"relating to racism" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة بالعنصرية
        
    • المتصلة بالعنصرية
        
    • ذات الصلة بالعنصرية
        
    • يتعلق بالعنصرية
        
    • تتعلق بالعنصرية
        
    • المتعلق بالعنصرية
        
    • تتصل بالعنصرية
        
    In 2006, UEFA toughened its disciplinary rules relating to racism and intolerance. UN وفي عام 2006، شدَّد اتحاد الرابطات الأوروبية لكرة القدم قواعده التأديبية المتعلقة بالعنصرية والتعصب.
    A key priority of the catalogue of measures is also to improve the data situation relating to racism and right-wing extremism. UN ومن الأولويات الأساسية لقائمة التدابير أيضاً تحسين حالة البيانات المتعلقة بالعنصرية والتطرف اليميني.
    He agreed that a reference to anti-Semitism should be added to all paragraphs of the draft relating to racism and xenophobia. UN ووافق على إضافة إشارة إلى معاداة السامية في كل فقرات المشروع المتعلقة بالعنصرية ورهاب اﻷجانب.
    His delegation was concerned at the duplication of mechanisms relating to racism, given that there was already a special rapporteur on racism. UN وأعرب عن قلق وفد بلده لازدواجية الآليات المتصلة بالعنصرية نظرا لوجود مقرر خاص معني بالعنصرية بالفعل.
    Prepares reports and studies as requested by the General Assembly, the Commission on Human Rights and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities relating to racism and racial discrimination. UN يقوم بإعداد التقارير والدراسات التي تطلبها الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، المتصلة بالعنصرية والتمييز العنصري.
    12. CoE-ECRI recommended that San Marino offer judges and lawyers training on the criminal legislation relating to racism and racial discrimination and encouraged San Marino to raise awareness of the new criminal law provisions relating to racism and racial discrimination, particularly among potential victims of this type of crime. UN 12- وأوصت اللجنة بأن تنظم سان مارينو دورات تدريبية للقضاة والمحامين في مجال التشريع الجنائي المتصل بالعنصرية والتمييز العنصري، وشجعت سان مارينو على نشر التوعية بأحكام القانون الجنائي الجديد ذات الصلة بالعنصرية والتمييز العنصري، لا سيما في أوساط الضحايا المحتملين لهذا النوع من الجرائم.
    In response to questions raised by the Special Rapporteur, the Government nonetheless alluded to the possibility to compile in the future all relevant provisions and to enact one consolidated legislative act relating to racism. UN غير أن الحكومة أشارت في معرض ردها على الأسئلة التي طرحها المقرر الخاص، إلى إمكانية جمع كافة الأحكام ذات الصلة في المستقبل وسن قانون موحد يتعلق بالعنصرية.
    154. Urge States to encourage higher education institutions to include specific subject matter relating to racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in appropriate courses; UN 154- نحث الدول على تشجيع مؤسسات التعليم العالي على تضمين مناهجها الدراسية الملائمة موضوعات محددة تتعلق بالعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    III. International framework relating to racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and education 11 - 14 4 UN ثالثاً - الإطار الدولي المتعلق بالعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، والتعليم 11-14 4
    relating to racism, XENOPHOBIA, MINORITIES UN البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالعنصرية
    It is essential that teachers be aware of the principles and essential content of the legal texts relating to racism and racial discrimination and of how to deal with the problem of relations between children belonging to different communities; UN فمن اﻷساسي أن يعرف المعلمون مبادئ النصوص القانونية المتعلقة بالعنصرية والتمييز العنصري ومضمونها اﻷساسي وكيف تتم معالجة مشكلة العلاقات بين اﻷطفال الذين ينتمون الى مجتمعات متباينة؛
    It is essential that teachers be aware of the principles and essential content of the legal texts relating to racism and racial discrimination and of how to deal with the problem of relations between children belonging to different communities; UN فمن اﻷساسي أن يكون المعلمون على علم بمبادئ النصوص القانونية المتعلقة بالعنصرية والتمييز العنصري ومضمونها اﻷساسي وبكيفية معالجة مشكلة العلاقات بين اﻷطفال الذين ينتمون إلى مجتمعات متباينة؛
