We wish to touch upon a number of issues related to the work of the Council. | UN | نود التطرق إلى عدد من المسائل المتصلة بعمل المجلس. |
UNFPA provided critical inputs and technical assistance to various outputs related to the work of these task forces. | UN | وقدم الصندوق إسهامات ومساعدة تقنية بالغة الأهمية في مختلف النواتج المتصلة بعمل فرقتي العمل المذكورتين. |
The consultations were on pertinent issues related to the work of the Conference. | UN | وتناولت هذه المشاورات المسائل ذات الصلة بعمل المؤتمر. |
C. Issues related to the work of the task forces | UN | المسائل المتصلة بأعمال فرق العمل التي أنشأتها اللجنة الاحصائية |
Note by the Secretariat on bibliography of recent writings related to the work of UNCITRAL | UN | مذكرة من الأمانة عن الثبت المرجعي بالمؤلّفات الحديثة ذات الصلة بأعمال الأونسيترال |
Lectures on issues related to the work of the sub-programme | UN | :: محاضرات عن المسائل المتعلقة بعمل البرنامج الفرعي |
The Moderator took three overarching points from the discussion which related to the work of this Open-ended Working Group. | UN | وقد انتقى مدير حلقة النقاش ثلاث نقاط رئيسية من المناقشة، تتعلق بعمل هذا الفريق العامل المفتوح العضوية. |
The unit also promotes rigorous research on policy issues related to the work of UNHCR. | UN | كما تعزز الوحدة البحث الدقيق المتعلق بالمسائل والسياسات المتصلة بعمل المفوضية. |
The unit also promotes rigorous research on policy issues related to the work of UNHCR. | UN | كما تعزز الوحدة البحث الدقيق المتعلق بالمسائل والسياسات المتصلة بعمل المفوضية. |
Reports related to the work of the Commission at its fifth session . 3 | UN | التقارير المتصلة بعمل اللجنة في دورتها الخامسة |
The Programme also serves as the focal point for all activities at UNIDO related to the work of the Joint Inspection Unit. | UN | ويشكّل البرنامج أيضا جهة محورية في جميع أنشطة اليونيدو ذات الصلة بعمل وحدة التفتيش المشتركة. |
As a result of the loss of the space, exhibitions related to the work of the Organization may have to be temporarily discontinued. | UN | ونتيجة لضياع الحيز، قد يتعين التوقف مؤقتا عن تنظيم المعارض ذات الصلة بعمل المنظمة. |
Issues related to the work of the Group of Experts on the Programme of Work | UN | المسائل المتصلة بأعمال فريق الخبراء المعني ببرنامج العمل |
My delegation will present its national position on the issues related to the work of the Conference in the future. | UN | وسيعرض وفدي موقفه الوطني بشأن المسائل المتصلة بأعمال مؤتمر نزع السلاح في المستقبل. |
Bibliography of recent writings related to the work of UNCITRAL | UN | ثبت مرجعي بالمؤلّفات الحديثة ذات الصلة بأعمال الأونسيترال |
Bibliography of recent writings related to the work of UNCITRAL | UN | ثبت مرجعي بالمؤلفات الحديثة ذات الصلة بأعمال الأونسيترال |
Addressing matters related to the work of the Commission, he highlighted the growth of the current and projected workload of the Commission. | UN | وتطرق إلى المسائل المتعلقة بعمل اللجنة، فأبرز تزايد حجم العمل الحالي والمسقط الذي تضطلع به اللجنة. |
The Secretariat also held a series of webinars on topics related to the work of the Committee. | UN | 4 - وعقدت الأمانة أيضاً سلسلة من حلقات العمل الشبكية بشأن مواضيع تتعلق بعمل اللجنة. |
The Programme also serves as the focal point for all activities at UNIDO related to the work of the Joint Inspection Unit. | UN | ويشكّل البرنامج أيضا جهة وصل لجميع أنشطة اليونيدو المتعلقة بأعمال وحدة التفتيش المشتركة. |
Written statements submitted by the designated representatives referred to in rules 42 to 46 shall be distributed by the Secretariat to all delegations in the quantities and in the languages in which the statements are made available to the Secretariat for distribution, provided that a statement submitted on behalf of a non-governmental organization is on a subject in which it has a special competence and is related to the work of the Conference. | UN | توزع الأمانة على جميع الوفود البيانات الخطية المقدمة من الممثلين المسمين المشار إليهم في المواد 42 إلى 46 بالكميات واللغات التي أتيحت بها هذه البيانات للأمانة لغرض التعميم، شريطة أن يكون البيان المقدم باسم أي منظمة غير حكومية متصلا بأعمال المؤتمر ومتعلقا بموضوع يكون فيه لهذه المنظمة كفاءة خاصة. |
Other obstacles are related to the work of NGOs as organizations. | UN | وهناك عقبات أخرى تتصل بعمل المنظمات غير الحكومية بوصفها منظمات. |
96. There is a need to increase resources available to UNCTAD on activities related to the work on Africa. | UN | ٦٩- وهناك حاجة إلى زيادة الموارد المتاحة لﻷونكتاد بشأن اﻷنشطة المتصلة بالعمل في أفريقيا. |
The travel and costs related to the work of the External Auditor are to be borne by the UNIDO regular budget. | UN | وستتحمل اليونيدو، في اطار ميزانيتها العادية، نفقات سفر مراجع الحسابات الخارجي والتكاليف المتصلة بعمله. |
A statement submitted on behalf of a non-governmental organization should be related to the work of the Review Conference and be on a subject in which the organization has a special competence. | UN | وينبغي أن يكون البيان المقدم باسم منظمة غير حكومية متصلاً بأعمال المؤتمر الاستعراضي ومتعلقاً بموضوع يكون من اختصاص هذه المنظمة. |
Lectures on issues related to the work of the sub-programme. | UN | عقد محاضرات بشأن القضايا متصلة بعمل البرنامج الفرعي. |
(b) (i) Increased number of requests to the Branch for assistance and substantive input and advice on issues related to the work of the Branch | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد الطلبات التي يتلقاها الفرع التماسا للمساعدة والمساهمة الموضوعية والمشورة بشأن مسائل تتعلق بعمله |
In the reporting period, representatives of the Office participated in lectures organized by the youth outreach project by lecturing students on topics related to the work of the Tribunal, including the prosecution of sexual violence crimes, investigations and other issues. | UN | وفي الفترة المشمولة بالتقرير، شارك ممثلو المكتب في محاضرات نظمها مشروع التواصل مع الشبان عن طريق إلقاء محاضرات على الطلاب في مواضيع ذات صلة بعمل المحكمة، بما في ذلك مقاضاة جرائم العنف الجنسي، والتحقيقات، ومسائل أخرى. |