:: Advice through bimonthly meetings, notes and letters provided to Parliament with regard to the revision or creation of legal frameworks on topics related to governance, political dialogue and human rights | UN | :: إسداء المشورة إلى البرلمان عن طريق عقد الاجتماعات مرة كل شهرين وتوجيه المذكرات والرسائل، وذلك في ما يتعلق بوضع أو تنقيح الأطر القانونية في المواضيع المتصلة بالحوكمة والحوار السياسي وحقوق الإنسان |
Support to national leadership through good offices on critical issues to be resolved through inclusive and collaborative processes, including on issues related to governance, transparency, stability and security | UN | دعم القيادة الوطنية من خلال بذل المساعي الحميدة بشأن المسائل الحيوية التي تتعين تسويتها من خلال عمليات تعاونية وشاملة للجميع، بما في ذلك المسائل المتصلة بالحوكمة والشفافية والاستقرار والأمن |
Recognizing the work of the Committee of Experts on Public Administration in providing policy advice and programmatic guidance to the Economic and Social Council on issues related to governance and public administration in development, | UN | وإذ ينوه بالعمل الذي تقوم بـه لجنة خبراء الإدارة العامة في تزويد المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالمشورة في مجال السياسات والبرامج لتناول المسائل المتصلة بالحوكمة والإدارة العامة في مجال التنمية، |
An important aspect of the responsibilities of Pillar II is to provide guidance on matters related to governance, economic and social development, counter-narcotics and gender in support of the Mission's responsibilities for coordination and monitoring the implementation of the Afghanistan National Development Strategy. | UN | ويتمثل أحد الجوانب الهامة في مسؤوليات الدعامة الثانية في تقديم التوجيه بشأن المسائل المتعلقة بالحوكمة والتنمية الاقتصادية والاجتماعية ومكافحة المخدرات والمنظور الجنساني لدعم مسؤوليات البعثة في تنسيق ورصد تنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية. |
Since then the leaders have maintained a steady pace of almost one meeting per week focusing on issues related to governance and power-sharing, property, European Union matters, economic matters, security and guarantees, and territory. | UN | وظل الزعيمان منذئذ يعقدان اجتماعات منتظمة بمعدل اجتماع واحد في الأسبوع تقريبا، مع التركيز على القضايا المتصلة بالحكم وتقاسم السلطة، والممتلكات، والمسائل المتعلقة بالاتحاد الأوروبي، والمسائل الاقتصادية، والأمن والضمانات، والأراضي. |
The United Nations finds itself involved in providing peacemaking and peace-building assistance in countries where a wide variety of issues related to governance arise. | UN | وتشترك اﻷمم المتحدة في تقديم المساعدة على صنع السلم وبناء السلم في بلدان توجد فيها مجموعة كبيرة من القضايا المتعلقة بالحكم. |
Recognizing the work of the Committee of Experts on Public Administration in providing policy advice and programmatic guidance to the Economic and Social Council on issues related to governance and public administration in development, | UN | وإذ يعترف بالعمل الذي تقوم بـه لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة في إسداء المشورة في مجال السياسات وتقديم التوجيه البرنامجي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن المسائل ذات الصلة بالحوكمة والإدارة العامة في مجال التنمية، |
Recognizing the work of the Committee of Experts on Public Administration in providing policy advice and programmatic guidance to the Economic and Social Council on issues related to governance and public administration in development, | UN | وإذ ينوه بالعمل الذي تقوم بـه لجنة خبراء الإدارة العامة في تزويد المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالمشورة في مجال السياسات والبرامج لتناول المسائل المتصلة بالحوكمة والإدارة العامة في مجال التنمية، |
:: Support to national leadership through good offices on critical issues to be resolved through inclusive and collaborative processes, including on issues related to governance, transparency, stability and security | UN | :: دعم القيادة الوطنية من خلال بذل المساعي الحميدة بشأن المسائل الحيوية التي تتعين تسويتها من خلال عمليات تعاونية وشاملة للجميع، بما في ذلك المسائل المتصلة بالحوكمة والشفافية والاستقرار والأمن |
:: Support to national leadership through good offices on critical issues to be resolved through inclusive and collaborative processes, including on issues related to governance, transparency, stability and security | UN | :: دعم القيادة الوطنية من خلال بذل المساعي الحميدة بشأن المسائل الحيوية التي تتعين تسويتها من خلال عمليات شاملة للجميع وتعاونية، بما في ذلك المسائل المتصلة بالحوكمة والشفافية والاستقرار والأمن |
