"related to the promotion and protection" - Translation from English to Arabic

    • المتصلة بتعزيز وحماية
        
    • المتعلقة بتعزيز وحماية
        
    • تتصل بتعزيز وحماية
        
    • تتعلق بتعزيز وحماية
        
    • المتعلق بتعزيز وحماية
        
    • فيما يتعلق بتعزيز وحماية
        
    • المتصل بتعزيز وحماية
        
    • فيما يتصل بتعزيز وحماية
        
    • ذات الصلة بتعزيز وحماية
        
    • متعلقة بتعزيز وحماية
        
    • متصلة بتعزيز وحماية
        
    With regard to other issues related to the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression, the Special Rapporteur also recommends that the Government of Albania: UN وفيما يخص المسائل الأخرى المتصلة بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير يوصي المقرر الخاص أيضاً بأن تقوم حكومة ألبانيا بما يلي:
    Considering that thematic procedures established by the Commission with regard to the consideration of questions related to the promotion and protection of all human rights have an important role among its human rights monitoring mechanisms, UN إذ ترى أن الاجراءات المواضيعية التي قررتها اللجنة للنظر في المسائل المتصلة بتعزيز وحماية كافة حقوق اﻹنسان لها دور هام بين آلياتها الخاصة برصد حقوق اﻹنسان،
    The Government of Belarus fulfils in good faith its commitments related to the promotion and protection of human rights, as set out in its constitution, in international treaties to which it is a party and in its national legislation. UN وتفي حكومة بيلاروس بنية حسنة بالتزاماتها المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، التي ينص عليها دستورها، والمعاهدات الدولية التي هي طرف فيها وتشريعاتها الوطنية.
    The Group would continue to be actively engaged in all multilateral processes related to the promotion and protection of the rights of older persons. UN وستواصل المجموعة مشاركتها الإيجابية في جميع العمليات المتعددة الأطراف المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق كبار السن.
    46. The referendum held on May 18, 2009 brought positive changes to the provisions related to the promotion and protection of the children's rights. UN 46- وعلى إثر الاستفتاء الذي جرى في 18 أيار/مايو 2009، أدخلت تعديلات على الأحكام المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الأطفال.
    I. Other issues related to the promotion and protection of human rights, including initiatives, decisions and resolutions UN طاء - مسائل أخرى تتصل بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما في ذلك المبادرات، والمقررات والقرارات
    Similarly, the Commission on Human Rights consistently called upon States to promote the effective and wide participation of representatives of civil society in decision-making processes related to the promotion and protection of economic, social and cultural rights. UN وبالمثل، داومت لجنة حقوق الإنسان على الإهابة بالدول أن تعزز مشاركة ممثلي المجتمع المدني على نحو فعال وعلى نطاق واسع في عمليات صنع القرار المتصلة بتعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Considering that thematic procedures established by the Commission with regard to the consideration of questions related to the promotion and protection of all human rights, being a major achievement and representing an essential element of the United Nations efforts to promote and protect internationally recognized human rights, have an important role among its human rights monitoring mechanisms, UN إذ ترى أن للإجراءات المواضيعية التي قررتها اللجنة بخصوص النظر في المسائل المتصلة بتعزيز وحماية كافة حقوق الإنسان، بالنظر إلى أنها تمثل إنجازاً كبيراً وعنصراً أساسياً في جهود الأمم المتحدة الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان المعترف بها دولياً، دورا هاما بين آلياتها الخاصة برصد حقوق الإنسان،
    African NHRIs requested the OHCHR to facilitate a meeting of African NHRIs to discuss issues related to the promotion and protection of the rights of persons with disabilities in preparation for the 2003 meeting on the draft convention on persons with disabilities. UN وقد طلبت مؤسسات الشبكة في أفريقيا من مفوضية حقوق الإنسان تيسير عقد اجتماعٍ لها من أجل مناقشة القضايا المتصلة بتعزيز وحماية حقوق المعوقين تحضيراً لاجتماع عام 2003 الذي سينظر في مشروع اتفاقية بشأن المعوقين.
    9. Requests the High Commissioner to continue her efforts to improve the coordination and cooperation among United Nations programmes and agencies on activities related to the promotion and protection of the rights of persons belonging to minorities and to take the work of relevant regional organizations active in the field of human rights into account in her endeavours; UN ٩ - تطلب إلى المفوضة السامية أن تواصل ما تبذله من جهود لتحسين التنسيق والتعاون بين برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها بشأن اﻷنشطة المتصلة بتعزيز وحماية حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات وأن تضع في اعتبارها فيما تبذله من جهود ما تقوم به المنظمات اﻹقليمية ذات الصلة العاملة في ميدان حقوق اﻹنسان من أعمال؛
    Considering that, over the years, thematic procedures established by the Commission with regard to the consideration of questions related to the promotion and protection of all human rights have earned an important position among its human rights monitoring mechanisms, UN إذ تضع في اعتبارها أن الاجراءات الموضوعية التي وضعتها اللجنة فيما يتعلق بالنظر في المسائل المتصلة بتعزيز وحماية كافة حقوق الانسان قد اكتسبت، على مر السنين، مركزا هاما بين آلياتها الخاصة برصد حقوق اﻹنسان،
