"relating to climate change" - Translation from English to Arabic

    • المتصلة بتغير المناخ
        
    • المتعلقة بتغير المناخ
        
    • ذات الصلة بتغير المناخ
        
    • فيما يتعلق بتغير المناخ
        
    • تتعلق بتغير المناخ
        
    • تتصل بتغير المناخ
        
    • فيما يتصل بتغير المناخ
        
    • المتعلق بتغير المناخ
        
    • في مجال تغير المناخ
        
    • المتعلقة بتغيُّر المناخ
        
    • المهتمة بتغير المناخ
        
    • ذات صلة بتغير المناخ
        
    • المتصلة بتغيُّر المناخ
        
    • والمتعلقة بتغير المناخ
        
    • تعنى بتغير المناخ
        
    Overview of United Nations activities relating to climate change UN استعراض عام لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ
    Overview of United Nations activities relating to climate change UN استعراض عام لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ
    It must be emphasized that research and other studies relating to climate change and those relating to climate variability should not be treated as separate activities, either from the scientific or impacts viewpoints. B. Role of systematic observations UN ويجب التشديد على أن الأبحاث والدراسات الأخرى المتعلقة بتغير المناخ وتلك المتعلقة بتقلب المناخ لا ينبغي أن تعامل كأنشطة مستقلة عن بعضها سواء من وجهة النظر العلمية أو من وجهة النظر التي تتصل بآثارها.
    Hence, they correctly see implementation of all United Nations programmes as being central to the efforts relating to climate change and the struggle against poverty and underdevelopment. UN ومن هنا، فإنها تعتبر بحق تنفيذ جميع برامج الأمم المتحدة محوريا لجهودها المتعلقة بتغير المناخ والكفاح ضد الفقر والتخلف.
    The implementing agencies, together with the other institutions described in this section, play important roles in the development and approval of enabling activity proposals relating to climate change. UN وتؤدي وكالات التنفيذ، إلى جانب المؤسسات الأخرى الوارد وصف لها في هذا الفرع، أدواراً هامة في وضع وإقرار مقترحات أنشطة التمكين ذات الصلة بتغير المناخ.
    They shall have recognized competence relating to climate change and in relevant fields such as the scientific, technical, socio-economic or legal fields. UN ويكون الأعضاء من ذوي الكفاءة المشهود بها فيما يتعلق بتغير المناخ وما يتصل به من ميادين مثل الميادين العلمية أو التقنية أو الاجتماعية - الاقتصادية أو القانونية.
    Overview of United Nations activities relating to climate change UN استعراض عام لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ
    Overview of United Nations activities relating to climate change UN استعراض عام لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ
    Overview of United Nations activities relating to climate change UN استعراض عام لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ
    Overview of United Nations activities relating to climate change UN استعراض عام لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بتغير المناخ
    The production systems favoured in the context of current rural development may be severely affected if considerations relating to climate change and adaptation are not internalized in time. UN وربما تصاب نظم الإنتاج المفضلة في سياق التنمية الريفية الراهنة بأضرار شديدة إن لم تهيئ نفسها لمواجهة الاعتبارات المتصلة بتغير المناخ والتكيف في الوقت المناسب.
    Few Parties reported ongoing research programmes relating to climate change. UN وهنالك القليل من الأطراف التي أبلغت عن برامج البحث الجارية المتعلقة بتغير المناخ.
    How this can be done, and has been done, is illustrated by a number of financing models and mechanisms relating to climate change. UN ويبين عدد من نماذج وآليات التمويل المتعلقة بتغير المناخ كيفية القيام بذلك أو كيف تم ذلك بالفعل.
    Those difficulties were compounded by increases in the price of oil, and by concerns relating to climate change and its impact on transport. UN ويُضاف إلى تلك الصعوبات الزيادات في أسعار النفط، والمخاوف المتعلقة بتغير المناخ وأثره في النقل.
    This should be taken into account by the GEF in its efforts to identify sectoral and project priorities relating to climate change. UN ولا بد لمرفق البيئة العالمية من مراعاة ذلك في الجهود التي يبذلها لتحديد أولويات القطاعات والمشاريع ذات الصلة بتغير المناخ.
