعدة بشأن مسائل عامة تتعلق بمكافحة الاحتكار. |
Judicial work related to cases | UN | الأعمال القضائية المتصلة بالقضايا القضاة |
Judges in 2015-2016 -- judicial work not related to cases | UN | القضاة في الفترة 2015-2016 - الأعمال القضائية غير المتصلة بالقضايا |
Judges in 2013-2014 -- judicial work not related to cases | UN | القضاة في الفترة 2013/2014 - الأعمال القضائية غير المتصلة بالقضايا |
Annex V Judges in 2009-2010 -- judicial work not related to cases | UN | القضاة في الفترة 2009/2010 - الأعمال القضائية غير المتصلة بالقضايا |
Judges in 2007-2008 -- judicial work not related to cases | UN | الخامس - القضاة في الفترة 2007/2008 - الأعمال القضائية غير المتصلة بالقضايا |
Remunerations of judges -- Judicial work not related to cases | UN | الخامس - أجور القضاة - أعمال القضاة غير المتصلة بالقضايا |
Remuneration of judges -- judicial work not related to cases | UN | أجور القضاة - أعمال القضاة غير المتصلة بالقضايا |
It also includes a case management system to be used for the collection, submission, querying, retrieving, monitoring and reporting of information related to cases being investigated by various entities such as OIOS, the Administrative Law Unit of the Office of Human Resources Management and the Office of the Administration of Justice. | UN | ويشمل أيضا نظاما لإدارة القضايا يُستخدم لجمع المعلومات المتعلقة بالقضايا الجاري التحقيق فيها من قِبل مختلف الكيانات مثل مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة القانون الإداري بمكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب إقامة العدل، وتقديم تلك المعلومات واستنطاقها واسترجاعها ورصدها والإبلاغ عنها. |
In addition, in March 2010, UNODC organized two regional training sessions on international cooperation in criminal matters related to cases involving trafficking in persons and smuggling of migrants. | UN | 39- وإضافة إلى هذا، نظم المكتب، في آذار/مارس 2010، دورتين تدريبيتين إقليميتين عن التعاون الدولي في المسائل الجنائية المتعلقة بالقضايا التي تشمل الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين. |
As established in the 2000 budget, a separate provision had been made in the Contingency Fund to cover expenses under this item related to cases (see annex VI). | UN | وكما تقرر في ميزانية عام 2000 أدرج مبلغ مستقل لصندوق الطوارئ لتغطية النفقات المتعلقة بالقضايا الواردة تحت هذا البند (انظر المرفق السادس). |
(d) Representation of the Organization before the Appeals Tribunal: approximately 17 per cent of the total submissions filed by the Division related to cases from peacekeeping missions. | UN | (د) تمثيل المنظمة أمام محكمة الاستئناف: كان نحو 17 في المائة من مجموع الدعاوى التي رفعتها الشعبة يتصل بقضايا ناشئة عن بعثات لحفظ السلام. |
Finally, with regard to the representation of the Organization before the Appeals Tribunal, approximately 17 per cent of the submissions filed by the General Legal Division since 1 July 2009 related to cases arising in peacekeeping missions. | UN | وأخيرا، ففي ما يتعلق بتمثيل المنظمة أمام محكمة الاستئناف، كان ما نسبته حوالي 17 في المائة من المذكرات المقدمة من شعبة الشؤون القانونية العامة منذ 1 تموز/يوليه 2009 يتصل بقضايا منشأها بعثات حفظ السلام. |
Finally, with regard to representation of the Organization before the Appeals Tribunal, approximately 18 per cent of the submissions filed by the General Legal Division since 1 July 2009 related to cases arising in peacekeeping missions. | UN | وأخيراً، وفي ما يتعلق بتمثيل المنظمة أمام محكمة الاستئناف، كان ما نسبته حوالي 18 في المائة من المذكرات المقدمة من شعبة الشؤون القانونية العامة منذ 1 تموز/يوليه 2009 يتصل بقضايا منشأها بعثات حفظ السلام. |
In addition, the case numbers referred to in those documents, when checked with the Court's register, were not related to cases involving the complainant. | UN | وفضلاً عن ذلك، تبين من تطابق أرقام الملف المشار إليها في هذه الوثائق مع سجل المحكمة أنها لا تمت بصلة بالقضايا المتعلقة بصاحب الشكوى. |
This will involve the introduction of specific procedures and specialized units for such cases, with all that that implies, especially with regard to cases of adoption which may be related to cases of enforced disappearance. | UN | وسينطوي ذلك على الأخذ بإجراءات محددة ووحدات متخصصة للتعامل مع هذه الحالات، بكل ما يعنيه ذلك، ولاسيما فيما يتعلق بحالات التبنّي التي قد تكون مرتبطة بحالات اختفاء قسري. |