"relating to reservations" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة بالتحفظات
        
    • المتصلة بالتحفظات
        
    • المتعلقين بالتحفظات
        
    • تتعلق بالتحفظات
        
    • فيما يتعلق بالتحفظات
        
    • المتعلق بالتحفظات
        
    • المتصلين بالتحفظات
        
    • فيما يتصل بالتحفظات
        
    • المتصل بالتحفظات
        
    • ذات الصلة بالتحفظات التي تبدى
        
    • الخاصة بالتحفظات
        
    • في مجال التحفظات
        
    General comment No. 24: Issues relating to reservations made UN التعليق العام رقم 24: المسائل المتعلقة بالتحفظات التي تُبدى لدى التصديق على العهد
    General comment No. 24: Issues relating to reservations made upon ratification UN التعليق العام رقم 24: المسائل المتعلقة بالتحفظات التي تُبدى لدى التصديق
    General comment 24 General comment on issues relating to reservations made upon ratification or accession to the Covenant or the Optional Protocols thereto, or in relation to declarations under article 41 of the Covenant UN التعليق العام ٤٢ تعليق عام على المسائل المتعلقة بالتحفظات التي أبديت عند التصديق على أو الانضمام الى العهد أو البروتوكولين الملحقين به، أو بصدد الاعلانات بمقتضى المادة ١٤ من العهد
    Clarity was key in issues relating to reservations and their legal effect. UN ومضت قائلة إن الوضوح أمر أساسي في القضايا المتصلة بالتحفظات وأثرها القانوني.
    With respect to the topic of the law and practice relating to reservations to treaties, the Special Rapporteur introduced his second report and the Commission decided to examine it at its next session. UN ١٢٦ - وفيما يتعلق بموضوع القانون والممارسات المتعلقين بالتحفظات على المعاهدات، فقد عرض المقرر الخاص تقريره الثاني وقررت اللجنة النظر فيه في دورتها المقبلة.
    The Committee had also enjoyed a very fruitful and informative exchange of views with the Special Rapporteur of the International Law Commission on matters relating to reservations to treaties. UN كما أن اللجنة حظيت أيضا بشرف تبادل مثمر جدا للآراء وزاخر بالمعلومات مع المقرر الخاص للجنة القانون الدولي بشأن مسائل تتعلق بالتحفظات على المعاهدات.
    E. The law and practice relating to reservations to UN القانون والممارسة فيما يتعلق بالتحفظات على المعاهدات
    General comment No. 24: Issues relating to reservations made upon ratification UN التعليق العام رقم 24: المسائل المتعلقة بالتحفظات التي تُبدى لدى التصديق على
    It would be useful if those documents could be included as part of the documentation relating to reservations. UN واستصوب أن يُضمَّن هذان المستندان كجزء من الوثائق المتعلقة بالتحفظات.
    General comment No. 24: Issues relating to reservations made upon ratification UN التعليق العام رقم 24: المسائل المتعلقة بالتحفظات التي تُبدى لدى التصديق على
    General comment on issues relating to reservations made upon ratification UN تعليق عام بشـأن المسائـل المتعلقة بالتحفظات التي توضع لدى التصديق على
    General comment 24 General comment on issues relating to reservations made upon ratification or accession to the Covenant or the Optional Protocols thereto, or in relation to declarations under article 41 of the Covenant UN التعليق العام ٤٢ تعليق عام على المسائل المتعلقة بالتحفظات التي أبديت عند التصديق على أو الانضمام الى العهد أو البروتوكولين الملحقين به، أو بصدد الاعلانات بمقتضى المادة ١٤ من العهد
    Her delegation believed that the principles of international law relating to reservations required further clarification. UN ٩٩ - وأضافت أن وفدها يعتقد أن مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالتحفظات تحتاج إلى مزيد من التوضيح.
    GE.94-19934 (E) General comment on issues relating to reservations made upon ratification or accession to the Covenant or the Optional UN تعليق عام بشأن المسائل المتعلقة بالتحفظات التي توضع لدى التصديق على العهد أو البروتوكولين الاختياريين الملحقين به أو الانضمام إليها أو
    Defining a unilateral statement as a reservation is without prejudice to its permissibility and its effects under the rules relating to reservations. UN إن تعريف اﻹعلان الانفرادي بأنه تحفظ لا يمس بمشروعيته وآثاره بموجب القواعد المتصلة بالتحفظات.
    89. The adaptation to normative multilateral treaties of the " Vienna rules " relating to reservations cannot be evaluated in the abstract. UN ٨٩ - لا يمكن أن يقدر بشكل مجرد تكييف " قواعد فيينا " المتصلة بالتحفظات مع المعاهدات المتعددة اﻷطراف المعيارية.