Recognizing the work of the Committee of Experts on Public Administration in providing policy advice and programmatic guidance to the Economic and Social Council on issues related to governance and public administration in development, | UN | وإذ ينوه بالعمل الذي تقوم بـه لجنة خبراء الإدارة العامة في إسداء المشورة في مجال السياسات وتقديم الإرشادات فيما يتعلق بالبرامج إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن المسائل المتصلة بالحوكمة والإدارة العامة في مجال التنمية، |
The discussions covered a wide range of topics related to governance and development in Africa, green economy and global sustainability, health financing in Africa and leveraging opportunities for accelerated growth in the region over the next decade. | UN | وتناولت المناقشات طائفة واسعة من المواضيع المتصلة بالحوكمة والتنمية في أفريقيا، والاقتصاد الأخضر والاستدامة العالمية، والتمويل في الميدان الصحي بأفريقيا واغتنام الفرص المتاحة لتسريع النمو في المنطقة على مدى العقد القادم. |
14. The review of the geopolitical and security situation in the subregion focused on three main areas: political and institutional developments, domestic and cross-border security, and issues related to governance, the humanitarian situation and human rights. | UN | 14 - ويدور استعراض الحالة الجغرافية السياسية والحالة الأمنية في المنطقة دون الإقليمية حول ثلاثة محاور رئيسية: التطورات السياسية والمؤسسية، والأمن الداخلي والأمن عبر الحدود، والتحديات المتعلقة بالحوكمة والحالة الإنسانية وحقوق الإنسان. |
34. As for issues related to governance, the humanitarian situation and human rights, Cameroon has achieved significant improvements, as acknowledged by the international community. | UN | 34 - أما في ما يتعلق بالتحديات المتعلقة بالحوكمة والحالة الإنسانية وحقوق الإنسان، فقد شهد الكاميرون تحسينات ملحوظة باعتراف المجتمع الدولي. |
They could also underpin national forest programmes, criteria and indicators and the issues related to governance and law enforcement; | UN | ويمكن لها كذلك أن تكون أساسا تقوم عليه البرامج الوطنية المتعلقة بالغابات، والمعايير والمؤشرات الخاصة بها، والقضايا المتصلة بالحكم الرشيد وإنفاذ القانون؛ |
In the attempt to link governance experts from the world, an electronic mailing list was set up to stimulate discussion, ask questions and seek answers on issues related to governance and public administration, as well as building the capacity of public reform efforts, of government and of public management professionals. | UN | وفي محاولة لربط خبراء الحكم في العالم بعضهم ببعض، وضعت قائمة بريدية الكترونية لحفز المناقشة وطرح اﻷسئلة والتماس اﻹجابة بشأن المسائل المتصلة بالحكم واﻹدارة العامة، فضلا عن بناء القدرة على اﻹصلاح الحكومي، وقدرات الحكومات وفنيي اﻹدارة العامة. |
(i) World Urban Forum 7 dialogue and special events related to governance and urban safety [1] | UN | ' 1` حوار المنتدى الحضري العالمي السابع والأحداث الخاصة المتعلقة بالحكم والسلامة الحضرية [1] |
Recognizing the work of the Committee of Experts on Public Administration in providing policy advice and programmatic guidance to the Economic and Social Council on issues related to governance and public administration in development, | UN | وإذ يعترف بالعمل الذي تقوم بـه لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة في إسداء المشورة في مجال السياسات وتقديم التوجيه البرنامجي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن المسائل ذات الصلة بالحوكمة والإدارة العامة في مجال التنمية، |
The meetings between the leaders included 29 meetings to discuss issues related to governance and power-sharing; 5 meetings on European Union matters; 8 meetings on economic matters; 10 meetings on property; 4 meetings on territory; and 2 meetings on security and guarantees. | UN | وشملت الاجتماعات المعقودة بين الزعيمين 29 اجتماعا لمناقشة المسائلة المتعلقة بشؤون الحكم وتقاسم السلطة، و 5 اجتماعات بشأن مسائل الاتحاد الأوروبي؛ و 8 اجتماعات بشأن المسائل الاقتصادية؛ و 10 اجتماعات بشأن الملكية؛ و 4 اجتماعات بشأن مسألة الأراضي، واجتماعين بشأن الأمن والضمانات. |
Delegations sought clarifications from and views of the World Bank regarding issues related to governance and participation. | UN | 122- والتمس الوفود توضيحات وآراء من البنك الدولي فيما يتعلق بمسائل تتصل بالحكم والمشاركة. |
The Global Forum is a periodic international conference that provides a platform for senior policy makers, experts, civil society and the private sector to exchange views and experience in areas related to governance and public sector reform. | UN | والمنتدى العالمي هو مؤتمر دولي دوري يوفر منبرا لكبار صانعي السياسات والخبراء والمجتمع المدني والقطاع الخاص لتبادل الآراء والخبرات في المجالات المتصلة بشؤون الحكم وإصلاح القطاع العام. |
16. Off-track countries also face problems related to governance and implementing policies and strategies into effective actions on the ground. | UN | 16 - وتواجه أيضا البلدان البعيدة عن تحقيق الأهداف مشاكل متعلقة بالحكم وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات بشكل فعلي على أرض الواقع. |