"relating to outer space" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة بالفضاء الخارجي
        
    • ذات الصلة بالفضاء الخارجي
        
    • المتصلة بالفضاء الخارجي
        
    • المتعلق بالفضاء الخارجي
        
    • بشأن الفضاء الخارجي
        
    • فيما يتعلق بالفضاء الخارجي
        
    • تتعلق بالفضاء الخارجي
        
    Her delegation called for strict adherence to existing multilateral and bilateral legal instruments relating to outer space. UN ويطالب وفدها بالتقيد الصارم بالصكوك القانونية المتعددة اﻷطراف والثنائية القائمة المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    Disarmament issues relating to outer space have engaged the attention of the international community for many decades. UN ما فتئت القضايا المتعلقة بالفضاء الخارجي تستأثر باهتمام المجتمع الدولي منذ عقود عديدة.
    He also stressed the importance of the work of the Legal Subcommittee and of the existing international treaties relating to outer space. UN وشدد أيضا على أهمية عمل اللجنة الفرعية القانونية والمعاهدات الدولية القائمة ذات الصلة بالفضاء الخارجي.
    The existing international legal instruments relating to outer space cannot effectively address either weaponization of outer space, or prevention of any perceived future arms race in it. UN والصكوك القانونية الدولية القائمة ذات الصلة بالفضاء الخارجي لا يمكن لها أن تتناول بفعالية سواء مسألة تسليح الفضاء الخارجي أو منع أي سباق تسلح متصور في المستقبل فيه.
    His supervisory role covered matters relating to outer space, crime prevention, the drug control programme and certain other areas. UN إذ أن دور اﻹشراف الذي يقوم به يشمل المسائل المتصلة بالفضاء الخارجي ومنع الجريمة وبرنامج مكافحة المخدرات وبعض المجالات اﻷخرى.
    C. The law relating to outer space UN القانون المتعلق بالفضاء الخارجي
    Special attention should be paid to developing countries with a view to assisting them in introducing legislation relating to outer space. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للبلدان النامية، بغية مساعدتها على استحداث تشريعات بشأن الفضاء الخارجي.
    In order to stimulate wide-ranging discussion of the merits of developing and applying confidence-building measures for outer space, Canada has put together a short paper pursuant to General Assembly resolution 60/66, which the Russian Federation introduced, listing some of the types of transparency and confidence-building measures relating to outer space that have been developed and applied, both bilaterally and multilaterally. UN ولحفز المناقشة على نطاق واسع لمزايا تطوير تدابير بناء الثقة وتطبيقها في الفضاء الخارجي، أعدت كندا ورقة قصيرة عملا بقرار الجمعية العامة 60/66، قام الاتحاد الروسي بعرضها، وترد فيها بعض أنواع التدابير المؤدية للشفافية وبناء الثقة فيما يتعلق بالفضاء الخارجي التي تم إعدادها وتطبيقها سواء على الصعيد الثنائي أو المتعدد الأطراف.
    As regards the issue of the definition and delimitation of outer space, however, Belarus, which embarked on outer space activities only recently, does not yet have separate domestic legislation relating to outer space but is currently developing legislation that will, inter alia, cover that issue. UN 3- وفيما يتعلق بمسألة تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده فليس لدى بيلاروس، التي شرعت مؤخرا فقط في أنشطة خاصة بالفضاء الخارجي، تشريعات محلية منفصلة تتعلق بالفضاء الخارجي حتى الآن ولكنها تقوم حاليا بإعداد تشريعات ستغطي هذه المسألة في جملة أمور أخرى.
    From our point of view, the current legal framework regulating this issue is not sufficient to deal with all the security matters relating to outer space. UN ونحن نجد أن الإطار القانوني الحالي المنظم لهذه المسألة ليس كافياً للتعامل مع جميع الشؤون الأمنية المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    As to the space activities of the Czech Republic, all have been carried out in full conformity with the United Nations treaties and principles on outer space and the recommendations included in General Assembly resolutions relating to outer space. UN أما فيما يخصّ الأنشطة الفضائية التي تقوم بها الجمهورية التشيكية، فهي كلها تمتثل تماما لمعاهدات الأمم المتحدة ومبادئها المتعلقة بالفضاء الخارجي والتوصيات المتضمنة في قرارات الجمعية العامة الخاصة بالفضاء الخارجي.
    3. In the legal sphere, Mexico's aim is for the universal application of the provisions contained in United Nations treaties relating to outer space to help promote international cooperation in the peaceful uses of outer space and foster greater transparency and confidence in space activities. UN 3 - وعلى الصعيد القانوني، تعمل المكسيك على أن يُسهم التطبيق العالمي للأحكام الواردة في معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي في توطيد التعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية، وتعزيز قدر أكبر من الشفافية والثقة في الأنشطة المتصلة بهذا المجال.
    Some delegations expressed the view that the current legal framework established by the United Nations treaties on outer space adequately met the needs of the international community in matters relating to outer space. UN 138- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن الإطار القانوني الراهن الذي أرسته معاهدات الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي تفي على نحو مناسب باحتياجات المجتمع الدولي في المسائل المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    The work to translate those conclusions into a draft General Assembly resolution was conducted in the working group established under the agenda item on the status and application of the five United Nations treaties relating to outer space. UN أما العمل على تجسيد تلك الاستنتاجات في مشروع قرار تعتمده الجمعية العامة فقد قام به الفريق العامل الذي أُنشئ بموجب البند المتعلق بحالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس ذات الصلة بالفضاء الخارجي وتطبيقها.
    The promotion of information on the legal issues relating to outer space, education opportunities in this field and technical legal advisory support are other components of its programme. UN ومن العناصر الأخرى لبرنامج المكتب ترويج المعلومات عن المسائل القانونية ذات الصلة بالفضاء الخارجي وفرص التعليم في هذا المجال والدعم التقني والمشورة القانونية.
    23. Turning to the report of the COPUOS Legal Subcommittee, he stressed the importance of enforcing and expanding on the existing international treaties relating to outer space. UN 23 - وفيما يتعلق بتقرير اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، أكد على أهمية إنفاذ وتوسيع المعاهدات الدولية القائمة المتصلة بالفضاء الخارجي.
    35. The Meeting reiterated the importance of its continuing to meet on an annual basis, in order to ensure better coordination of activities relating to outer space within the United Nations system. UN ٥٣ - أعرب الاجتماع مجددا عن أهمية مواصلة الانعقاد سنويا ، من أجل ضمان تنسيق أحسن لﻷنشطة المتصلة بالفضاء الخارجي داخل منظومة اﻷمم المتحدة .
    C. The law relating to outer space . 102 36 UN القانون المتعلق بالفضاء الخارجي
    C. The law relating to outer space . 106 35 UN القانون المتعلق بالفضاء الخارجي
    10. The Meeting further stressed the importance of continued cooperation and coordination among the organizations of the United Nations system that were pursuing activities relating to outer space and that were represented at the Meeting. UN ٠١ - وشدد الاجتماع كذلك على أهمية مواصلة التعاون والتنسيق بين المنظمات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة التي تضطلع بأنشطة تتعلق بالفضاء الخارجي ، والممثلة في الاجتماع .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more