"related to trust funds" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة بالصناديق الاستئمانية
        
    • المتصلة بالصناديق الاستئمانية
        
    • المرتبطة بالصناديق الاستئمانية
        
    • تتصل بالصناديق الاستئمانية
        
    • منها بالصناديق الاستئمانية
        
    • بالصناديق الاستئمانية التي
        
    Risks related to trust funds are identified through the risk assessments conducted by the United Nations organizations. UN وتُحدَّد المخاطر المتعلقة بالصناديق الاستئمانية من خلال عمليات تقييم المخاطر التي تجريها منظمات الأمم المتحدة.
    Risks related to trust funds are identified through the risk assessments conducted by the United Nations organizations. UN وتُحدَّد المخاطر المتعلقة بالصناديق الاستئمانية من خلال عمليات تقييم المخاطر التي تجريها منظمات الأمم المتحدة.
    Current period obligations related to trust funds remain valid for 12 months following the end of the year to which they relate. UN وتظل التزامات فترة السنتين الجارية المتعلقة بالصناديق الاستئمانية سارية لمدة 12 شهرا بعد نهاية فترة السنة المتعلقة بها.
    Current biennium obligations related to trust funds remain valid for 12 months following the end of the biennium to which they relate. UN وتبقى التزامات فترة السنتين الحالية المتصلة بالصناديق الاستئمانية سارية مدة 12 شهرا من نهاية فترة السنتين المتصلة بها.
    The executive heads of the United Nations system organizations should ensure that risks related to trust funds are assessed, and measures are taken to manage them. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ضمان أن يتم تقييم المخاطر المرتبطة بالصناديق الاستئمانية وأن تُتخذ التدابير لإدارتها.
    It amounted to $669.7 million, of which $71.2 million related to trust funds directly supporting the UNEP programme of work, while $123.4 million and $475.1 million were for conventions, protocols and regional seas programmes and special accounts and trust funds, respectively. Table 3. UN وهي تبلغ 669.7 مليون دولار، منها 71.2 مليون دولار تتصل بالصناديق الاستئمانية التي تدعم بصورة مباشرة برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بينما بلغت حصة الاتفاقيات والبروتوكولات وبرامج البحار الإقليمية 123.4 مليون دولار وحصة الحسابات والصناديق الاستئمانية الخاصة 475.1 مليون دولار.
    It amounted to $485.2 million, of which $53.2 million related to trust funds directly supporting the UNEP programme of work, while $60.5 million and $371.5 million were for conventions, protocols and regional seas programmes and special accounts and trust funds, respectively. UN وقد بلغت قيمتها 485.2 مليون دولاراً ارتبط 53.2 مليون دولاراً منها بالصناديق الاستئمانية التي تقدم الدعم المباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما خصص مبلغ 60.5 مليون دولاراً و371.5 مليون دولاراً منها لاتفاقيات وبروتوكولات وبرامج بحار إقليمية، وحسابات خاصة وصناديق استئمانية على التوالي.
    Current period obligations related to trust funds remain valid for 12 months following the end of the biennium to which they relate. UN وتظل التزامات الفترة الجارية المتعلقة بالصناديق الاستئمانية سارية لمدة 12 شهرا بعد نهاية فترة السنتين المتعلقة بها.
    Current period obligations related to trust funds remain valid for 12 months following the end of the year to which they relate. UN وتظل التزامات الفترة الجارية المتعلقة بالصناديق الاستئمانية سارية لمدة 12 شهرا بعد نهاية السنة التي تتعلق تلك الالتزامات بها.
    Current period obligations related to trust funds remain valid for 12 months following the end of the biennium to which they relate. UN وتظل التزامات فترة السنتين الجارية المتعلقة بالصناديق الاستئمانية سارية لمدة 12 شهرا بعد نهاية فترة السنتين المتعلقة بها.
    The executive heads of the United Nations system organizations should ensure that risks related to trust funds are assessed, and measures are taken to manage them. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يضمنوا تقييم المخاطر المتعلقة بالصناديق الاستئمانية واتخاذ التدابير الملائمة لإدارة هذه المخاطر.
    Current biennium obligations related to trust funds remain valid for 12 months following the end of the biennium to which they relate. UN وتظل التزامات فترة السنتين الجارية المتعلقة بالصناديق الاستئمانية سارية المفعول لمدة 12 شهرا بعد انقضاء فترة السنتين المالية التي تتعلق بها.
    Current biennium obligations related to trust funds remain valid for 12 months following the end of the biennium to which they relate. UN وتظل التزامات فترة السنتين الجارية المتعلقة بالصناديق الاستئمانية سارية لمدة 12 شهراً بعد نهاية فترة السنتين المتعلقة بها.
    Until 31 December 2001, such interest related to trust funds was credited to project balances. UN وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، كانت الفوائد المتعلقة بالصناديق الاستئمانية تقيّد في أرصدة المشاريع.
    The cost recovery issues related to trust funds, and the other extrabudgetary funded programmes, are of great importance and need agreement for several reasons. UN 57- ومسائل استرداد التكاليف المتصلة بالصناديق الاستئمانية وغير ذلك من البرامج الممولة من موارد خارجة عن الميزانية مهمة جداً وتقتضي الاتفاق عليها لعدد من الأسباب.