    Given that all these guidelines are modelled on those relating to reservations, it seemed sufficient to refer the user to the rules on reservations, mutatis mutandis. UN ونظراً لأن هذه المبادئ التوجيهية جميعها قد صيغت على غرار، المبادئ التوجيهية المتصلة بالتحفظات فقد بدا من الكافي الإشارة إلى الأحكام الواجبة التطبيق عليها، مع إجراء التعديل الذي يقتضيه اختلاف الحال.
    With regard to the law and practice relating to reservations to treaties, he hoped that, with the completion of political decolonization and the end of the cold war, the question of reservations could be addressed in a calmer atmosphere. UN ٩٩ - وبخصوص القانون والممارسة المتعلقين بالتحفظات على المعاهدات، أعرب عن أمله في أن يتم تناول مسألة التحفظات في جو أهدأ، بعد أن انتهت تصفية الاستعمار السياسي وانقضت الحرب الباردة.
    A communication relating to reservations was received from Ireland. UN ووردت رسالة تتعلق بالتحفظات من أيرلندا.
    E. THE LAW AND PRACTICE relating to reservations TO TREATIES UN هاء - القانون والممارسة فيما يتعلق بالتحفظات على المعاهدات
    While the latter formulation is probably more elegant and has the same meaning, it departs from the terminology used in the section of the Vienna Conventions relating to reservations. UN ورغم أن هذه الصيغة الأخيرة، أبلغ على الأرجح ولها نفس المعنى، فإنها تبتعد عن المصطلحات المستخدمة في الفرع المتعلق بالتحفظات من اتفاقيتي فيينا.
    72. With reference to chapter VI of the Commission's report, dealing with the law and practice relating to reservations to treaties, he drew attention to the conclusions of the Commission's discussions and urged States to complete promptly the questionnaire that they would be receiving from the Special Rapporteur, through the Secretariat. UN ٧٢ - وفيما يتعلق بالفصل السادس من تقرير اللجنة، الذي يتناول القانون والممارسة المتصلين بالتحفظات على المعاهدات، وجه الانتباه إلى الاستنتاجات التي خرجت بها مناقشات اللجنة وحث الدول على أن تستكمل، على وجه السرعة، الاستبيان الذي سوف تتلقاه من المقرر الخاص عن طريق اﻷمانة العامة.
    Part of the difficulty stemmed from certain deficiencies in the rules relating to reservations set down in the Vienna Convention on the Law of Treaties and drawn upon in the Vienna Convention on the Succession of States in respect of Treaties and the Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations. UN ويعزى جانب من تلك الصعوبة إلى أوجه قصور معينة في القواعد الواردة في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات فيما يتصل بالتحفظات والمستند اليها في اتفاقية فيينا لخلافة الدول في المعاهدات، واتفاقية فيينا لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية.
    54. Concerning the law and practice relating to reservations to treaties, the document considered the current situation relating to reservations under international law in an objective and comprehensive manner. UN ٥٤ - وعن القانون والممارسة المتعلقين بالتحفظات على المعاهدات قالت إن الوثيقة تنظر بصورة موضوعية وشاملة في الوضع الراهن المتصل بالتحفظات بموجب القانون الدولي.
    According to the Special Rapporteur appointed by the International Law Commission to report on the law and practice relating to reservations to treaties a State party may: UN فوفقا لما ذهب إليه المقرر الخاص الذي عينته لجنة القانون الدولي لكي يقدم إليها تقارير عن القوانين والممارسات ذات الصلة بالتحفظات التي تبدى على المعاهدات، فإنه يجوز للدولة الطرف القيام بما يلي:
    61. This brief survey of the preparatory work on the provisions of the 1969 Vienna Convention relating to reservations calls for the following comments: UN ١٦- ومن هذه الالمامة السريعة باﻷعمال التحضيرية الخاصة بالتحفظات في اتفاقية فيينا عام ٩٦٩١ يمكن إبداء الملاحظات التالية:
    2. The topic " reservations to treaties " 10. The rules relating to reservations in the three Vienna Conventions of 1969, 1978 and 1986 constituted -- and still do constitute -- the framework for practice in respect of reservations both for States which have become party to the Conventions and for those which have not acceded thereto. UN 10 - شكلت القواعد المتعلقة بالتحفظات المنصوص عليها في اتفاقيات فيينا الثلاث لأعوام 1969 و 1978 و 1986 - ولا تزال تشكل - إطار الممارسة في مجال التحفظات سواء بالنسبة للدول التي أصبحت أطرافا فيها أو بالنسبة للدول التي لم تنضم إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more