    It also evaluates key vulnerabilities to climate change and the risks relating to climate change. UN كما يقيِّم التقرير أوجه القابلية الرئيسية للتأثر بتغير المناخ والمخاطر ذات الصلة بتغير المناخ.
    They shall have recognized competence relating to climate change and in relevant fields such as the scientific, technical, socio-economic or legal fields. UN ويكون الأعضاء من ذوي الكفاءة المعترف بها فيما يتعلق بتغير المناخ وما يتصل به من ميادين مثل الميادين العلمية أو التقنية أو الاجتماعية - الاقتصادية أو القانونية.
    China's national communication cited six web sites relating to climate change in China. UN وأشار بلاغ الصين إلى ستة مواقع على الإنترنت تتعلق بتغير المناخ في الصين.
    Effective networking incorporates the potential to extend to other sectors, and to help consolidate and influence the development of an emerging global information infrastructure covering other areas relating to climate change. UN 27- ويشتمل الربط الشبكي الفعال على إمكانات الامتداد إلى قطاعات أخرى والمساعدة في تعزيز والتأثير في استحداث بنية تحتية للمعلومات العالمية الناشئة تغطي مجالات أخرى تتصل بتغير المناخ.
    The COP has requested the SBSTA to provide assessments of the state of scientific knowledge relating to climate change and its effects. Mandate UN ٧- طلب مؤتمر اﻷطراف من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تقدم تقييمات لحالة المعرفة العلمية فيما يتصل بتغير المناخ وآثاره.
    The stakeholders committed to improve the quality and quantity of content relating to climate change through capacity-building, networking and programme exchange. UN والتزم أصحاب المصلحة بتحسين نوعية وكمية المحتوى المتعلق بتغير المناخ عن طريق بناء القدرات، وإقامة العلاقات، وتبادل البرامج.
    The programme has just entered the implementation phase, with 12 projects addressing various capacity-development issues relating to climate change. F. Information and communications technology UN وقد دخل البرنامج لتوّه مرحلة التنفيذ، بما في ذلك 12 مشروعا تعالج مسائل شتى بشأن تنمية القدرات في مجال تغير المناخ.
    Nevertheless, since desertification is a complex, cross-sector environmental problem promoted by multiple drivers, its monitoring requires the integration of human- and environment-based variables, and should include the collection of information relating to climate change and biodiversity. UN ومع ذلك، ولما كان التصحُّر مشكلة بيئية معقَّدة مشتركة بين القطاعات وتتولد عنها عوامل متعددة، فإنَّ رصدها يتطلب إدماج المتغيرات المتصلة بالبشر والبيئة وينبغي أن يشمل جمع المعلومات المتعلقة بتغيُّر المناخ والتنوع الأحيائي.
    Research activities identified by Parties included notable national initiatives as well as participation in international efforts in global research programmes relating to climate change. UN 13- وشملت الأنشطة البحثية التي حددتها الأطراف مبادرات وطنية جديرة بالذكر، بالإضافة إلى المشاركة في الجهود الدولية لوضع برامج بحث عالمية ذات صلة بتغير المناخ.
    The Conference would take place within the overall framework of the Kyoto process, and would discuss the multifaceted problems relating to climate change. UN وأضاف أن المؤتمر سيُعقد في الإطار العام لعملية كيوتو وسيناقش المشاكل المتعددة الأوجه المتصلة بتغيُّر المناخ.
    Recognizing that a technical paper of the Intergovernmental Panel on Climate Change relating to climate change and biological diversity, prepared at the request of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, also supported the assessment needs of that Convention, UN وإذ يقر بأن الورقة التقنية لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعنى بتغير المناخ والمتعلقة بتغير المناخ والتنوع البيولوجي التي أعدت بناء على طلب مؤتمر الأطراف في الإتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي تدعم كذلك احتياجات التقييم لتلك الاتفاقية،
    All regions have embarked on initiatives to implement activities relating to climate change education, training and public awareness, recognizing that the establishment of a national climate change committee was the basis for any work efficiently addressing climate change issues. UN 40- قامت جميع المناطق بمبادرات لتنفيذ الأنشطة المتعلقة بالتعليم والتدريب والتوعية في مجال تغير المناخ، مسلّمة بأن تشكيل لجنة وطنية تعنى بتغير المناخ يمثل أساسَ أي عمل للتصدي بفعالية لقضايا تغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more