"relating to africa" - Translation from English to Arabic

    • المتصلة بأفريقيا
        
    • المتعلقة بأفريقيا
        
    • تتعلق بأفريقيا
        
    • المتصلة بافريقيا
        
    • فيما يتصل بأفريقيا
        
    • تتصل بأفريقيا
        
    • ذات الصلة بأفريقيا
        
    • يتصل بأفريقيا من
        
    • الخاصة بأفريقيا
        
    • المتعلق بافريقيا
        
    In noting the results achieved, it recalled the pivotal role it had played in setting in motion various mechanisms and frameworks relating to Africa. UN وأشارت، عند التطرق إلى النتائج المنجزة، إلى الدور المحوري الذي قامت به في إنشاء مختلف الآليات والأطر المتصلة بأفريقيا.
    In noting the results achieved, it recalled the pivotal role it had played in setting in motion various mechanisms and frameworks relating to Africa. UN وأشارت، عند التطرق إلى النتائج المنجزة، إلى الدور المحوري الذي قامت به في إنشاء مختلف الآليات والأطر المتصلة بأفريقيا.
    The UNCTAD secretariat was providing information and analysis on the various initiatives relating to Africa and was working closely with other agencies on African development questions. UN وتوفر أمانة الأونكتاد المعلومات والتحاليل بشأن شتى المبادرات المتصلة بأفريقيا وتعمل بشكل وثيق مع الوكالات الأخرى بشأن قضايا التنمية الأفريقية.
    As in the preceding two months, questions relating to Africa continued to occupy a preponderant place on the Council's agenda. UN وكما كان الحال في الشهرين السابقين، استمرت المسائل المتعلقة بأفريقيا تحتل مكان الصدارة في جدول أعمال المجلس.
    He regarded the recommendations relating to Africa and Asia as flawed, and said that his organization rejected them totally. UN واعتبر أن التوصيات المتعلقة بأفريقيا وآسيا خاطئة، وأن منظمته ترفضها رفضاً قاطعاً.
    More than half of the Security Council agenda is laden with items relating to Africa. UN وأكثر من نصف جدول أعمال مجلس الأمن محمل ببنود تتعلق بأفريقيا.
    This post would be utilized to strengthen the Information Service and would provide continuing coverage of activities relating to Africa. UN وستستخدم هذه الوظيفة في تعزيز دائرة اﻹعلام وستوفر تغطية مستمرة لﻷنشطة المتصلة بافريقيا.
    The representative of Algeria, speaking on behalf of the African Group, emphasized that UNCTAD's analytical research and technical assistance relating to Africa underscored the strong commitment of African countries to UNCTAD. UN 6- وشدد ممثل الجزائر، متحدثاً باسم المجموعة الأفريقية، على أن ما يضطلع به الأونكتاد من بحوث تحليلية وما يقدمه من مساعدة تقنية فيما يتصل بأفريقيا يبرز الالتزام القوي للبلدان الأفريقية بعمل الأونكتاد.
    Issues relating to Africa formed a significant part of the month's agenda, although the situations in East Timor and Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia, also demanded considerable attention. UN وشكلت القضايا المتصلة بأفريقيا جزءا كبيرا من جدول أعمال ذلك الشهر على الرغم من أن الأحوال في تيمور الشرقية وكوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، تطلبت أيضا قدرا كبيرا من الاهتمام.
    We also note that matters relating to Africa take up a large part of the Council's agenda, indicating the interest of that body in such matters in the context of the new prospects that have opened up for that continent. UN ونلاحظ أيضا أن المسائل المتصلة بأفريقيا تشغل جزءا كبيرا من جدول أعمال المجلس، الأمر الذي يدل على اهتمام المجلس بهذه المسائل في سياق الآفاق الجديدة المتاحة لتلك القارة.
    The Panel also proposes the convening of regular joint meetings of the Economic and Social Council and the Security Council on matters relating to Africa. UN كما يقترح الفريق عقد اجتماعات مشتركة بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن بصفة منتظمة حول المسائل المتصلة بأفريقيا.
    The Panel also proposes the convening of regular joint meetings of the Economic and Social Council and the Security Council on matters relating to Africa. UN كما يقترح الفريق عقد اجتماعات مشتركة بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن بصفة منتظمة حول المسائل المتصلة بأفريقيا.
