"relating to non-expendable property" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة
        
    • المتصلة بالممتلكات غير المستهلكة
        
    • بشأن الممتلكات غير المستهلكة
        
    Justify the amounts relating to non-expendable property and reconcile these amounts with the values provided by the physical inventories UN تفسير المبالغ المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة ومطابقة هذه المبالغ مع القيم المقدمة في عمليات الجرد المادي
    Without qualifying our opinion above, we draw attention to the following matters relating to non-expendable property: UN ودون إبداء تحفظ على رأينا المشار إليه أعلاه، نوجّه الانتباه إلى المسائل التالية المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة:
    Non-expendable property management: Investigate the discrepancies relating to non-expendable property and take appropriate measures to ensure that the Tribunal's asset records are accurate and reliable UN إدارة الممتلكات غير المستهلكة: التحقيق في أوجه القصور المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة واتخاذ التدابير المناسبة لكفالة أن تكون سجلات الأصول لدي المحكمة دقيقة وموثوقاً بها
    (f) Justify the amounts relating to non-expendable property and reconcile them with the values provided by the physical inventories (para. 61); UN (و) تبرير المبالغ المتصلة بالممتلكات غير المستهلكة ومطابقة هذه المبالغ مع القيم المقدمة نتيجة الجرد العملي (الفقرة 61)؛
    119. In paragraph 134, the Board recommended that the Department of Field Support require all missions to have in place proper segregation of duties relating to non-expendable property to ensure that items are not approved, issued and received from stock by the same person, or to consider mitigating controls where segregation of duties is not feasible. UN 119 - في الفقرة 134، أوصى المجلس إدارة الدعم الميداني بأن تطلب من جميع البعثات التقيد بالفصل بين الواجبات المتصلة بالممتلكات غير المستهلكة بما يكفل عدم اضطلاع نفس الشخص بمهام الموافقة والإصدار والاستلام، أو أن تنظر في وضع ضوابط للتخفيف من هذه المخاطر عندما يتعذّر الفصل بين الواجبات.
    138. In paragraph 336, the Board recommended that the Administration strengthen and expedite the reconciliation process between the physical inventory data and the accounting data relating to non-expendable property to ensure a fair valuation of these items in the notes to the financial statements. UN 138 - في الفقرة 336، أوصى المجلس بأن تعمل الإدارة على تعزيز وتسريع عملية التسوية بين بيانات الجرد المادي والبيانات المحاسبية المتصلة بالممتلكات غير المستهلكة لضمان إجراء تقييم سليم لهذه البنود في الملاحظات على البيانات المالية.
    The Board recommends that the Administration strengthen and expedite the reconciliation process between the physical inventory data and the accounting data relating to non-expendable property to ensure a fair valuation of those items in the notes to the financial statements. UN يوصي المجلس الإدارة بتعزيز وتسريع عملية التسوية بين بيانات الجرد المادي والبيانات المحاسبية المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة لضمان التقييم العادل لهذه البنود في الملاحظات على البيانات المالية.
    The Board had reiterated its previous recommendation that all missions promptly investigate discrepancies relating to non-expendable property and take appropriate measures to ensure that their asset records were accurate and reliable. UN وكرر المجلس توصيته السابقة بأن تعمل جميع البعثات، على وجه السرعة، على التحقيق في الفوارق المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة واتخاذ التدابير المناسبة لكفالة دقة وموثوقية سجلات أصولها.
    539. In paragraph 61, the Board recommended that UN-Habitat justify the amounts relating to non-expendable property and reconcile these amounts with the values provided by the physical inventories. UN 539 - وفي الفقرة 61، أوصى المجلس موئل الأمم المتحدة بتبرير المبالغ المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة ومطابقة هذه المبالغ والقيم المقدمة في عمليات الجرد العملي.
    70. Note 7 to the financial statements relating to non-expendable property states: UN 70 - تشير الملاحظة 7 على البيانات المالية المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة إلى أنه:
    The Board had reiterated its previous recommendation that all missions promptly investigate discrepancies relating to non-expendable property and take appropriate measures to ensure that their asset records were accurate and reliable. UN وكرر المجلس توصيته السابقة بأن تعمل جميع البعثات، على وجه السرعة، على التحقيق في الفوارق المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة واتخاذ التدابير المناسبة لكفالة دقة وموثوقية سجلات أصولها.
