"related to the programme of action" - Translation from English to Arabic

    • المتصلة ببرنامج العمل
        
    • ذات الصلة ببرنامج العمل
        
    • المتعلقة ببرنامج العمل
        
    • تتعلق ببرنامج العمل
        
    We consider these goals to be an appropriate road map for the achievement of the commitments related to the Programme of Action. UN ونرى أن هذه الأهداف تمثل خارطة طريق مناسبة لتنفيذ الالتزامات المتصلة ببرنامج العمل.
    The Unit functions as a focal point within the Department on issues related to the Programme of Action, with the responsibilities outlined above. UN وتعمل الوحدة بوصفها مركز تنسيق داخل اﻹدارة بشأن المسائل المتصلة ببرنامج العمل وقد أوكلت إليها المسؤوليات المبينة أعلاه.
    Member States have consistently used these biennial analyses in crafting measures to improve their own activities related to the Programme of Action and to bolster the regime as a whole. UN وتستخدم الدول الأعضاء باستمرار هذه التحليلات التي تنجز كل سنتين من أجل بلورة تدابير لتحسين أنشطتها الذاتية المتصلة ببرنامج العمل وبهدف تعزيز النظام ككل.
    International accountability requires systematic integration of information on human rights related to the Programme of Action into reports submitted to these international human rights mechanisms, together with information on the implementation of recommendations made by these entities. UN وتتطلب المساءلة الدولية الإدماج المنهجي للمعلومات المتعلقة بحقوق الإنسان ذات الصلة ببرنامج العمل في التقارير التي تقدم إلى هذه الآليات الدولية لحقوق الإنسان، بالإضافة إلى معلومات عن تنفيذ التوصيات الصادرة عن هذه الهيئات.
    49. The global survey was completed by 176 Member States and 7 territories and areas, representing all regions; it provides new data on the establishment of government institutions to address key concerns related to the Programme of Action, on the extent to which Governments have addressed selected issues in the preceding five years, and on government priorities in related domains for the coming 5-10 years. UN 49 - وقد شاركت 176 دولة عضوا و 7 أقاليم ومناطق، تمثّل جميع المناطق، في الدراسةَ الاستقصائية العالمية، التي تقدم بيانات جديدة عن إنشاء مؤسسات حكومية للتصدي لأهم الشواغل ذات الصلة ببرنامج العمل وعن مدى تناول الحكومات لمسائل معينة في السنوات الخمس السابقة، وعن أولويات الحكومات في المجالات ذات الصلة في فترة السنوات الـخمس إلى العشر القادمة.
    42. Following are some examples of UNDP-supported activities related to the Programme of Action: UN ٤٢ - وفيما يلي بعض أمثلة اﻷنشطة المتعلقة ببرنامج العمل التي يدعمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي:
    The illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects: broader initiatives related to the Programme of Action UN الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه: مبادرات أوسع نطاقا تتعلق ببرنامج العمل
    The interim secretariat and the Inter-Agency Group have been instrumental in implementing a large number of projects related to the Programme of Action and, more generally, in keeping the spirit of the Programme of Action alive in the region. UN وكانت الأمانة المؤقتة والفريق المشترك بين الوكالات أداة حاسمة في تنفيذ عدد كبير من المشاريع المتصلة ببرنامج العمل والقيام على وجه العموم بإذكاء الحماس للبرنامج في أنحاء المنطقة.
    This process will last for five years starting from 2000, subject to modification by the participants depending on progress made in the implementation of programmes and activities related to the Programme of Action. UN وستستمر هذه العملية لمدة خمس سنوات، بدءا من سنة 2000، رهنا بما قد يجريه المشاركون من تعديلات بناء على التقدم المحرز في تنفيذ البرامج والأنشطة المتصلة ببرنامج العمل.
    The Assembly requested the Council to discuss the relevant matters concerning the implementation of population and development programmes, as well as matters concerning harmonization, cooperation and collaboration within the United Nations system regarding the implementation of the Programme of Action and to discuss the reports submitted by the different bodies and organs on various matters related to the Programme of Action. UN وطلبت الجمعية الى المجلس أن يناقش المسائل المتصلة بتنفيذ برامج السكان والتنمية فضلا عن المسائل المتعلقة بالمواءمة والتعاون والتآزر داخل منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتصل بتنفيذ برنامج العمل وأن يناقش التقارير المقدمة من مختلف الهيئات واﻷجهزة عن مختلف المسائل المتصلة ببرنامج العمل.
