"related to trade and development" - Translation from English to Arabic

    • المتصلة بالتجارة والتنمية
        
    • تتصل بالتجارة والتنمية
        
    • يتصل بالتجارة والتنمية
        
    In all three countries, UNCTAD provided training on issues related to trade and development. UN وفي هذه البلدان الثلاثة كافة، قدم الأونكتاد التدريب بشأن القضايا المتصلة بالتجارة والتنمية.
    UNCTAD's analysis and research work must continue and be further carried out on key issues related to trade and development. UN فيجب أن تستمر أعمال الأونكتاد بشأن التحليل والبحث ويجب مواصلة الاضطلاع بها بشأن القضايا الرئيسية المتصلة بالتجارة والتنمية.
    Some delegations said their major concern, in the framework of United Nations reform and its implications for UNCTAD, was to ensure that UNCTAD played a central role in the United Nations system on issues related to trade and development. UN وقالت بعض الوفود إن شاغلها الرئيسي، في إطار إصلاح الأمم المتحدة وانعكاساته على الأونكتاد، هو ضمان قيام الأونكتاد بدور رئيسي في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالقضايا المتصلة بالتجارة والتنمية.
    Its mandates had been streamlined and focused on key issues directly related to trade and development. UN فقد جرى تبسيط ولاياته وتركيزها على القضايا الرئيسية التي تتصل بالتجارة والتنمية اتصالاً مباشراً.
    7. Development strategies in a globalized world: Financial policies and productive investment related to trade and development UN 7- استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: السياسات المالية والاستثمار المنتِج فيما يتصل بالتجارة والتنمية
    Some delegations said their major concern, in the framework of United Nations reform and its implications for UNCTAD, was to ensure that UNCTAD played a central role in the United Nations system on issues related to trade and development. UN وقالت بعض الوفود إن شاغلها الرئيسي، في إطار إصلاح الأمم المتحدة وانعكاساته على الأونكتاد، هو ضمان قيام الأونكتاد بدور رئيسي في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالقضايا المتصلة بالتجارة والتنمية.
    It considers that UNCTAD can make a significant and positive contribution to the current debate on electronic commerce by pursuing such work, while focusing on issues related to trade and development. UN وترى اللجنة أنه يمكن للأونكتاد أن يقدم مساهمة هامة وإيجابية في النقاش الدائر حالياً بشأن التجارة الإلكترونية عن طريق متابعة مثل هذا العمل، مع التركيز على القضايا المتصلة بالتجارة والتنمية.
    It considered that UNCTAD could make a significant and positive contribution to the current debate on electronic commerce by pursuing such work, while focusing on issues related to trade and development. UN ورأت أنه يمكن للأونكتاد أن يقدم مساهمة هامة وإيجابية في النقاش الدائر حالياً بشأن التجارة الالكترونية عن طريق متابعة مثل هذا العمل، مع التركيز على القضايا المتصلة بالتجارة والتنمية.
    8. Commend the continued efforts made by the Government of Paraguay as the coordinator of the Group of Landlocked Developing Countries in Geneva, in close coordination with the Lao People's Democratic Republic, Chairman of the Group in New York, on matters related to trade and development. UN 8- نثني على المساعي المتواصلة التي تبذلها حكومة باراغواي بوصفها منسق مجموعة البلدان النامية غير الساحلية في جنيف، بالتعاون الوثيق مع جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، رئيسة المجموعة في نيويورك، في المسائل المتصلة بالتجارة والتنمية.
    8. Commend the continued efforts made by the Government of Paraguay as the coordinator of the Group of Landlocked Developing Countries in Geneva, in close coordination with the Lao People's Democratic Republic, Chairman of the Group in New York, on matters related to trade and development. UN 8- نثني على المساعي المتواصلة التي تبذلها حكومة باراغواي بوصفها منسق مجموعة البلدان النامية غير الساحلية في جنيف، بالتعاون الوثيق مع جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، رئيسة المجموعة في نيويورك، في المسائل المتصلة بالتجارة والتنمية.
    A large number of delegations stated that UNCTAD remains the best forum to discuss the challenges of global economic interdependence from a development perspective, to explore better ways of enhancing the economic development of developing countries, and to forge consensus on all issues related to trade and development. UN 17- وأفاد عدد كبير من الوفود أن الأونكتاد لا يزال أفضل منتدى لمناقشة التحديات التي يطرحها الترابط الاقتصادي العالمي من منظور إنمائي، ولتحري سبل أفضل لتعزيز التنمية الاقتصادية للبلدان النامية، والتوصل إلى توافق في الآراء بشأن جميع القضايا المتصلة بالتجارة والتنمية.
