"related to the mandate of" - Translation from English to Arabic

    • المتصلة بولاية
        
    • ذات الصلة بولاية
        
    • المتعلقة بولاية
        
    • المتعلق بولاية
        
    • تتصل بولاية
        
    • تتعلق بولاية
        
    • فيما يتصل بولاية
        
    • فيما يتعلق بولاية
        
    Key elements related to the mandate of UNIOGBIS are set out in the annex to the present report. UN وترد في مرفق هذا التقرير العناصر الرئيسية المتصلة بولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو.
    8. Encourages the Government of the Democratic Republic of Timor-Leste and the Office of the President to create a mechanism to ensure high-level coordination on all matters related to the mandate of UNMIT; UN 8 - يشجع حكومة جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية ومكتب الرئيس على إنشاء آلية لكفالة قيام تنسيق رفيع المستوى بشأن جميع المسائل المتصلة بولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي؛
    8. Encourages the Government of the Democratic Republic of Timor-Leste and the Office of the President to create a mechanism to ensure high-level coordination on all matters related to the mandate of UNMIT; UN 8 - يشجع حكومة جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية ومكتب الرئيس على إنشاء آلية لكفالة قيام تنسيق رفيع المستوى بشأن جميع المسائل المتصلة بولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي؛
    Other main activities related to the mandate of the United Nations Committee on the Rights of the Child UN الأنشطة الرئيسية الأخرى ذات الصلة بولاية لجنة الأمم المتحدة لحقوق الطفل:
    List of most recent publications related to the mandate of the treaty body UN قائمة بأحدث المنشورات المتعلقة بولاية هيئة المعاهدة
    17. At the same meeting the representative of Côte d'Ivoire, as the main sponsor of the resolution related to the mandate of the Special Rapporteur, made a statement. UN 17- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل كوت ديفوار، بوصفها المقدِّم الرئيسي للقرار المتعلق بولاية المقرر
    10. In the north-eastern part of the Central African Republic, there were no major political developments related to the mandate of MINURCAT. UN 10 - لم تحدث أي تطورات هامة تتصل بولاية البعثة في الجزء الشمال الشرقي لجمهورية أفريقيا الوسطى.
    :: Fortnightly high-level coordination meetings between the Special Representative and the President, the Prime Minister, the President of the National Parliament and the leader of the party with the largest number of seats in the opposition to provide high-level coordination of all matters related to the mandate of UNMIT UN :: عقد اجتماعات تنسيق كل أسبوعين بين الممثل الخاص والرئيس، ورئيس الوزراء، ورئيس البرلمان الوطني، وزعيم الحزب ذي العدد الأكبر من المقاعد في المعارضة، لتوفير تنسيق رفيع المستوى بشأن جميع المسائل المتصلة بولاية البعثة
    Radio MINURCA has been featuring topics related to the mandate of MINURCA and, working closely with the MINURCA electoral unit and UNDP, has also featured topics on the electoral process, thus providing a major tool to inform voters on the various stages of the process. UN وتبث اﻹذاعة المواضيع المتصلة بولاية البعثة، وقامت، بالتعاون الوثيق مع وحدة الانتخابات بالبعثة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ببث مواضيع تتعلق بالعملية الانتخابية، موفرة بذلك وسيلة هامة ﻹعلام الناخبين بالمراحل المختلفة لهذه العملية.
    The chairpersons also urged that consideration be given to the importance of expertise in areas related to the mandate of the treaty body, the need for balanced geographical composition, the desirability of an appropriate gender balance and the nominee's availability in terms of time to discharge the responsibilities of an expert member of a treaty body. UN ويحث الرؤساء أيضا على النظر في أهمية الخبرة في المجالات المتصلة بولاية الهيئة المنشأة بالمعاهدة، وضرورة الوصول الى تكوين متوازن جغرافيا، واستصواب تحقيق توازن مناسب من ناحية نوع الجنس، وتوافر الوقت اللازم للمرشح للاضطلاع بمسؤوليات عضو خبير في هيئة منشأة بمعاهدة.
    To date, no formal contacts have been established between the Office and Kosovo Serbs, including the Serbian Orthodox Church, who insist on dealing with or through UNMIK on all matters not related to the mandate of EULEX. UN وحتى الآن لم تجر اتصالات رسمية بين المكتب وصرب كوسوفو، بما في ذلك الكنيسة الأرثوذكسية الصربية، الذين يصرون على التعامل مع بعثة الأمم المتحدة، أو من خلالها، في جميع المسائل غير المتصلة بولاية بعثة الاتحاد الأوروبي.
