"related to the implementation of agenda" - Translation from English to Arabic

    • المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن
        
    • المتعلقة بتنفيذ جدول أعمال القرن
        
    • ذات صلة بتنفيذ جدول أعمال القرن
        
    Kenya welcomes the progress being made towards ensuring the effectiveness of the Global Environmental Facility as an important instrument for funding incremental costs related to the implementation of Agenda 21. UN وترحب كينيا بالتقدم المحرز صوب كفالة فعالية المرفق البيئي العالمي كأداة هامة لتمويل التكاليف المتزايدة المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    17. The Commission recommends that the report of the High-level Advisory Board on Sustainable Development, containing its expert advice on issues related to the implementation of Agenda 21, be submitted to the Commission through the Secretary-General. UN ١٧ - وتوصي اللجنة بأن يقدم الى اللجنة، عن طريق اﻷمين العام، تقرير المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة الذي يتضمن مشورة خبرائه بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    The regional commissions could provide appropriate support, consistent with their work programmes, to regional meetings of experts related to the implementation of Agenda 21. UN ويمكن أن تقدم اللجان اﻹقليمية الدعــم المناســب المتسق مع برامج عملها إلى اجتماعات الخبراء اﻹقليمية المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢.
    The regional commissions could provide appropriate support, consistent with their work programmes, to regional meetings of experts related to the implementation of Agenda 21. UN ويمكن أن تقدم اللجان اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة الدعــم المناســب المتسق مع برامج عملها إلى اجتماعات الخبراء اﻹقليمية المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    " 7. In order to facilitate the tasks of financial monitoring, the Commission invites Governments to provide information related to financial aspects of implementing Agenda 21 in line with decision ## of the Commission on the guidelines to the Secretariat for organizing information provided by Governments on issues related to the implementation of Agenda 21. UN " ٧ - وبغية تسهيل مهام الرصد المالي، تدعو اللجنة الحكومات إلى تقديم معلومات تتعلق بالجوانب المالية لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ تمشيا مع قرار اللجنة بشأن المبادئ التوجيهية التي يتعين أن تتبعها اﻷمانة العامة لتنظيم المعلومات التي تقدمها الحكومات حول المسائل المتعلقة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    16.32 The estimated requirements of $100,200 relate to attendance at sessions of the Commission on Sustainable Development, meetings related to the implementation of Agenda 21 and the Committee on Natural Resources, liaison with regional and international organizations active in the field of work, and collection of information and data for the publications under the subprogramme. UN ١٦-٣٢ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ١٠٠ دولار بحضور دورات لجنة التنمية المستدامة، واجتماعات ذات صلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، ولجنة الموارد الطبيعية، وللاتصال بالمنظمات اﻹقليمية والدولية الناشطة في ميدان العمل، وجمع معلومات وبيانات للمنشورات المشمولة بهذا البرنامج الفرعي.
    The regional commissions could provide appropriate support, consistent with their work programmes, to regional meetings of experts related to the implementation of Agenda 21. UN ويمكن أن تقدم اللجان اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة الدعــم المناســب المتسق مع برامج عملها إلى اجتماعات الخبراء اﻹقليمية المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    " The Commission recommends that the report of the High-level Advisory Board, containing its expert advice on issues related to the implementation of Agenda 21, be submitted to the Commission through the Secretary-General. UN " ٩ - وتوصي اللجنة بأن يتم تقديم تقرير المجلس الاستشاري الرفيع المستوى، الذي يتضمن مشورة خبرائه بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، الى اللجنة عن طريق اﻷمين العام.
    It covers major areas of activities related to the implementation of Agenda 21 as well as new initiatives and processes launched within the system to implement the results of the Conference and incorporate sustainable development principles at all programme levels. UN ويغطي المجالات الرئيسية لﻷنشطة المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، فضلا عن المبادرات والعمليات الجديدة التي شرع فيها داخل منظومة اﻷمم المتحدة لاعمال نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وادراج مبادئ التنمية المستدامة على كافة أصعدة البرامج.
    In addition, the Secretary-General's state-of-implementation reports should contain a detailed review of progress of implementation in the selected thematic cluster of issues for the cycle at all levels and should also reflect new challenges and opportunities related to the implementation of Agenda 21; UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تقارير الأمين العام عن حالة التنفيذ ينبغي أن تتضمن استعراضا مفصلا للتقدم المحرز في مجموعة الموضوعات المختارة للدورة على جميع المستويات، وأن تعكس أيضا التحديات والفرص الجديدة المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21؛
    In addition, the Secretary-General's state of implementation reports should contain a detailed review of progress of implementation in the selected thematic cluster of issues for the cycle at all levels, and should also reflect new challenges and opportunities related to the implementation of Agenda 21; UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تقارير الأمين العام عن حالة التنفيذ ينبغي أن تتضمن استعراضا مفصلا للتقدم المحرز في مجموعة الموضوعات المختارة للدورة على جميع المستويات، وأن تعكس أيضا التحديات والفرص الجديدة المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21؛