    Although the Commission's legislation and the local human rights legislation dealt with similar discriminatory issues, the Commission's legislation did not provide any means for investigating or redressing issues relating to racism. UN ومع أن التشريعات المتصلة بتلك اللجنة والتشريعات المحلية لحقوق الإنسان تعالج قضايا مماثلة متعلقة بالتمييز، فإن التشريعات المتصلة باللجنة لم تحدد أية وسيلة للتحقيق في المسائل المتعلقة بالعنصرية أو لعلاج تلك المسائل.
    5. ECRI members were nominated by their respective Governments for their high moral standing and recognized expertise in issues relating to racism and intolerance. UN ٥- واختارت الحكومات أعضاء اللجنة من بين مواطنيها الذين يشهد لهم بحسن الخلق والخبرة بالمسائل المتعلقة بالعنصرية والتعصب.
    36. Emphasis has also been given to issues relating to racism, xenophobia and the elimination of all forms of racial discrimination. UN ٦٣- وتم التشديد أيضاً على المواضيع المتعلقة بالعنصرية ورهاب اﻷجانب والقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    11. The Government of Cyprus reported that it had ratified most European and international instruments relating to racism. UN 11 - وأفادت حكومة قبرص بأنها صدقت على معظم الصكوك الأوروبية والدولية المتصلة بالعنصرية.
    Item 21. Comprehensive examination of thematic issues relating to racism, xenophobia, minorities and migrant workers UN البند ١٢ - الدراسة الشاملة لقضايا الموضوعات المتصلة بالعنصرية ورهاب اﻷجانب واﻷقليات والعمال المهاجرين
    Item 20. Comprehensive examination of thematic issues relating to racism, xenophobia, minorities and migrant workers UN البند ٠٢ - الدراسة الشاملة لقضايا الموضوعات المتصلة بالعنصرية ورهاب اﻷجانب واﻷقليات والعمال المهاجرين
    59. ECRI members were nominated by their respective Governments for their high moral standing and recognized expertise in issues relating to racism and intolerance. UN ٥٩ - وقد عينت أعضاء اللجنة اﻷوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب حكومة كل منهم مراعاة لمستواهم اﻷخلاقي العالي وخبرتهم المعترف بها في المسائل المتصلة بالعنصرية والتعصب.
    26. Although the context of refugee displacement varies greatly from situation to situation, there are a number of common issues relating to racism and discrimination that will always need to be addressed if refugees are to be treated humanely during the period of displacement and in common efforts to find durable solutions to it: UN 26- ورغم تفاوت سياق تشرد اللاجئين تفاوتا كبيرا من حالة إلى أخرى، هناك عدد من المسائل المشتركة ذات الصلة بالعنصرية والتمييز ينبغي التصدي لها باستمرار إذا أريد معاملة اللاجئين معاملة إنسانية خلال فترة التشرد. وعند بذل جهود مشتركة لالتماس حلول دائمة لهذه المسائل:
    158. A representative of an indigenous organization from Canada expressed the desire that the World Conference should include an item relating to racism in sports, especially from the viewpoint of indigenous peoples and athletes. UN 158- أعرب ممثل لمنظمة للسكان الأصليين من كندا عن الرغبة في أن يُدرج في جدول أعمال المؤتمر العالمي بنداً يتعلق بالعنصرية في الألعاب الرياضية، لا سيما من وجهة نظر الشعوب الأصلية ورياضييها.
    88. As programmes and projects are developed at grass-roots level, WAGGGS member organizations might include, independently of WAGGGS, projects relating to racism. UN ٨٨- وبما أن البرامج والمشاريع توضع على مستوى القاعدة الشعبية، يمكن أن يشمل نشاط المنظمات اﻷعضاء في الرابطة بشكل مستقل عن الرابطة، مشاريع تتعلق بالعنصرية.
    In chapter III, the Special Rapporteur presents the international framework relating to racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and education. UN ويعرض المقرر الخاص في الفصل الثالث من التقرير الإطار الدولي المتعلق بالعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، والتعليم.
    280. At its forty-sixth session, in its resolution 1994/4, the Sub-Commission decided that, beginning at its forty-seventh session, its agenda would include annually an item concerning a comprehensive examination of thematic issues relating to racism, xenophobia, minorities and migrant workers. UN ٠٨٢- قررت اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين، في قرارها ٤٩٩١/٤، أن يُدرج سنوياً في جدول أعمالها، اعتبارا من الدورة السابعة واﻷربعين، بند بشأن الدراسة الشاملة لقضايا الموضوعات التي تتصل بالعنصرية وكره اﻷجانب واﻷقليات والعمال المهاجرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more