"relating to economic and social development" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • المتصلة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • وتتصل بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • تتعلق بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    VII. ACTIVITIES relating to economic and social development UN سابعا - اﻷنشطة المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية
    The Permanent Forum has a mandate to discuss indigenous issues within the purview of the Council relating to economic and social development, culture, the environment, education, health and human rights. UN وقد أسندت إلى المنتدى الدائم ولاية مناقشة قضايا الشعوب الأصلية في إطار ولاية المجلس المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافة والبيئة والتعليم والصحة وحقوق الإنسان.
    According to the same resolution, the Permanent Forum has a mandate to discuss indigenous issues within the mandate of the Council relating to economic and social development, culture, the environment, education, health and human rights. UN ووفقاً للقرار ذاته، تتمثل ولاية المنتدى الدائم في مناقشة قضايا السكان الأصليين في إطار ولاية المجلس المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافة والبيئة والتعليم والصحة وحقوق الإنسان.
    Resources for programmes relating to economic and social development would increase only marginally and, in some cases, would decline. UN ولن تزداد الموارد المخصصة للبرامج المتصلة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية إلا بصورة هامشية، وستنخفض في بعض الحالات.
    Thus, ACC is providing more and more impetus and effective direction to priority global issues relating to economic and social development. UN وهكذا، فإن لجنة التنسيق اﻹدارية توفر بشكل متزايد زخما وتوجيها فعالا للقضايا العالمية ذات اﻷولوية المتصلة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    A bimonthly newsletter in English which provides essential information on current development issues, including United Nations events relating to economic and social development. UN رسالــة إخباريــة تصـدر كل شهرين باللغة الانكليزية وتوفر معلومات أساسية عن القضايا الإنمائية الراهنة، بما فيها الأحداث التي تنظمها الأمم المتحدة وتتصل بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The purpose of the Permanent Forum is to serve as an advisory body to the Council, with a mandate to discuss indigenous issues relating to economic and social development, culture, the environment, education, health and human rights. UN والغرض من المحفل الدائم هو أن يعمل كهيئة استشارية للمجلس وأن توكل إليه ولاية مناقشة قضايا السكان الأصليين المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والبيئة، والتعليم، والصحة، وحقوق الإنسان.
    According to the same resolution, the Permanent Forum has a mandate to discuss indigenous issues within the mandate of the Council relating to economic and social development, culture, the environment, education, health and human rights. UN ووفقاً للقرار ذاته، تتمثل ولاية المحفل الدائم في مناقشة قضايا السكان الأصليين في إطار ولاية المجلس المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافة والبيئة والتعليم والصحة وحقوق الإنسان.
    According to the same resolution, the Permanent Forum has a mandate to discuss indigenous issues within the mandate of the Council relating to economic and social development, culture, the environment, education, health and human rights. UN ووفقاً للقرار ذاته، تتمثل ولاية المنتدى الدائم في مناقشة قضايا السكان الأصليين في إطار ولاية المجلس المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافة والبيئة والتعليم والصحة وحقوق الإنسان.
    According to the same resolution, the Permanent Forum has a mandate to discuss indigenous issues within the mandate of the Council relating to economic and social development, culture, the environment, education, health and human rights. UN ووفقاً للقرار ذاته، تتمثل ولاية المحفل الدائم في مناقشة قضايا السكان الأصليين في إطار ولاية المجلس المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافة والبيئة والتعليم والصحة وحقوق الإنسان.