    It supported, however, the proposals for increasing radio coverage of United Nations activities relating to Africa as outlined in paragraph 101 of the Secretary-General's report and paragraph 26 of the report of the Advisory Committee. UN بيد أن وفده يؤيد المقترحات الرامية إلى زيادة تغطية البرامج الاذاعية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بأفريقيا حسبما أوجزت في الفقرة ١٠١ من تقرير اﻷمين العام والفقرة ٢٦ من تقرير اللجنة الاستشارية.
    Additionally, UNDP continued in 1996 to provide the secretariat for the United Nations Special Initiative for Africa (UNSIA) designed to facilitate the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa (UN-NADAF) and of action relating to Africa called for in major United Nations conferences. UN وباﻹضافة إلى ذلك، واصل البرنامج اﻹنمائي في عام ١٩٩٦ توفير خدمات اﻷمانة لمبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة بأفريقيا المصممة لتيسير تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا والتدابير المتصلة بأفريقيا التي دعت إلى تنفيذها مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية.
    The secretariat coordination and focal point mechanism for activities relating to Africa should be strengthened. UN وينبغي تدعيم آلية التنسيق وجهة الوصل التي وفرتها اﻷمانة لﻷنشطة المتعلقة بأفريقيا.
    The secretariat coordination and focal point mechanism for activities relating to Africa should be strengthened. UN وينبغي تدعيم آلية التنسيق والاتصال التي وفرتها اﻷمانة لﻷنشطة المتعلقة بأفريقيا.
    The secretariat coordination and focal point mechanism for activities relating to Africa should be strengthened. UN وينبغي تدعيم آلية التنسيق والاتصال التي وفرتها اﻷمانة لﻷنشطة المتعلقة بأفريقيا.
    As in the preceding two months, questions relating to Africa continued to occupy a preponderant place on the Council's agenda. UN وكما كان الحال في الشهرين السابقين، استمرت المسائل المتعلقة بأفريقيا تحتل مكان الصدارة في جدول أعمال المجلس.
    Twenty-five resolutions were adopted and 12 presidential statements prepared and/or issued, all relating to Africa. UN وتم اتخاذ خمسة وعشرين قرارا وإعداد و/أو إصدار اثني عشر بيانا جميعها تتعلق بأفريقيا.
    10 It is proposed that four posts (1 P-3, 1 P-2 and 2 General Service staff) be retained to provide increased radio coverage of United Nations activities relating to Africa. UN ١٠١ - ويقترح اﻹبقاء على أربع وظائف )موظف بالرتبة ف - ٣ وموظف بالرتبة ف - ٢ وموظفان من فئة الخدمات العامة( لتوفير تغطية إذاعية زائدة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بافريقيا.
    The representative of Algeria, speaking on behalf of the African Group, emphasized that UNCTAD's analytical research and technical assistance relating to Africa underscored the strong commitment of African countries to UNCTAD. UN 6 - وشدد ممثل الجزائر، متحدثاً باسم المجموعة الأفريقية، على أن ما يضطلع به الأونكتاد من بحوث تحليلية وما يقدمه من مساعدة تقنية فيما يتصل بأفريقيا يبرز الالتزام القوي للبلدان الأفريقية بعمل الأونكتاد.
    In order to better involve developing countries in nuclear disarmament issues, UNIDIR intends to develop projects relating to Africa and nuclear-weapon-free zones. UN ومن أجل تحسين مشاركة البلدان النامية في المسائل المتصلة بنـزع الأسلحة النووية يزمع المعهد وضع مشاريع تتصل بأفريقيا والمناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    The Group had noted with interest the developments relating to Africa at the tenth session of the General Conference. UN 86- وقد لاحظت المجموعة باهتمام التطورات ذات الصلة بأفريقيا إبان دورة المؤتمر العام العاشرة.
    He underscored the relationship between the work of UNCTAD and that of NEPAD, while noting that NEPAD had adopted a number of action plans, the evolution of which should be reflected in UNCTAD's future work relating to Africa. UN وقال إنه يدرك العلاقة بين عمل الأونكتاد وعمل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ولاحظ في الوقت نفسه أن الشراكة الجديدة اعتمدت عدداً من خطط العمل التي ينبغي أن تظهر فيما يتصل بأفريقيا من أعمال الأونكتاد في المستقبل.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General (A/C.5/48/74) relating to Africa's critical economic situation, recovery and development. UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام (A/C.5/48/74) المتعلق بافريقيا: الحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية في افريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more