"related to crime prevention" - Translation from English to Arabic

    • المتصلة بمنع الجريمة
        
    • المتعلقة بمنع الجريمة
        
    • ذات الصلة بمنع الجريمة
        
    • متعلقة بمنع الجريمة
        
    The Institute participated in an exchange of information among these organizations regarding activities related to crime prevention and criminal justice. UN واشترك المعهد في عملية تبادل المعلومات فيما بين هذه المنظمات في مجال اﻷنشطة المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Substantive input on matters related to crime prevention and criminal justice has been provided to United Nations peace-keeping and peace-building operations, as well as the training required in the context of those operations. UN وقدمت الى عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم وبناء السلم مساهمة أساسية بشأن المسائل المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وقدم أيضا التدريب المطلوب في إطار تلك العمليات.
    The fulfilment of international obligations related to crime prevention, criminal justice and action to combat corruption and terrorism was onerous and called for increased global solidarity and cooperation. UN وأداء الالتزامات الدولية المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية والعمل لمكافحة الفساد والإرهاب يشكل عبئاً ثقيلاً ويستدعي مزيداً من التضامن والتعاون العالميين.
    Questions related to crime prevention had become increasingly important to many States. UN ٢ - وأضاف أن أهمية المسائل المتعلقة بمنع الجريمة قد ازدادت بالنسبة لكثير من الدول.
    Interpol has cooperated with the United Nations for years on a wide-ranging set of issues related to crime prevention and law enforcement. UN وقد تعاون الانتربول لسنوات طويلة مع اﻷمم المتحدة حول طائفة واسعة النطاق من المسائل المتعلقة بمنع الجريمة وإنفاذ القانون.
    II. Relevant action related to crime prevention and criminal justice UN ثانيا - الاجراءات ذات الصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    13. Invites the Coordinator of the International Year of the Family to report to the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders on activities related to crime prevention and criminal justice undertaken in observance of the Year; UN ٣١ ـ يدعو منسق السنة الدولية لﻷسرة الى تقديم تقرير الى مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين عن اﻷنشطة ذات الصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية التي اضطلع بها احتفاء بمناسبة السنة؛
    35. In its resolution 56/122, the General Assembly commended the Institute for its efforts to promote and coordinate regional technical cooperation activities related to crime prevention and criminal justice. UN 35 - أشادت الجمعية العامة بالمعهد في قرارها 56/122 لما يبذله من جهود من أجل تعزيز وتنسيق أنشطة التعاون التقني الإقليمية المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    6. Expresses the hope that the Ninth Congress will make a major contribution to the solution of problems related to crime prevention and criminal justice; UN ٦ - تعرب عن اﻷمل في أن يقدم المؤتمر التاسع إسهاما كبيرا في حل المشاكل المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    It also ensures that matters related to crime prevention and criminal justice are incorporated into the planning and implementation of United Nations peace-keeping and peace-building operations. UN كما تكفل إدراج المسائل المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية في تخطيط عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم وبناء السلم وتنفيذها.
    56. The Institute will also act as a focal point in the region for all issues related to crime prevention and criminal justice. UN 56- وسيكون المعهد أيضا بمثابة مركز وصل في المنطقة لجميع المسائل المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    (i) The Australian Institute participated in three technical meetings during the year, relating to trafficking in human beings, the development of instruments for gathering information on United Nations standards and norms related to crime prevention and victim issues, in addition to attending the fifteenth session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice; UN `1` شارك المعهد في ثلاثة اجتماعات تقنية خلال السنة، تتعلق بالاتجار بالبشر، ووضع أدوات لجمع المعلومات بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتصلة بمنع الجريمة ومسائل الضحايا، فضلا عن حضور الدورة الخامسة عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    17. In 2006, the International Scientific and Professional Advisory Council continued its activities related to crime prevention and criminal justice, in close cooperation with UNODC. UN 17- واصل المجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية أنشطته المتصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بتعاون وثيق مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    9. Attention was paid to the importance of continued close cooperation with intergovernmental organizations on activities related to crime prevention and criminal justice. UN ٩ - وأوليت العناية ﻷهمية استمرار التعاون الوثيق مع المنظمات الحكومية الدولية بشأن اﻷنشطة المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    This vision has been well articulated by the relevant national authorities at various meetings and supported by their resolve to form regional mechanisms to promote cooperation on matters related to crime prevention and the strengthening of the criminal justice administration. UN وقد عَبَّرت السلطاتُ الوطنيةُ المعنيةُ تعبيرا واضحا عن هذه الرؤية في مختلف الاجتماعات ودَعَمتها بإبداء عزمها على تكوين آليات إقليمية لتعزيز التعاون بشأن المسائل المتعلقة بمنع الجريمة وتدعيم إدارة العدالة الجنائية.
    78. The Office has been working closely with other United Nations agencies to promote the inclusion of issues related to crime prevention, criminal justice, corruption and the rule of law into the post-2015 development agenda. UN ٧٨- ويعمل المكتب عن كثب مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى للترويج لإدراج القضايا المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية والفساد وسيادة القانون في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    2. Also calls upon relevant entities of the United Nations system to systematically take into account the various aspects of the rule of law in their programmes, projects and other activities related to crime prevention and criminal justice and to include in them all segments of the population, particularly women; UN 2 - تهيب أيضا بكيانات منظومة الأمم المتحدة المعنية أن تراعي بصورة منهجية سيادة القانون بمختلف جوانبها في برامجها ومشاريعها وأنشطتها الأخرى المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية وأن تكفل استفادة جميع الفئات السكانية، ولا سيما النساء، من تلك البرامج والمشاريع والأنشطة؛
    13. Invites the Coordinator of the International Year of the Family to report to the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders on activities related to crime prevention and criminal justice undertaken in observance of the Year; UN ٣١ ـ يدعو منسق السنة الدولية لﻷسرة الى تقديم تقرير الى مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين عن اﻷنشطة ذات الصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية التي اضطلع بها احتفاء بمناسبة السنة؛
    II. Relevant action related to crime prevention and criminal justice 7-22 2 UN ثانيا - الاجراءات ذات الصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    The Board noted that in its resolution 63/196 the General Assembly had commended the Institute for its efforts to promote and coordinate regional technical cooperation activities related to crime prevention and criminal justice. UN ولاحظ المجلس أن الجمعية العامة قد أثنت على المعهد، في قرارها 63/196، لما يبذله من جهود من أجل تعزيز وتنسيق أنشطة التعاون التقني الإقليمية ذات الصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The United Nations Office at Vienna, under DirectorGeneral Giorgio Giacomelli, serves functions related to crime prevention and cooperation in space activities and is an important meeting-place and support centre for peacekeeping operations in the region. UN ٩١ - ويقوم مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، الذي يتولى إدارته المدير العام جيورجيو غياكوميللي، بأداء مهام متعلقة بمنع الجريمة والتعاون في مجال اﻷنشطة الفضائية، وهو ملتقى هام ومركز دعم لعمليات حفظ السلام في المنطقــة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more