"related to the least" - Translation from English to Arabic

    • المتصلة بأقل
        
    • المتعلقة بأقل
        
    In many cases, specially for projects related to the least developed countries, or for regional projects, national contributions are limited. UN والمساهمات الوطنية محدودة في العديد من الحالات، ولا سيما في المشاريع المتصلة بأقل البلدان نموا أو المشاريع الإقليمية.
    Its objective is to promote, at the policy level, coordination and coherence of action related to the least developed countries. UN وتهدف إلى تعزيز التنسيق على مستوى السياسة، بين اﻹجراءات المتصلة بأقل البلدان نموا واتساقها.
    Under subprogramme 5, her delegation was concerned at the low level of resources allocated for activities related to the least developed, landlocked and island developing countries. UN وفي إطار البرنامج الفرعي 5، أعربت عن قلق وفدها إزاء انخفاض مستوى الموارد المخصصة للأنشطة المتصلة بأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية.
    General Assembly and TDB on the issues related to the least developed countries. 2. Published material UN الجمعية العامة ومجلس التجارة والتنمية بشأن القضايا المتعلقة بأقل البلدان نمواً.
    Issues related to the least developed countries and the graduation process UN الثالث - المسائل المتعلقة بأقل البلدان نموا وعملية رفع أسماء تلك البلدان من القائمة
    - Review of the Istanbul Programme of Action (6b) and matters related to the least developed countries (13(a)) UN - استعراض برنامج عمل اسطنبول (البند 6 (ب)) والمسائل المتعلقة بأقل البلدان نموا (البند 13 (أ))
    The estimates for section 10 are to provide capacity to address the issues related to the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States. UN والتقديرات الواردة في الباب 10 توفر القدرة على معالجة القضايا المتصلة بأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Within the context of the Programme of Action, contributions to various publications, pamphlets, fact sheets, special events, lectures, seminars and presentations on issues related to the least developed countries. UN المساهمة داخل إطار برنامج العمل، في مختلف المنشورات، والنشرات وصحائف الوقائع، والمناسبات الخاصة، والمحاضرات، والحلقات الدراسية والعروض فيما يتعلق بالقضايا المتصلة بأقل البلدان نموا.
    Within the context of the Programme of Action, contributions to various publications, pamphlets, fact sheets, special events, lectures, seminars and presentations on issues related to the least developed countries. UN المساهمة داخل إطار برنامج العمل، في مختلف المنشورات، والنشرات وصحائف الوقائع، والمناسبات الخاصة، والمحاضرات، والحلقات الدراسية والعروض فيما يتعلق بالقضايا المتصلة بأقل البلدان نموا.
    Indeed, parliaments had an essential place in the design, implementation and review of all international commitments, not only those related to the least developed countries. UN وفي الواقع، للبرلمانات مكان أساسي في تصميم وتنفيذ واستعراض الالتزامات الدولية، ليس فقط تلك الالتزامات المتصلة بأقل البلدان نمواً.
    Work on issues related to the least developed countries are also being undertaken by other substantive subprogrammes, in the areas of regional economic cooperation; environment and natural resources; population and rural and urban development, statistics; and transport, communication, tourism and infrastructure. UN كما تضطلع برامج فرعية فنية أخرى بأعمال تتعلق بالمسائل المتصلة بأقل البلدان نموا، في مجالات التعاون الاقتصادي اﻹقليمي؛ والموارد البيئية والطبيعية؛ والسكان والتنمية الريفية والحضرية، واﻹحصاءات؛ والنقل والاتصالات؛ والسياحة والهياكل اﻷساسية.
    In conformity with its role as a focal point in the United Nations system for issues related to the least developed countries (LDCs), UNCTAD should continue to pay special attention, through analytical work and technical cooperation, to the concerns of LDCs and enhance its capacity to deal with the LDC-related issues in an integrated manner. UN وينبغي للأونكتاد، طبقاً لدوره كجهة تنسيق في منظومة الأمم المتحدة في القضايا المتعلقة بأقل البلدان نمواً، أن يواصل إيلاء اهتمام خاص لهموم أقل البلدان نمواً عن طريق القيام بالعمل التحليلي والتعاون التقني، وأن يعزز قدرته على أن يتناول بطريقة متكاملة القضايا المتصلة بأقل البلدان نمواً.
    In conformity with its role as a focal point in the United Nations system for issues related to the least developed countries (LDCs), UNCTAD should continue to pay special attention, through analytical work and technical cooperation, to the concerns of LDCs and enhance its capacity to deal with the LDC-related issues in an integrated manner. UN وينبغي للأونكتاد، طبقاً لدوره كجهة تنسيق في منظومة الأمم المتحدة في القضايا المتعلقة بأقل البلدان نمواً، أن يواصل إيلاء اهتمام خاص لهموم أقل البلدان نمواً عن طريق القيام بالعمل التحليلي والتعاون التقني، وأن يعزز قدرته على أن يتناول بطريقة متكاملة القضايا المتصلة بأقل البلدان نمواً.
    issues related to the least developed countries in the context of the Fourth United Nations Conference on the least developed countries. UN (ج) المسائل المتصلة بأقل البلدان نمواً في إطار مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً.
    Issues related to the least developed countries and the graduation process UN الثالث - المسائل المتعلقة بأقل البلدان نموا وعملية رفع أسماء تلك البلدان من القائمة
    Within the context of the Programme of Action, contributions to various publications, documents, fact sheets and related material, special events, lectures, seminars and presentations on issues related to the least developed countries. UN المساهمات في سياق برنامج العمل في مختلف المنشورات والوثائق وصحائف الوقائع والمواد ذات الصلة، واﻷحداث الخاصة والمحاضرات والحلقات الدراسية والعروض بشأن القضايا المتعلقة بأقل البلدان نمواً.
    Matters related to the least developed countries. UN المسائل المتعلقة بأقل البلدان نمواً.
    The incumbent of the new P4 post will strengthen the capacity of the subprogramme to carry out an increased level of activities related to the least developed countries. UN وسيقوم شاغل الوظيفة الجديدة برتبة ف-4 بتعزيز قدرة البرنامج الفرعي على تنفيذ عدد متزايد من الأنشطة المتعلقة بأقل البلدان نموا.
    Many international agreements and programmes related to the least developed countries, including strategies to achieve the Millennium Development Goals, are already in place, but the recommendations have yet to be fully incorporated into national plans and policies. UN ويوجد بالفعل العديد من الاتفاقات والبرامج الدولية المتعلقة بأقل البلدان نموا، بما في ذلك استراتيجيات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولكن التوصيات لم تدرج بالكامل حتى الآن في الخطط والسياسات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more