    A large number of delegations stated that UNCTAD remains the best forum to discuss the challenges of global economic interdependence from a development perspective, to explore better ways of enhancing the economic development of developing countries, and to forge consensus on all issues related to trade and development. UN 25 - وأفاد عدد كبير من الوفود أن الأونكتاد لا يزال أفضل منتدى لمناقشة التحديات التي يطرحها الترابط الاقتصادي العالمي من منظور إنمائي، ولتحري سبل أفضل لتعزيز التنمية الاقتصادية للبلدان النامية، والتوصل إلى توافق في الآراء بشأن جميع القضايا المتصلة بالتجارة والتنمية.
    A large number of delegations stated that UNCTAD remains the best forum to discuss the challenges of global economic interdependence from a development perspective, to explore better ways of enhancing the economic development of developing countries, and to forge consensus on all issues related to trade and development. UN 17 - وأفاد عدد كبير من الوفود أن الأونكتاد لا يزال أفضل منتدى لمناقشة التحديات التي يطرحها الترابط الاقتصادي العالمي من منظور إنمائي، ولتحري سبل أفضل لتعزيز التنمية الاقتصادية للبلدان النامية، والتوصل إلى توافق في الآراء بشأن جميع القضايا المتصلة بالتجارة والتنمية.
    (c) Provide practical solutions and policy options and an analytical response to emerging and long-standing development challenges, and continue to examine systemic issues related to trade and development and interrelated issues; UN (ج) تقديم حلول عملية وخيارات سياساتية واستجابات تحليلية فيما يتعلق بالتحديات الإنمائية الناشئة وتلك القائمة منذ أمد بعيد، ومواصلة دراسة القضايا البنيوية المتصلة بالتجارة والتنمية والقضايا المترابطة؛
    (c) Provide practical solutions and policy options and an analytical response to emerging and long-standing development challenges, and continue to examine systemic issues related to trade and development and interrelated issues; UN (ج) تقديم حلول عملية وخيارات سياساتية واستجابات تحليلية فيما يتعلق بالتحديات الإنمائية الناشئة وتلك القائمة منذ أمد بعيد، ومواصلة دراسة القضايا البنيوية المتصلة بالتجارة والتنمية والقضايا المترابطة؛
    14. We express our sincere appreciation to the continued efforts made by Paraguay, as the coordinator of the Group of the Landlocked Developing Countries in Geneva, in close coordination with Mali, as the Chair of the Group of Landlocked Developing Countries in New York, on matters related to trade and development. UN 14- نعرب عن تقديرنا الخالص للجهود المستمرة التي بذلتها باراغواي، بوصفها منسقة مجموعة البلدان النامية غير الساحلية في جنيف، بالتنسيق الوثيق مع مالي، بوصفها رئيسة مجموعة البلدان النامية غير الساحلية في نيويورك، في المسائل المتصلة بالتجارة والتنمية.
    14. We express our sincere appreciation to the continued efforts made by Paraguay, as coordinator of the Group of the Landlocked Developing Countries in Geneva, in close coordination with Mali, as chair of the Group of Landlocked Developing Countries in New York, on matters related to trade and development. UN 14- نعرب عن تقديرنا الخالص للجهود المستمرة التي بذلتها باراغواي، بوصفها منسقة مجموعة البلدان النامية غير الساحلية في جنيف، بالتنسيق الوثيق مع مالي، بوصفها رئيسة مجموعة البلدان النامية غير الساحلية في نيويورك، في المسائل المتصلة بالتجارة والتنمية.
    Accordingly, the preamble had been condensed in an effort to streamline the text, and the draft was divided into three sections: the first section was devoted to the ninth session of the United Nations Conference on Trade and Development, the second section to the multilateral trade system, and the third section to other questions related to trade and development. UN وهكذا اقتضبت الديباجة في محاولة للترشيد، وقُسِم المشروع إلى ثلاثة أقسام: القسم اﻷول مخصص للدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد(، والقسم الثاني مخصص لنظام التجارة المتعدد اﻷطراف، والقسم الثالث مخصص لمسائل أخرى تتصل بالتجارة والتنمية.
    7. Development strategies in a globalized world: Financial policies and productive investment related to trade and development UN 7- استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: السياسات المالية والاستثمار المنتِج فيما يتصل بالتجارة والتنمية
    7. Development strategies in a globalized world: Financial policies and productive investment related to trade and development UN 7 - استراتيجيات التنمية في عالم يسير على طريق العولمة: السياسات المالية والاستثمار المنتِج فيما يتصل بالتجارة والتنمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more