"relating to the administration of justice" - Translation from English to Arabic

    • المتصلة بإقامة العدل
        
    • المتعلقة بإقامة العدل
        
    • ذات الصلة بإقامة العدل
        
    • تتعلق بإقامة العدل
        
    • فيما يتصل بإقامة العدل
        
    • المتعلقة بتنظيم القضاء
        
    • المرتبطة بإقامة العدل
        
    • المتعلق بإقامة العدل
        
    • المتعلقة باقامة العدل
        
    Financial implications relating to the administration of justice at the United Nations UN الآثار المالية المتصلة بإقامة العدل في الأمم المتحدة
    Financial implications relating to the administration of justice at the United Nations UN الآثار المالية المتصلة بإقامة العدل في الأمم المتحدة
    However, an important body of international jurisprudence has been developed on the basis of general human rights norms relating to the administration of justice. UN غير أن مجموعة هامة من أحكام القضاء الدولي تبلورت على أساس المعايير العامة لحقوق الإنسان المتصلة بإقامة العدل.
    (ii) Activities relating to the administration of justice and law enforcement. UN ' 2` الأنشطة المتعلقة بإقامة العدل وإنفاذ القوانين.
    (ii) Activities relating to the administration of justice and law enforcement. UN ' 2` الأنشطة المتعلقة بإقامة العدل وإنفاذ القوانين؛
    Activities relating to the administration of justice in connection with the protection of child victims from any form of sexual exploitation UN الأنشطة ذات الصلة بإقامة العدل فيما يتعلق بحماية الأطفال الضحايا من أي شكل من أشكال الاستغلال الجنسي
    Consequently, all the principles relating to the administration of justice by military tribunals should continue to apply in full. UN وعليه، ينبغي الاستمرار في تطبيق مجمل المبادئ المتصلة بإقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية.
    Revised estimates relating to the administration of justice at the United Nations UN التقديرات المنقحة المتصلة بإقامة العدل في الأمم المتحدة
    Financial implications: revised estimates relating to the administration of justice at the United Nations UN الآثار المالية: التقديرات المنقحة المتصلة بإقامة العدل في الأمم المتحدة
    Financial implications relating to the administration of justice at the United Nations UN الآثار المالية المتصلة بإقامة العدل في الأمم المتحدة
    Financial implications relating to the administration of justice at the United Nations UN الآثار المالية المتصلة بإقامة العدل في الأمم المتحدة
    Responses to questions relating to the administration of justice UN ثالثا - الردود على الأسئلة المتصلة بإقامة العدل
    Financial implications relating to the administration of justice at the United Nations UN الآثار المالية المتصلة بإقامة العدل في الأمم المتحدة
    Financial implications relating to the administration of justice at the United Nations UN الآثار المالية المتصلة بإقامة العدل في الأمم المتحدة
    47. Iraq reported on various fundamental rights relating to the administration of justice that had been laid down in the Iraqi Constitution of 2005. UN 47 - وقدم العراق تقريرا عن مختلف الحقوق الأساسية المتعلقة بإقامة العدل والتي نص عليها الدستور العراقي لعام 2005.
    2. Activities relating to the administration of justice and law enforcement UN 2 - الأنشطة المتعلقة بإقامة العدل وإنفاذ القوانين
    State bodies, officials, voluntary organizations and other legal entities must comply strictly with judges' demands and orders relating to the administration of justice. UN ويجب أن تمتثل هيئات الدولة وموظفوها والمنظمات الطوعية وسائر الكيانات القانونية امتثالاً تاماً لطلبات القضاة وأوامرهم المتعلقة بإقامة العدل.
    15. The Office of the High Commissioner for Human Rights in Cambodia (COHCHR) carries out many activities relating to the administration of justice. UN 15- يقوم مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا بالعديد من الأنشطة المتعلقة بإقامة العدل.
    In addition, throughout the provisions on principles relating to the administration of justice and the judicial branch, which were discussed previously, reference is made to the right of access to justice and the right to protection. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتضمن جميع الأحكام المتعلقة بالمبادئ ذات الصلة بإقامة العدل وبالسلطة القضائية، التي سبق تناولها، إشارة إلى حق الوصول إلى سبل العدالة والحق في الحماية.
    Considerable experience with the new system should be accumulated before consideration of further issues relating to the administration of justice within the United Nations. UN وأشار إلى ضرورة تجميع قدر كبير من التجارب في تشغيل النظام الجديد قبل النظر في مسائل أخرى تتعلق بإقامة العدل داخل الأمم المتحدة.
    The proposed measures for strengthening the area of administration of justice were generally welcomed, but with the indication that the programme narrative relating to the administration of justice should be revised to reflect the provisions of General Assembly resolution 57/307. UN وتم بصفة عامة الترحيب بالتدابير المقترحة لتعزيز إقامة العدل، مع الإشارة في نفس الوقت إلى أنه ينبغي تنقيح صيغة البرنامج فيما يتصل بإقامة العدل لكي تعكس أحكام قرار الجمعية العامة 57/307.
    It should be noted that none of the laws relating to the administration of justice and capacity to take legal actions make any distinction between men and women with regard to the right of recourse and litigation or to the procedures and guarantees stipulated in their regard. UN ويجدر الإشارة إلى أن كافة القوانين المتعلقة بتنظيم القضاء وأهلية التقاضي لم تفرق بين الرجل والمرأة فيما يتعلق بحق اللجوء للقضاء أو الإجراءات والضمانات المقررة فيها.
    He paid visits to three provincial courts, the Court of Appeal and the Supreme Court in order to discuss issues relating to the administration of justice with judges, prosecutors and other court staff. UN وقام بزيارة ثلاث محاكم من محاكم المقاطعات ومحكمة الاستئناف والمحكمة العليا بغية مناقشة المسائل المرتبطة بإقامة العدل مع القضاة والمدعيين العامين وغيرهم من موظفي المحكمة.
    The Procurator-General also visited prisons in pursuance of article 56 of Legislative Decree No. 25 of 1990 relating to the administration of justice. UN ويزور النائب العام السجون أيضاً عملاً بالمادة 56 من المرسوم التشريعي رقم 25 لعام 1990 المتعلق بإقامة العدل.
    In Uruguay, through its programme of advisory services and technical assistance, the Centre has continued its efforts to publicize international instruments relating to the administration of justice. UN وفي أوروغواي تابع المركز عبر برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية جهوده التي تهدف الى تشجيع ترويج الصكوك الدولية المتعلقة باقامة العدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more