    61. UN-Habitat agreed with the Board's recommendation to justify the amounts relating to non-expendable property and reconcile these amounts with the values provided by the physical inventories. UN 61 - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بتبرير المبالغ المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة ومطابقة هذه المبالغ والقيم المقدمة في عمليات الجرد العملي.
    The Committee has highlighted two issues of significance in the report of the Board of Auditors on the United Nations financial statements, namely, the implications of recognizing end-of-service liabilities on the face of the financial statements and the lack of controls relating to non-expendable property. UN وقد أبرزت اللجنة مسألتين بالغتي الأهمية في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية للأمم المتحدة، وهما الآثار المترتبة على إثبات التزامات نهاية الخدمة في صدارة البيانات المالية، وغياب الضوابط المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة.
    134. The Board recommends that the Department of Field Support require all missions to have in place proper segregation of duties relating to non-expendable property to ensure that items are not approved, issued and received from stock by the same person, or consider mitigating controls where segregation of duties is not feasible. UN 134 - يوصي المجلس إدارة الدعم الميداني بأن تطلب من جميع البعثات التقيد بالفصل بين الواجبات المتصلة بالممتلكات غير المستهلكة بما يكفل عدم اضطلاع نفس الشخص بمهام الموافقة والإصدار والاستلام، أو أن تنظر في وضع ضوابط للتخفيف من هذه المخاطر عندما يتعذّر الفصل بين الواجبات.
    (q) Investigate promptly the discrepancies relating to non-expendable property and take appropriate measures to ensure that asset records are accurate and reliable; UN (ف) التحقيق بسرعة في الفروق المتصلة بالممتلكات غير المستهلكة واتخاذ التدابير الملائمة لكفالة دقة سجلات أصولها وموثوقيتها؛
    (e) Investigate the discrepancies relating to non-expendable property and take appropriate measures to ensure that its asset records are accurate and reliable; UN (هـ) التحقيق في التباينات المتصلة بالممتلكات غير المستهلكة واتخاذ التدابير الملائمة لضمان أن تكون سجلات أصولها دقيقة وموثوق بها؛
    336. The Board recommends that the Administration strengthen and expedite the reconciliation process between the physical inventory data and the accounting data relating to non-expendable property to ensure a fair valuation of those items in the notes to the financial statements. UN 336 - ويوصي المجلس بأن تعمل الإدارة على تعزيز وتسريع عملية التسوية بين بيانات الجرد المادي والبيانات المحاسبية المتصلة بالممتلكات غير المستهلكة لضمان إجراء تقييم سليم لهذه البنود في الملاحظات على البيانات المالية.
    The Board recommends that the Administration strengthen and expedite the reconciliation process between the physical inventory data and the accounting data relating to non-expendable property to ensure a fair valuation of those items in the notes to the financial statements (para. 336). UN يوصي المجلس بأن تعمل الإدارة على تعزيز وتسريع عملية التسوية بين بيانات الجرد العملي والبيانات المحاسبية المتصلة بالممتلكات غير المستهلكة لضمان إجراء تقييم سليم لهذه البنود في الملاحظات على البيانات المالية (الفقرة 336).
    The Board recommends that the Administration strengthen and expedite the reconciliation process between the physical inventory data and the accounting data relating to non-expendable property to ensure a fair valuation of those items in the notes to the financial statements (para. 336). UN يوصي المجلس بأن تعمل الإدارة على تعزيز وتسريع عملية التسوية بين بيانات الجرد العملي والبيانات المحاسبية المتصلة بالممتلكات غير المستهلكة لضمان إجراء تقييم سليم لهذه البنود في الملاحظات على البيانات المالية (الفقرة 336).
    The Board recommends that the Department of Field Support require all missions to have in place proper segregation of duties relating to non-expendable property to ensure that items are not approved, issued and received from stock by the same person, or consider mitigating controls where segregation of duties is not feasible (para. 134) UN يوصي المجلس إدارة الدعم الميداني بأن تطلب من جميع البعثات التقيد بالفصل بين الواجبات المتصلة بالممتلكات غير المستهلكة بما يكفل عدم اضطلاع نفس الشخص بمهام الموافقة والإصدار والاستلام، أو أن تنظر في وضع ضوابط للتخفيف من هذه المخاطر عندما يتعذّر الفصل بين الواجبات (الفقرة 134)
    350. At the United Nations Office at Vienna, the Board found that the losses declared in 2008 relating to non-expendable property came to $432,954, of which $424,881 was for obsolescence, $4,465 for damage and $3,609 for theft. UN 350 - وفي مكتب الأمم المتحدة في فيينا، تبين للمجلس أن الخسائر التي أعلنت في عام 2008، بشأن الممتلكات غير المستهلكة قد بلغت 954 432 دولارا منها خسائر بمبلغ 881 424 دولارا كان سببها التقادم، ومبلغ 456 4 دولارا كان سببها التلف ومبلغ 609 3 دولار كان سببها السرقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more