"related to radiation" - English Arabic dictionary
"related to radiation" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Anyone treated with symptoms related to radiation poisoning, go back a month. | Open Subtitles | أي شخص تعامل مع الأعراض المرتبطة بالتسمم الأشعاعي , إسْترجع شهر |
It also gives very high priority to addressing the environmental concerns that are unique to Central Asia due to the fact all of the region's five States have hosted nuclear weapons infrastructure and now confront common ecological problems related to radiation. | UN | وما فتئت تعطي أولوية عالية لمعالجة الشواغل البيئية الفريدة في منطقة آسيا الوسطى النابعة من كون جميع دول المنطقة الخمس قد استضافت في الماضي هياكل أساسية للأسلحة النووية ولأنها تواجه في الوقت الحاضر مشاكل أيكولوجية مشتركة متعلقة بالإشعاع. |
In the context of IAEA efforts to accumulate knowledge in the nuclear sphere, Belarus is particularly interested in IAEA training courses related to radiation safety. | UN | وفي سياق جهود الوكالة الرامية إلى جمع المعلومات في الميدان النووي تهتم بيلاروس خصوصا بالدورات التدريبية للوكالة المتعلقة بالسلامة الإشعاعية. |
If the spontaneous incidence of the effect in a population were low and the radiosensitivity for the relevant stochastic effect were high, an increase in the incidence of stochastic effects could at least be related to radiation, even when the number of cases was small; | UN | وإذا ما كان معدل الحدوث التلقائي للآثار في المجموعة السكانية منخفضا وكانت الحساسية الإشعاعية للآثار العشوائية ذات الصلة مرتفعة، فيمكن، على أقل تقدير، أن تعزى أيُّ زيادة في حدوث الآثار العشوائية إلى الإشعاعات، حتى ولو كان عدد الحالات صغيرا؛ |
12. IAEA has put emphasis on elaborating and providing practical advice on questions related to radiation protection and food safety in the daily lives of the residents of the Chernobyl-affected areas. | UN | 12 - وركزت الوكالة الدولية للطاقة الذرية على وضع وتوفير المشورة العملية بشأن المسائل المتعلقة بالحماية من الإشعاع والسلامة الغذائية في الحياة اليومية لسكان المناطق المتضررة من كارثة تشيرنوبل. |
The State is therefore under an obligation to mitigate the effect of the accident on the mental health of people by, inter alia, alleviating stress and anxiety related to radiation exposure and separation from families. | UN | The State is therefore under an obligation to mitigate the effect of the accident on the mental health of people by, inter alia, alleviating stress and anxiety related to radiation exposure and separation from families. |
Therefore, in view of the above and on account of its statutory and legal obligations, its experience and well-tested infrastructure, IAEA considers it appropriate that IAEA should be a point of reference within the United Nations system in all activities related to radiation safety, including those relating to outer space activities. | UN | ولذا فان الوكالة المذكورة ترى ، بالنظر الى ما ورد أعلاه وبناء على التزاماتها الدستورية والقانونية وكذلك خبرتها وبناها التحتية المختبرة جيدا ، أن من المناسب أن تصبح هي الجهة المرجعية في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بجميع اﻷنشطة ذات الصلة بالسلامة الاشعاعية ، بما في ذلك ما يتعلق منها بأنشطة الفضاء الخارجي . |