"related to women in" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة بالمرأة في
        
    • المتصلة بالمرأة في
        
    • ذات الصلة بالمرأة في
        
    The portrayal of women and the treatment of matters related to women in the media plays a major role for the Federal Government. UN يقوم تصوير المرأة ومعالجة الأمور المتعلقة بالمرأة في وسائل الأعلام بدور رئيسي بالنسبة للحكومة الاتحادية.
    As to the portrayal and treatment of issues related to women in the media, reference is made to the information provided with regard to sections 37 and 38 of the Consideration of Reports. UN بالنسبة لتصوير ومعاملة المسائل المتعلقة بالمرأة في وسائط الإعلام،يشار إلى المعلومات الواردة بشأن الفقرتين 37 و 38 من النظر في التقارير.
    Study entitled " Sexism and violence on television " and the portrayal of women and topics related to women in the local broadcasting of the Land North Rhine-Westphalia (North Rhine-Westphalia) UN دراسة بعنوان " النـزعة الجنسية والعنف على شاشة التليفزيون وصورة المرأة والموضوعات المتعلقة بالمرأة في البث المحلي لإقليم الراين الشمالي - وستفاليا (الراين الشمالي - وستفاليا)
    Many plans from all regions focus on media campaigns to increase public awareness on issues related to women in power and decision-making. UN وتركز كثير من الخطط من جميع المناطق على الحملات التي تجري في وسائط اﻹعلام من أجل زيادة الوعي الوطني للقضايا المتصلة بالمرأة في مواقع السلطة وصنع القرار.
    (c) Enhanced role of the Economic and Social Council in the area of post-conflict reconstruction and development, including its enhanced interaction with the Peacebuilding Commission and the Security Council, including on issues related to women in peacebuilding UN (ج) تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال التعمير والتنمية بعد انتهاء النزاع، ويشمل ذلك تعزيز تفاعله مع لجنة بناء السلام ومجلس الأمن، بما في ذلك بشأن المسائل المتصلة بالمرأة في بناء السلام
    The reports reflected the impact of those measures on women and programmes related to women in development. UN ويعكس هذا التقرير أثر هذه التدابير على المرأة والبرامج ذات الصلة بالمرأة في التنمية.
    We reemphasize the importance of family in the process of the political, economic and social development of the Islamic societies; and recognize that the issue of family should continue to be part of the discussion of all meetings and forums related to women in the OIC. UN 138 - نؤكد مجدداً أهمية الأسرة في التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية للمجتمعات الإسلامية، ونقر بأن قضية الأسرة يجب أن تكون على الدوام جزءاً من النقاش في كافة الاجتماعات والمنتديات المتعلقة بالمرأة في منظمة التعاون الإسلامي.
    As a result of this advocacy and support, the First Committee, in its resolution on women, disarmament, non-proliferation and arms control (resolution 67/48), explicitly referred to the role of UN-Women in promoting implementation of all resolutions related to women in the context of peace and security. UN ونتيجة لأعمال الدعوة والدعم هذه، أشارت اللجنة الأولى، في قرارها المتعلق بالمرأة ونزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة (القرار 67/48)، صراحة إلى دور هيئة الأمم المتحدة للمرأة في تشجيع تنفيذ جميع القرارات المتعلقة بالمرأة في سياق السلام والأمن.
    2. Welcomes the continuing efforts of the United Nations organs, agencies, funds and programmes to accord high priority to the issue of women and peace and security, and in this regard notes the role of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women in promoting the implementation of all resolutions related to women in the context of peace and security; UN 2 - ترحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها أجهزة منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها لمنح أولوية قصوى لمسألة المرأة والسلام والأمن، وتحيط علما أيضا في هذا الصدد بدور هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في التشجيع على تنفيذ جميع القرارات المتعلقة بالمرأة في سياق السلام والأمن؛
    2. Welcomes the continuing efforts of the United Nations organs, agencies, funds and programmes to accord high priority to the issue of women and peace and security, and in this regard notes the role of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) in promoting the implementation of all resolutions related to women in the context of peace and security; UN 2 - ترحب بالجهود التي تواصل أجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها بذلها لإيلاء أولوية عليا لمسألة المرأة والسلام والأمن، وتلاحظ في هذا الصدد دور هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) في النهوض بتنفيذ جميع القرارات المتعلقة بالمرأة في سياق السلام والأمن؛
    2. The General Assembly welcomed the continuing efforts of the United Nations organs, agencies, funds and programmes to accord high priority to the issue of women and peace and security and, in this regard, noted the role of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) in promoting the implementation of all resolutions related to women in the context of peace and security. UN 2 - ورحبت الجمعية العامة بالجهود التي تواصل أجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها بذلها لإيلاء أولوية عليا لمسألة المرأة والسلام والأمن، ولاحظت في هذا الصدد دور هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) في النهوض بتنفيذ جميع القرارات المتعلقة بالمرأة في سياق السلام والأمن.