    The cost recovery issues related to trust funds, and the other extrabudgetary funded programmes, are of great importance and need agreement for several reasons. UN 57- ومسائل استرداد التكاليف المتصلة بالصناديق الاستئمانية وغير ذلك من البرامج الممولة من موارد خارجة عن الميزانية مهمة جداً وتقتضي الاتفاق عليها لعدد من الأسباب.
    The Inspectors were informed that the cost recovery issues related to trust funds and activities funded by them, such as applicable PSC rates, modalities and procedures for setting PSC rates that deviate from an organization's standard rate, cost categories and direct cost charging, are under discussion within the context of the ongoing general inter-agency debate on cost recovery for extrabudgetary activities. UN 56- وأُعلِم المفتشان بأن مسائل استرداد التكاليف المتصلة بالصناديق الاستئمانية والأنشطة الممولة منها، مثل النسب المطبقة وطرائق وإجراءات تحديد نسب الاسترداد التي تحيد عن النسبة الموحدة للمنظمة وفئات التكاليف وحساب التكاليف المباشر، هي مسائل قيد المناقشة في سياق نقاش العام الجاري بين الوكالات بشأن استرداد تكاليف الأنشطة الخارجة عن الميزانية().
    6. Agencies support recommendation 3 and accept that risks related to trust funds will be identified and managed, especially as part of existing risk management processes. UN 6 - تؤيد الوكالات التوصية 3 وتقبل بأن يتم تحديد المخاطر المرتبطة بالصناديق الاستئمانية وإدارتها لا سيما كجزء من عمليات إدارة المخاطر الحالية.
    Recommendation 3: The executive heads of the United Nations system organizations should ensure that risks related to trust funds are assessed and measures are taken to manage them. UN التوصية 3 - يكفل الرؤساء التنفيذيون لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة تقييم المخاطر المرتبطة بالصناديق الاستئمانية واتخاذ التدابير الملائمة لإدارة هذه المخاطر.
    10. For the biennium 2010 - 2011, expenditure amounted to $734.3 million, of which $162.6 million related to trust funds directly supporting the UNEP programme of work, while $192.3 million and $379.3 million were for conventions, protocols and regional seas programmes and special accounts and trust funds, respectively (see table 3). UN 10 - وفيما يتعلق بفترة السنتين 2010 - 2011، بلغت النفقات 734,3 مليون دولار، منها 162,6 مليون دولار تتصل بالصناديق الاستئمانية التي تدعم بصورة مباشرة برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بينما بلغت حصة الاتفاقيات والبروتوكولات وبرامج البحار الإقليمية 192,3 مليون دولار وحصة الحسابات والصناديق الاستئمانية الخاصة 379,3 مليون دولار (انظر الجدول 3).
    For the biennium 2010 - 2011, expenditure amounted to $734.3 million, of which $162.6 million related to trust funds directly supporting the UNEP programme of work, while $192.3 million and $379.3 million were for conventions, protocols and regional seas programmes and special accounts and trust funds, respectively (see table 3). UN 9 - وفيما يتعلق بفترة السنتين 2010 - 2011، بلغت النفقات 734,3 مليون دولار، منها 162,6 مليون دولار تتصل بالصناديق الاستئمانية التي تدعم بصورة مباشرة برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بينما بلغت حصة الاتفاقيات والبروتوكولات وبرامج البحار الإقليمية 192,3 مليون دولار وحصة الحسابات والصناديق الاستئمانية الخاصة 379,3 مليون دولار (أنظر الجدول 3).
    The actual expenditure for the biennium 2008 - 2009 is presented in table 2. It amounted to $704.1 million, of which $119.3 million related to trust funds directly supporting the UNEP programme of work, while $175.6 million and $409.2 million related to conventions, protocols and regional seas programmes, and to special accounts and trust funds, respectively. UN 11 - وترد في الجدول 2 النفقات الفعلية لفترة السنتين 2008 - 2009 والتي تبلغ 704.1 ملايين دولار، تتعلق 119.3 مليون دولار منها بالصناديق الاستئمانية التي تدعم بصورة مباشرة برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بينما يتعلق مبلغ 175.6 مليون دولار بالاتفاقيات والبروتوكولات وبرامج البحار الإقليمية، ومبلغ 409.2 مليون دولار بالحسابات والصناديق الاستئمانية الخاصة.
    The actual expenditure for the biennium 2008 - 2009 is presented in table 2. It amounted to $704.1 million, of which $119.3 million related to trust funds directly supporting the UNEP programme of work, while $175.6 million and $409.2 million related to conventions, protocols and regional seas programmes, and to special accounts and trust funds, respectively. UN 11 - وترد في الجدول 2 النفقات الفعلية لفترة السنتين 2008 - 2009 والتي تبلغ 704.1 ملايين دولار، تتعلق 119.3 مليون دولار منها بالصناديق الاستئمانية التي تدعم بصورة مباشرة برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بينما يتعلق مبلغ 175.6 مليون دولار بالاتفاقيات والبروتوكولات وبرامج البحار الإقليمية، ومبلغ 409.2 مليون دولار بالحسابات والصناديق الاستئمانية الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more