    126. Of all the issues related to the Programme of Action listed in the global survey, " ending gender-based violence " was one of those addressed by the highest proportion of Governments (88 per cent). UN 126 - ومن بين جميع القضايا المتصلة ببرنامج العمل المذكورة في الدراسة الاستقصائية العالمية، كان " القضاء على العنف الجنساني " إحدى المسائل التي عالجتها أعلى نسبة من الحكومات (88 في المائة).
    Reporting on commitments related to the Programme of Action in the treaty bodies or in the intergovernmental bodies of the United Nations, separately or independently will be more easily integrated into the processes of the Commission on Population and Development. UN وأما الإبلاغ بطريقة منفصلة أو مستقلة على أساس الالتزامات المتصلة ببرنامج العمل في الهيئات المنشأة بموجب معاهدات أو في الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة، فسيكون إدماجه أيسر في عمليات لجنة السكان والتنمية.
    The subprogramme will also support the efforts of member States to implement and monitor the commitments agreed upon at international conferences, in particular those related to the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, the Madrid International Plan of Action on Ageing of the Second World Assembly on Ageing, as well as the relevant goals and objectives of the Millennium Declaration. UN وسوف يدعم البرنامج الفرعي أيضا جهود الدول الأعضاء لتنفيذ ورصد الالتزامات المتفق عليها في المؤتمرات الدولية، وخصوصا تلك الالتزامات المتصلة ببرنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وخطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة والتي اعتمدتها الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، إلى جانب الأهداف والغايات الواردة في إعلان الألفية.
    The subprogramme will also support the efforts of Member States to implement and monitor the commitments agreed upon at international conferences, in particular those related to the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, the Madrid International Plan of Action on Ageing of the Second World Assembly on Ageing, as well as the relevant goals and objectives of the Millennium Declaration. UN وسوف يدعم البرنامج الفرعي أيضا جهود الدول الأعضاء لتنفيذ ورصد الالتزامات المتفق عليها في المؤتمرات الدولية، وخصوصا تلك الالتزامات المتصلة ببرنامج العمل المعتمد في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وخطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة والتي اعتمدتها الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، إلى جانب الأهداف والغايات الواردة في إعلان الألفية.
    (e) To take into account, in line with national priorities, the agreed outcomes of conferences and meetings related to the Programme of Action in all activities that support its implementation, including voluntarily funded activities and research and training; UN (هـ) القيام، بما يتفق مع الأولويات الوطنية، بمراعاة النتائج المتفق عليها في المؤتمرات والاجتماعات المتعلقة ببرنامج العمل في جميع الأنشطة التي تدعم تنفيذ هذا البرنامج، بما في ذلك الأنشطة والبحوث والتدريبات المموَّلة من التبرعات؛
    States, the United Nations and civil society, among other crucial actors, have established many positive examples of engagement with international human rights mechanisms such as treaty bodies and special procedures of the Human Rights Council, and the expert opinions from those bodies have further enhanced the reinforcement of human rights obligations related to the Programme of Action. UN وقد أرست الدول والأمم المتحدة والمجتمع المدني، في جملة جهات فاعلة هامة أخرى، العديد من النماذج الإيجابية للعمل مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان مثل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، وقد زادت آراء الخبراء التابعين لتلك الهيئات من تعزيز الالتزامات بحقوق الإنسان المتعلقة ببرنامج العمل.
    The third session of the special body on Pacific island developing countries, held in April 1995, considered issues related to the Programme of Action. UN ونظرت الهيئة الخاصة المعنية بالبلدان النامية الجزرية في المحيط الهادئ أثناء دورتها الثالثة المعقودة في نيسان/أبريل ٥٩٩١ في مسائل تتعلق ببرنامج العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more