    Recalling that the Forum shall serve as an advisory body to the Economic and Social Council, with a mandate to discuss indigenous issues within the mandate of the Council relating to economic and social development, culture, the environment, education, health and human rights, UN وإذ تشير إلى أن المنتدى سيعمل كهيئة استشارية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي منوطة بها ولاية بحث قضايا السكان الأصليين في إطار ولاية المجلس المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافة والبيئة والتعليم والصحة وحقوق الإنسان،
    Recalling that the Forum shall serve as an advisory body to the Council, with a mandate to discuss indigenous issues within the mandate of the Council relating to economic and social development, culture, the environment, education, health and human rights, UN وإذ تشير إلى أن المنتدى سيعمل كهيئة استشارية لدى المجلس منوطة بها ولاية بحث قضايا السكان الأصليين في إطار ولاية المجلس المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافة والبيئة والتعليم والصحة وحقوق الإنسان،
    III. Activities and policies relating to economic and social development, indigenous women and the Second International Decade of the World's Indigenous People UN ثالثا - الأنشطة والسياسات المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية ونساء الشعوب الأصلية والعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية
    The 2005 world summit opened a new window of opportunity for strengthening the role and function of the Economic and Social Council in coordination, policy review and the provision of recommendations on issues relating to economic and social development. UN ولقد فتحت القمة العالمية لعام 2005 نافذة جديدة من الفرص لتعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي ووظيفته في مجال التنسيق واستعراض السياسات وتقديم التوصيات بشأن المسائل المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    43. In paragraph 2 (a) (ix) of General Assembly resolution 47/73 B, the Department was requested to continue to disseminate information on the issues relating to economic and social development. UN ٤٣ - طلب من إدارة شؤون اﻹعلام، في الفقرة ٢ )أ( ' ٩ ' من قرار الجمعية العامة ٤٧/٧٣ باء، أن تواصل نشر المعلومات المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    In accordance with Council resolution 2000/22, which established the Permanent Forum as a subsidiary organ of the Council, its mandate is to discuss indigenous issues within the mandate of the Council relating to economic and social development, culture, the environment, education, health and human rights. UN ووفقاً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/22 الذي أنشئ بموجبه المنتدى الدائم كهيئة فرعية من هيئات المجلس، تتمثل ولاية المنتدى الدائم في بحث قضايا السكان الأصليين في إطار ولاية المجلس المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافة والبيئة والتعليم والصحة وحقوق الإنسان.
    At the international, national and local levels, population issues should be integrated into the formulation and implementation of all policies and programmes relating to economic and social development and the environment. UN الاجراءات ٣-٥ على الصعد الدولية والوطنية والمحلية ينبغي ادماج القضايا السكانية في صياغة وتنفيذ جميع السياسات والبرامج المتصلة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية وبالبيئة.
    The efforts of the United Nations and its various programmes and initiatives relating to economic and social development in Africa, in particular those adopted by the General Assembly, have not brought about the desired results, partly due to a lack of serious commitment on the part of the international community. UN وإن الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة وبرامجها ومبادراتها المختلفة المتصلة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في افريقيا، ولا سيما تلك المعتمدة من جانب الجمعية العامة، لم تحقق النتائج المرجوة، ويرجع ذلك بصورة جزئية إلى الافتقار إلى الالتزام الجاد من جانب المجتمع الدولي.
    A bimonthly newsletter in English which provides essential information on current development issues, including United Nations events relating to economic and social development. UN رسالة إخبارية تصدر كل شهرين باللغة الانكليزية وتوفر معلومات أساسية عن القضايا اﻹنمائية الراهنة، بما فيها اﻷحداث التي تنظمها اﻷمم المتحدة وتتصل بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    A bimonthly newsletter in English which provides essential information on current development issues, including United Nations events relating to economic and social development. UN رسالــة إخباريــة تصـدر كل شهرين باللغة الانكليزية وتوفر معلومات أساسية عن القضايا اﻹنمائية الراهنة، بما فيها اﻷحداث التي تنظمها اﻷمم المتحدة وتتصل بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The objective of increased security at the global level demands efforts across a range of widely different fronts, ranging from issues relating to peacemaking and peacekeeping, to issues relating to economic and social development. UN والهدف المتعلق بزيادة الأمن على الصعيد العالمي يتطلب بذل الجهود على جبهات مختلفة واسعة، تمتد من قضايا تتعلق بصنع السلام وحفظ السلام، إلى مسائل تتعلق بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more