"relating to international terrorism" - Translation from English to Arabic

    • ذات الصلة بالإرهاب الدولي
        
    • المتعلقة بالإرهاب الدولي
        
    • المتصلة بالإرهاب الدولي
        
    • تتصل بالإرهاب الدولي
        
    • والدولي فيما يتعلق بمنع اﻹرهاب الدولي
        
    • فيما يتعلق بمنع اﻹرهاب الدولي وقمعه
        
    • بشأن الإرهاب الدولي
        
    • تتعلق بالإرهاب الدولي
        
    • المتعلقة باﻹرهاب
        
    Jordan applies and implements fully all the international conventions and protocols relating to international terrorism, in addition to its compliance with Security Council resolutions 1269 (1999) and 1368 (2001), in accordance with paragraph 3 (e) of resolution 1373 (2001). UN ويقوم الأردن بالتطبيق والتنفيذ الكاملَــين لجميع الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب الدولي بالإضافة إلى التزامه بقرارَي مجلس الأمن رقم 1269 لعام 1999 ورقم 1368 لعام 2001 تمشيا مع البند (هـ) من الفقرة (3) من القرار 1373.
    Afghanistan has joined all existing international conventions and protocols against terrorism and has strongly committed itself to the implementation of General Assembly and Security Council resolutions relating to international terrorism. UN وقد انضمت أفغانستان إلى جميع الاتفاقيات والبرتوكولات الدولية بشأن مكافحة الإرهاب وهي ملتزمة بقوة بتنفيذ قرارات الجمعية العامة وقرارات مجلس الأمن المتعلقة بالإرهاب الدولي.
    The United Nations system should intensify efforts to raise awareness of the relevant instruments relating to international terrorism and transnational organized crime. UN وينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تكثف جهودها الرامية إلى زيادة الوعي بالصكوك ذات الصلة المتعلقة بالإرهاب الدولي والجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    (iv) Solomon Islands has not adopted any of the international instruments relating to international terrorism into its domestic laws. UN `4 ' لم تدرج جزر سليمان بعد أي من الصكوك الدولية المتصلة بالإرهاب الدولي في قوانينها المحلية.
    The JIC is responsible for strategic assessment of the international terrorist threat and issues relating to international terrorism. UN وهذه اللجنة المعنية بإجراء تقييم استراتيجي للتهديد الإرهابي الدولي والمسائل المتصلة بالإرهاب الدولي.
    The National Parliament has approved for Papua New Guinea to accept in its own right the seven (7) International Conventions and two (2) Protocols relating to international terrorism. UN وأقر البرلمان الوطني أن تقبل بابوا غينيا الجديدة، بحكم حقها الذاتي، الاتفاقيات السبع والبروتوكولين التي تتصل بالإرهاب الدولي.
    Monaco had ratified all 12 conventions relating to international terrorism and hoped that the draft international convention on the suppression of acts of nuclear terrorism would be adopted at the current session. UN وقال إن موناكو قد صدقت على جميع الاتفاقيات الاثنتي عشرة المتعلقة بالإرهاب الدولي وتأمل في أن يعتمد مشروع الاتفاقية الدولية بشأن قمع أعمال الإرهاب النووية أثناء الدورة الحالية.
    Afghanistan has established an inter-ministerial working group under the chairmanship of the Ministry of Foreign Affairs to coordinate the implementation of the Strategy and other international conventions and protocols, including General Assembly and Security Council resolutions relating to international terrorism. UN لقد أنشأت أفغانستان فريقا عاملا مشتركا بين الوزارات تحت قيادة وزارة الخارجية لتنسيق تنفيذ الاستراتيجية وغيرها من الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية، بما في ذلك قرارات الجمعية العامة وقرارات مجلس الأمن المتعلقة بالإرهاب الدولي.
    a. Substantive servicing of meetings: meetings of the Third Committee, as well as of the Second Committee, on matters relating to corruption and the Sixth Committee on matters relating to international terrorism (16); UN أ- الخدمة الفنية للاجتماعات: اجتماعات اللجنة الثالثة وكذلك اللجنة الثانية، بشأن المسائل المتعلقة بالفساد، واللجنة السادسة بشأن المسائل المتعلقة بالإرهاب الدولي (16 اجتماعا)؛
    Guatemala is also a party to the following multilateral instruments relating to international terrorism: UN وغواتيمالا طرف كذلك في الصكوك المتعددة الأطراف التالية المتصلة بالإرهاب الدولي:
    " (a) A collection of data on the status and implementation of existing multilateral, regional and bilateral agreements relating to international terrorism, including information on incidents caused by international terrorism and criminal prosecutions and sentencing, based on information received from the depositaries of those agreements and from Member States; UN " (أ) جمع البيانات عن حالة الاتفاقات المتعددة الأطراف والإقليمية والثنائية المتصلة بالإرهاب الدولي وعن تنفيذها، بما في ذلك المعلومات عن الحوادث التي يسببها الإرهاب الدولي وعن المحاكمات والأحكام الجنائية، استنادا إلى المعلومات المتلقاة من ودعاء تلك الاتفاقات ومن الدول الأعضاء؛
    Indonesia had ratified several multilateral agreements relating to international terrorism: the Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft; the Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft; and the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN وقد صادقت إندونيسيا على مختلف الاتفاقات المتعددة الأطراف المتصلة بالإرهاب الدولي: الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات؛ واتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني؛ واتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات، والاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية.
    The special contribution of the organization in the field of human rights by raising issues relating to peace, disarmament, social development, environmental issues, debt issue relating to developing countries, issues relating to international terrorism and advancement of science and technology. UN وتتمثل المساهمة الخاصة للمنظمة في مجال حقوق الإنسان في إثارة قضايا ذات صلة بالسلام ونزع السلاح والتنمية الاجتماعية والقضايا البيئية وقضية الدين فيما يختص بالبلدان النامية، وقضايا تتصل بالإرهاب الدولي والنهوض بالعلم والتكنولوجيا.
    A. Information received from Member States Information on the participation of States in multilateral agreements relating to international terrorism is presented separately in sect. III.A. UN ثانيا - التدابير المتخذة علــى الصعيديـن الوطني والدولي فيما يتعلق بمنع اﻹرهاب الدولي وقمعه والمعلومـات المتعلقــة بالحوادث الناجمة عــن اﻹرهاب الدولي ألف - المعلومات الواردة من الدول اﻷعضاء*
    The Government of Rwanda has signed different United Nations Conventions and Protocols relating to international terrorism. UN ووقعت حكومة رواندا اتفاقيات وبروتوكولات شتى للأمم المتحدة بشأن الإرهاب الدولي.
    28. In 2008 and 2009, no incidents of international terrorism had been reported in the territory of the Czech Republic and there had been no prosecution and sentencing relating to international terrorism. UN 28 - وفي عامي 2008 و 2009، لم يُبلغ عن أي حوادث إرهاب دولي في أراضي الجمهورية التشيكية، ولم تُعقد أية محاكمات أو تصدر أية أحكام تتعلق بالإرهاب الدولي.
    Togo was now party to the principal international conventions relating to international terrorism. UN وأضاف أن توغو بالفعل طرفا في الاتفاقيات الدولية الرئيسية المتعلقة باﻹرهاب الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more