    Those inputs may include identification of obstacles and constraints, new challenges and opportunities related to the implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation, and sharing of lessons learned and best practices; UN ويمكن أن تشمل تلك المدخلات تحديد العقبات والقيود والتحديات والفرص الجديدة المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول الأعمال رقم 21 وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر جوهانسبرغ، وتقاسم الدروس المستفادة وأفضل الممارسات؛
    In addition, the Secretary-General's state of implementation reports should contain a detailed review of progress of implementation in the selected thematic cluster of issues for the cycle at all levels, and should also reflect new challenges and opportunities related to the implementation of Agenda 21; UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تقارير الأمين العام عن حالة التنفيذ ينبغي أن تتضمن استعراضا مفصلا للتقدم المحرز في مجموعة الموضوعات المختارة للدورة على جميع المستويات، وأن تعكس أيضا التحديات والفرص الجديدة المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21؛
    Those inputs may include identification of obstacles and constraints, new challenges and opportunities related to the implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation, and sharing of lessons learned and best practices; UN ويمكن أن تشمل تلك المدخلات تحديد العقبات والقيود والتحديات والفرص الجديدة المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول الأعمال رقم 21 وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر جوهانسبرغ، وتقاسم الدروس المستفادة وأفضل الممارسات؛
    (c) Address new challenges and opportunities related to the implementation of Agenda 21; UN (ج) معالجة التحديات والفرص الجديدة المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21؛
    (c) [Agreed] Address new challenges and opportunities related to the implementation of Agenda 21; UN (ج) [متفق عليه] معالجة التحديات والفرص الجديدة المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21؛
    They will include the training activities designed to meet the growing demands of countries of the region that need help in handling the instrumental and operational aspects of managing environmentally sustainable development; capacity-building for environmental management at the local level; and activities related to the implementation of Agenda 21 in the region. UN وستشمل هذه أنشطة تدريبية ترمي الى تلبية الطلبات المتزايدة من جانب بلدان المنطقة التي تحتاج الى المساعدة في معالجة الجوانب الوسيلية والتنفيذية ﻹدارة التنمية المستدامة بيئيا؛ وبناء القدرات اللازمة لﻹدارة البيئية على الصعيد المحلي؛ واﻷنشطة المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في المنطقة.
    Those inputs may include identification of obstacles and constraints, new challenges and opportunities related to the implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation, and sharing of lessons learned and best practices; UN ويمكن أن تشمل تلك المساهمات تحديد العقبات والقيود، والتحديات والفرص الجديدة المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وتبادل الدروس المستخلصة وأفضل الممارسات؛
    In addition, the Secretary-General's state-of-implementation reports should contain a detailed review of progress of implementation in the selected thematic cluster of issues for the cycle at all levels and should also reflect new challenges and opportunities related to the implementation of Agenda 21; UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تتضمن تقارير الأمين العام عن حالة التنفيذ استعراضا مفصلا للتقدم المحرز في تنفيذ المجموعة المواضيعية المختارة للدورة على جميع المستويات، وأن تعكس أيضا التحديات والفرص الجديدة المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21؛
    3. In preparing information for voluntary submission to the Commission, countries may wish to include relevant national indicators already in use which could facilitate the exchange of information related to the implementation of Agenda 21. UN ٣ - ولعل البلدان، لدى إعدادها معلومات من أجل تقديمها طوعيا الى اللجنة، تدرج ضمن تلك المعلومات المؤشرات الوطنية ذات الصلة والمستخدمة فعلا التي يمكن أن تيسر تبادل المعلومات المتعلقة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    (g) To provide appropriate recommendations to the General Assembly, through the Economic and Social Council, on the basis of an integrated consideration of the reports and issues related to the implementation of Agenda 21; UN (ز) تقديم توصيات مناسبة إلى الجمعية العامة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، على أساس النظر المتكامل في التقارير والقضايا المتعلقة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21؛
    16.32 The estimated requirements of $100,200 relate to attendance at sessions of the Commission on Sustainable Development, meetings related to the implementation of Agenda 21 and the Committee on Natural Resources, liaison with regional and international organizations active in the field of work, and collection of information and data for the publications under the subprogramme. UN ١٦-٣٢ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ١٠٠ دولار بحضور دورات لجنة التنمية المستدامة، واجتماعات ذات صلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، ولجنة الموارد الطبيعية، وللاتصال بالمنظمات اﻹقليمية والدولية الناشطة في ميدان العمل، وجمع معلومات وبيانات للمنشورات المشمولة بهذا البرنامج الفرعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more