    :: Fortnightly meetings of the Committee on High-Level Coordination between the Special Representative of the Secretary-General and the President, the Prime Minister, the President of the National Parliament and the leader of the opposition for high-level coordination of all matters related to the mandate of UNMIT UN :: عقد اجتماعات كل أسبوعين للجنة المعنية بالتنسيق الرفيع المستوى بين الممثل الخاص للأمين العام وبين رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء ورئيس البرلمان الوطني وزعيم المعارضة، من أجل التنسيق الرفيع المستوى لجميع المسائل المتصلة بولاية البعثة
    Fortnightly high-level coordination meetings between the Special Representative and the President, the Prime Minister, the President of the National Parliament and the leader of the party with the largest number of seats in the opposition to provide high-level coordination of all matters related to the mandate of UNMIT UN عقد اجتماعات تنسيق كل أسبوعين بين الممثل الخاص والرئيس، ورئيس الوزراء، ورئيس البرلمان الوطني، وزعيم الحزب ذي العدد الأكبر من المقاعد في المعارضة، لتوفير تنسيق رفيع المستوى بشأن جميع المسائل المتصلة بولاية البعثة
    :: Four meetings per month with the President and the Prime Minister to assess progress on the Government's dialogue with political parties and civil groups, rule-of-law reforms and other areas related to the mandate of MINUSTAH UN :: عقد أربعة اجتماعات شهرية مع رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء لتقييم التقدم المحرز بشأن الحوار الذي تجريه الحكومة مع الأحزاب السياسية والجماعات المدنية، والإصلاحات في مجال سيادة القانون، وغيرها من المجالات المتصلة بولاية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    The Assembly also passed a law on amending and supplementing the laws related to the mandate of EULEX. UN وأصدرت الجمعية أيضا قانون " تعديل وتكملة القوانين المتصلة بولاية بعثة الاتحاد الأوروبي " .
    Trust Fund in Support of the Mission and Activities related to the mandate of the Joint UN-League of Arab States Special Envoy for Syria UN الصندوق الاستئماني دعماً للمهمة والأنشطة ذات الصلة بولاية المبعوث الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية إلى سوريا
    20. The UNFICYP Legal Adviser provides the peacekeeping mission with legal advice on substantive and procedural issues related to the mandate of UNFICYP, the status-of-forces agreement and administrative issues. UN 20 - ويقدم المستشار القانوني للقوة المشورة القانونية لمهمة حفظ السلام بشأن المسائل الموضوعية والإجرائية ذات الصلة بولاية قوة الأمم المتحدة، واتفاق مركز القوات والمسائل الإدارية.
    Issues related to the mandate of IFAD UN ألف - المسائل المتعلقة بولاية الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    40. At the 6th meeting, on 17 September 2007, the representative of France, as the main sponsor of the resolution related to the mandate of the Working Group on Arbitrary Detention, made a statement. UN 40- وفي الجلسة السادسة المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2007 أدلى ممثل فرنسا ببيان، بصفته المقدم الرئيسي للقرار المتعلق بولاية الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    That statement was explicitly intended to contribute to the work of the Review Conference and its Main Committee II, which was why it addressed a number of issues specifically related to the mandate of the Committee. UN ويهدف هذا البيان صراحة إلى المساهمة في أعمال المؤتمر الاستعراضي ولجنته الرئيسية الثانية، وهذا هو سبب تناوله عددا من المسائل التي تتصل بولاية اللجنة على وجه التحديد.
    List of five most recent publications related to the mandate of the treaty body: UN قائمة بخمسة منشورات حديثة تتعلق بولاية هيئة المعاهدة
    During the third and fourth days, the members of the Group elaborated in more detail their views related to the mandate of the Group, based on the outcomes of their initial discussions on the first two days. UN وفي اليومين الثالث والرابع، عرض أعضاء الفريق بمزيد من التفصيل آراءهم فيما يتصل بولاية الفريق استنادا إلى نتائج المناقشات الأولية التي دارت في اليومين الأولين.
    2. The present report provides an update on developments related to the mandate of MINURCAT since my last report, dated 4 December 2008 (S/2008/760). UN 2 - ويقدم هذا التقرير ما استجد من تطورات فيما يتعلق بولاية بعثة الأمم المتحدة في ولاية جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد منذ تقريري الأخير المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2008 (S/2008/760).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more