    3. Also welcomes the continuing efforts of the United Nations organs, agencies, funds and programmes to accord high priority to the issue of women and peace and security, and in this regard notes the role of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) in promoting the implementation of all resolutions related to women in the context of peace and security; UN 3 - ترحب أيضا بالجهود التي تواصل أجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها بذلها لإيلاء أولوية عليا لمسألة المرأة والسلام والأمن، وتلاحظ في هذا الصدد دور هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) في النهوض بتنفيذ جميع القرارات المتعلقة بالمرأة في سياق السلام والأمن؛
    2. Welcomes the continuing efforts of the United Nations organs, agencies, funds and programmes to accord high priority to the issue of women and peace and security, and in this regard notes the role of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) in promoting the implementation of all resolutions related to women in the context of peace and security; UN 2 - ترحب بالجهود التي تواصل أجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها بذلها لإيلاء أولوية عليا لمسألة المرأة والسلام والأمن، وتلاحظ في هذا الصدد دور هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) في النهوض بتنفيذ جميع القرارات المتعلقة بالمرأة في سياق السلام والأمن؛
    3. Also welcomes the continuing efforts of the United Nations organs, agencies, funds and programmes to accord high priority to the issue of women and peace and security, and in this regard notes the role of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) in promoting the implementation of all resolutions related to women in the context of peace and security; UN 3 - ترحب أيضا بالجهود التي تواصل أجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها بذلها لإيلاء أولوية عليا لمسألة المرأة والسلام والأمن، وتلاحظ في هذا الصدد دور هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) في النهوض بتنفيذ جميع القرارات المتعلقة بالمرأة في سياق السلام والأمن؛
    2. The General Assembly welcomed the continuing efforts of the United Nations organs, agencies, funds and programmes to accord high priority to the issue of women and peace and security, and in this regard noted the role of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) in promoting the implementation of all resolutions related to women in the context of peace and security. UN 2 - ورحبت الجمعية العامة بالجهود التي تواصل أجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها بذلها لإيلاء أولوية عليا لمسألة المرأة والسلام والأمن، ولاحظت في هذا الصدد دور هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) في النهوض بتنفيذ جميع القرارات المتعلقة بالمرأة في سياق السلام والأمن.
    (c) (i) Increase in the number of recommendations and decisions of the Economic and Social Council on long-term development situations of post-conflict countries, including on issues related to women in peacebuilding UN (ج) ' 1` زيادة عدد التوصيات والمقررات الصادرة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن حالات التنمية الطويلة الأجل للبلدان الخارجة من النزاعات، بشأن المسائل المتصلة بالمرأة في بناء السلام
    (c) (i) Increase in the number of recommendations and decisions of the Economic and Social Council on long-term development situations of post-conflict countries, including on issues related to women in peacebuilding UN (ج) ' 1` زيادة عدد التوصيات والقرارات الصادرة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن حالات التنمية الطويلة الأجل للبلدان الخارجة من النزاعات، بما في ذلك بشأن المسائل المتصلة بالمرأة في بناء السلام
    (c) (i) Increase in the number of recommendations and decisions of the Economic and Social Council on long-term development situations of post-conflict countries, including on issues related to women in peacebuilding UN (ج) ' 1` زيادة عدد التوصيات والقرارات الصادرة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن حالات التنمية الطويلة الأجل للبلدان الخارجة من النزاعات، بما في ذلك بشأن المسائل المتصلة بالمرأة في بناء السلام
    At its seventh session (1 - 5 July 2013), it engaged with a number of stakeholders, including UN-Women, relevant parts of the United Nations Secretariat and other experts on various issues related to women in economic and social life. UN ففي دورته السابعة (1-5 تموز/يوليه 2013)، تفاعل مع عدد من الجهات المعنية، بما في ذلك هيئة الأمم المتحدة للمرأة، والدوائر ذات الصلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة والخبراء الآخرين بشأن مختلف المسائل المتصلة بالمرأة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية.
    In expected accomplishment (c), delete the phrase " including its enhanced interaction with the Peacebuilding Commission and the Security Council, including on issues related to women in peacebuilding " . UN في الإنجاز المتوقع (ج)، تُحذف عبارة " ويشمل ذلك تعزيز تفاعله مع لجنة بناء السلام ومجلس الأمن، بما في ذلك بشأن المسائل المتصلة بالمرأة في بناء السلام " .
    Due to the fact that the first National Policy for the Promotion of Gender Equality was adopted without special chapter on women in rural areas, the Ministry of Agriculture and Forestry proposed Plan of measures related to women in rural areas. UN ولما كانت أول سياسة وطنية لتعزيز تحقيق المساواة بين الجنسين قد اعتُمدت بدون وجود فصل خاص عن المرأة في المناطق الريفية، اقترحت وزارة الزراعة والحراجة خطة للتدابير ذات الصلة بالمرأة في المناطق الريفية.
    BoardAgender organized regular talks in 2010 to give insights on topics related to women in corporate boardrooms. UN ونظّم البرنامج BoardAgender محادثات منتظمة في سنة 2010 لتعميق الرؤية بشأن المواضيع ذات الصلة بالمرأة في مجالس إدارات الشركات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more