"related to safety and security" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة بالسلامة والأمن
        
    • المتصلة بالسلامة والأمن
        
    • المتصلة بسلامة وأمن
        
    • المتصلة بأمن وسلامة
        
    • فيما يتعلق بالسلامة والأمن
        
    Policies and standards set out specific procedures related to safety and security. UN وتبيِّن السياسات والمعايير الإجراءات المحددة المتعلقة بالسلامة والأمن.
    132. Common support services related to safety and security have gained in importance in the new millennium. UN 132 - وقد اكتسبت خدمات الدعم المشتركة المتعلقة بالسلامة والأمن مزيدا من الأهمية في الألفية الجديدة.
    The deputy would represent the Under-Secretary-General at meetings of intergovernmental and inter-agency bodies, as well as at international conferences and other meetings on all issues related to safety and security. UN وهو يمثل وكيل الأمين العام في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية أو المشتركة بين الوكالات، وكذلك المؤتمرات الدولية وغيرها من الاجتماعات بشأن جميع المسائل المتعلقة بالسلامة والأمن.
    The subprogramme will be engaged in activities that support the areas of infrastructure and natural resources development with particular emphasis on transport, energy and mining, taking into account the special needs of landlocked countries in the context of the Almaty Programme of Action as well as issues related to safety and security. UN وسوف يشارك البرنامج الفرعي في الأنشطة التي تدعم مجالات تطوير الهياكل الأساسية وتنمية الموارد الطبيعية مع التركيز بشكل خاص على النقل والطاقة والتعدين، ومراعاة الاحتياجات الخاصة للبلدان غير الساحلية في سياق برنامج عمل ألماتي والمسائل المتصلة بالسلامة والأمن.
    The subprogramme will be engaged in activities that support the areas of infrastructure and natural resources development with particular emphasis on transport, energy and mining, taking into account the special needs of landlocked countries in the context of the Almaty Programme of Action as well as issues related to safety and security. UN وسوف يشارك البرنامج الفرعي في الأنشطة التي تدعم مجالات تطوير الهياكل الأساسية وتنمية الموارد الطبيعية مع التركيز بشكل خاص على النقل والطاقة والتعدين، ومراعاة الاحتياجات الخاصة للبلدان غير الساحلية في سياق برنامج عمل ألماتي والمسائل المتصلة بالسلامة والأمن.
    Other legislation/regulations related to safety and security of biological materials UN التشريعات/الأنظمة الأخرى المتصلة بسلامة وأمن المواد البيولوجية
    He or she advises the Director of Operations on all matters related to safety and security of United Nations staff and facilities in the United Nations Office at Nairobi. UN ويقدم المشورة إلى مدير العمليات بشأن جميع المسائل المتصلة بأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة ومرافقها في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    (c) Prepare and publish an internal framework for accountability documenting individual roles, responsibilities and accountabilities related to safety and security for their organization; UN (ج) إعداد ونشر إطار داخلي للمساءلة يوثق الأدوار والمسؤوليات والمساءلة الفردية فيما يتعلق بالسلامة والأمن داخل المؤسسة التي يترأسها كل منهم؛
    In the missions, the military and police components participate in the security management team, which supports the designated official/head of mission in making decisions related to safety and security. UN وفي البعثات، يشارك العنصر العسكري وعنصر الشرطة في فريق إدارة الأمن الذي يقدم الدعم للمسؤول المعين/رئيس البعثة لمساعدته على اتخاذ القرارات المتعلقة بالسلامة والأمن.
    4. In its resolution 61/263, the General Assembly also invited the Secretary-General to report on expenditures related to safety and security as compared to the total expenditures of specialized agencies, funds and programmes. UN 4 - ودعت الجمعية العامة في قرارها 61/263، الأمين العام أيضاً إلى تقديم تقرير عن النفقات المتعلقة بالسلامة والأمن مقارنةً بإجمالي نفقات الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج.
    44. The timely submission of documents was vital to the Committee's consideration of all budget proposals, including those related to safety and security. UN 44 - وأضاف بأن تقديم الوثائق في الوقت المناسب أمر حيوي لكي يتسنى للجنة أن تنظر في جميع مقترحات الميزانية، بما في ذلك تلك المتعلقة بالسلامة والأمن.
    a Costs related to safety and security, the United Nations Health Care Centre, and common services have been budgeted for 2014/15 for the share of support account funded posts. UN (أ) أدرجت التكاليف المتعلقة بالسلامة والأمن ومركز الأمم المتحدة للرعاية الصحية والخدمات المشتركة في ميزانية الفترة 2014/2015 ضمن حصة الوظائف الممولة من حساب الدعم.
    (d) To submit a report on steps taken to implement subparagraphs (a), (b) and (c) above as well as on expenditures related to safety and security as compared to the total expenditures of specialized agencies, funds and programmes to the General Assembly at the first part of its resumed sixty-second session; UN (د) أن يقدم تقريرا عن الخطوات المتخذة لتنفيذ الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج) أعلاه، وعن النفقات المتعلقة بالسلامة والأمن بالمقارنة مع النفقات الإجمالية للوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الثانية والستين المستأنفة؛
    (d) To submit a report on steps taken to implement subparagraphs (a), (b) and (c) above as well as on expenditures related to safety and security as compared to the total expenditures of specialized agencies, funds and programmes to the General Assembly at the first part of its resumed sixty-second session; UN (د) أن يقدم تقريرا عن الخطوات المتخذة لتنفيذ الفقرات الفرعية (أ) و (ب) و (ج) أعلاه وعن النفقات المتعلقة بالسلامة والأمن بالمقارنة مع النفقات الإجمالية للوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الثانية والستين المستأنفة؛
    In addition, the Chief Executives Board recommended that all departments and agencies, funds and programmes participating in the United Nations security management system develop an internal framework for accountability, documenting individual roles, responsibilities and accountability related to safety and security (see CEB/2009/ALCM/18). UN وبالإضافة إلى ذلك، أوصى مجلس الرؤساء التنفيذيين أن تقوم جميع الإدارات والوكالات، والصناديق والبرامج المشاركة في نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن، بوضع إطار داخلي للمساءلة، يوثق الأدوار والمسؤوليات والمساءلة الفردية المتعلقة بالسلامة والأمن).
    Other legislation/regulations related to safety and security of biological materials UN التشريعات/الأنظمة الأخرى المتصلة بسلامة وأمن المواد البيولوجية
    He or she advises the Director of Operations on all matters related to safety and security of United Nations staff and facilities in the United Nations Office at Nairobi. UN ويقدم المشورة إلى مدير العمليات بشأن جميع المسائل المتصلة بأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة ومرافقها في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    (e) Prepares and publishes an internal framework for accountability documenting individual roles, responsibilities and accountabilities related to safety and security in his/her department; UN (هـ) إعداد ونشر إطار داخلي للمساءلة يوثق الأدوار والمسؤوليات والمساءلة الفردية فيما يتعلق بالسلامة والأمن داخل الإدارة التي يترأسها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more