    410. The Committee recommends that the State party further strengthen its collaboration with civil society and widen the scope of cooperation so as to ensure cooperation on a broad level in all areas related to the promotion and protection of the rights of the child. UN 410- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز تعاونها مع المجتمع المدني، وأن توسع نطاق التعاون لكي يشمل جميع المجالات المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الطفل.
    48. The Committee recommends that the State party continue and further strengthen its collaboration with civil society and widen the scope of cooperation so as to cover all areas related to the promotion and protection of the rights of the child. UN 48- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وزيادة تعزيز تعاونها مع المجتمع المدني وتوسيع نطاق التعاون لكي يشمل جميع المجالات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الطفل.
    Calls upon States to implement fully the provisions related to the promotion and protection of the human rights of migrants contained in the Durban Declaration and Programme of Action " , UN " 3 - تطلب إلى الدول أن تنفذ تنفيذا كاملا الأحكام المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمهاجرين الواردة في إعلان وبرنامج عمل ديربان " ؛
    Contribute to efforts to improve cooperation among United Nations mechanisms, bodies and specialized agencies, funds and programmes on activities related to the promotion and protection of the rights of persons belonging to minorities, including at the regional level. UN أن يساهم في الجهود الرامية إلى تحسين التعاون بين آليات الأمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة وصناديقها وبرامجها في الأنشطة المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات، بما في ذلك على المستوى الإقليمي.
    G. Other issues related to the promotion and protection of human rights, including initiatives, decisions and resolutions UN زاي - مسائل أخرى تتصل بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما في ذلك المبادرات والمقررات والقرارات
    I. Other issues related to the promotion and protection of human rights, including initiatives, decisions and resolutions 160 161 51 UN طاء - مسائل أخرى تتصل بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما في ذلك المبادرات، والمقررات والقرارات 160-161 50
    11. Continue implementation of national priorities and measures aimed at settling issues related to the promotion and protection of human rights in accordance with its legislation and international obligations (Uzbekistan); UN 11- مواصلة تنفيذ الأولويات والتدابير الوطنية الرامية إلى تسوية مسائل تتعلق بتعزيز وحماية حقوق الإنسان وفقاً لتشريعاتها والتزاماتها الدولية (أوزبكستان)؛
    (a) To assess the implementation of existing international instruments with regard to older persons while identifying both best practices in the implementation of existing law related to the promotion and protection of the rights of older persons and gaps in the implementation of existing law; UN (أ) تقييم مدى تنفيذ الصكوك الدولية القائمة فيما يخص المسنين، مع تحديد أفضل الممارسات في مجال تنفيذ القانون القائم المتعلق بتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمسنين والثغرات التي تعتري تنفيذ هذا القانون؛
    35. UNAMA continues to observe growing concerns related to the promotion and protection of women's rights. UN 35 - ولا تزال البعثة تلاحظ المخاوف المتزايدة فيما يتعلق بتعزيز وحماية حقوق المرأة.
    Such forums allow for study and discussion, training and action-oriented planning related to the promotion and protection of human rights, as enshrined in the international legal instruments of the United Nations. UN وتتيح هذه المنتديات الدراسة والنقاش والتدريب والتخطيط العملي المنحى المتصل بتعزيز وحماية حقوق الإنسان المكرسة في الصكوك القانونية الدولية للأمم المتحدة.
    62. Venezuela highlighted the policies undertaken by the Government related to the promotion and protection of cultural rights. UN 62- وأبرزت فنزويلا السياسات التي انتهجتها الحكومة فيما يتصل بتعزيز وحماية الحقوق الثقافية.
    Expresses its expectation that the Forum will contribute to the efforts of the United Nations High Commissioner for Human Rights to improve the cooperation among United Nations mechanisms, bodies and specialized agencies, funds and programmes on activities related to the promotion and protection of the rights of persons belonging to minorities, including at regional level; UN 6- يعرب عن توقعاته في أن يسهم المحفل في الجهود التي تبذلها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لتحسين التعاون فيما بين آليات الأمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة وصناديقها وبرامجها بشأن الأنشطة ذات الصلة بتعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين لأقليات، بما في ذلك على الصعيد الإقليمي؛
    E. Other issues related to the promotion and protection of human rights, including initiatives, decisions and resolutions UN هاء - مسائل أخرى متعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما في ذلك المبادرات والمقررات والقرارات
    :: The Council shall discuss any matters or situations related to the promotion and protection of human rights and make recommendations thereon to the Member States of the United Nations and provide policy recommendations to the United Nations system through the General Assembly UN :: أن يناقش المجلس أي أمور أو حالات متصلة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان ويقدم توصيات بشأنها إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة كما يقدم توصيات بشأن السياسات إلى منظومة الأمم المتحدة عن طريق الجمعية العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more