"relating to the biennium" - Translation from English to Arabic

    • المتصلة بفترة السنتين
        
    • المتعلقة بفترة السنتين
        
    • المتعلق بفترة السنتين
        
    • فيما يتعلق بفترة السنتين
        
    • المتصل بفترة السنتين
        
    • والمتصلة بفترة السنتين
        
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Board of Auditors on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2010-2011 UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته المتصلة بفترة السنتين 2010-2011
    I have the honour to transmit to you the report of the Board of Auditors on the status of implementation of its recommendations relating to the biennium 2010-2011. UN يشرفني أن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حالة تنفيذ توصياته المتصلة بفترة السنتين 2010-2011.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Board of Auditors on implementation of its recommendations relating to the biennium 2008-2009 UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته المتصلة بفترة السنتين 2008-2009
    and reports of the Board of Auditors for the period ended 31 December 2010 and implementation of the recommendations of the Board relating to the biennium 2008-2009 UN التقارير المالية والبيانات المالية المراجَعة، وتقارير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، وتنفيذ توصيات المجلس المتعلقة بفترة السنتين 2008-2009
    III. Implementation of the recommendations of the Board relating to the biennium 2008-2009 UN ثالثا - تنفيذ توصيات المجلس المتعلقة بفترة السنتين 2008-2009
    I have the honour to transmit to you the report of the Board of Auditors on the status of implementation of its recommendations relating to the biennium 2008-2009. UN يشرفني أن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حالة تنفيذ توصياته المتصلة بفترة السنتين 2008-2009.
    The United Nations share of the costs relating to the biennium 2000–2001 amounts to $106,300; UN وتصل حصة اﻷمم المتحدة من التكاليف المتصلة بفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ إلى ٠٠٣ ٦٠١ دولار؛
    The United Nations share of the costs relating to the biennium 2000–2001 amounts to $106,300; UN وتصل حصة اﻷمم المتحدة من التكاليف المتصلة بفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ إلى ٣٠٠ ١٠٦ دولار؛
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Board of Auditors on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2006-2007 UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته المتصلة بفترة السنتين 2006-2007
    I have the honour to transmit to you the report of the Board of Auditors on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2004-2005, in accordance with paragraph 5 of General Assembly resolution 52/212 B of 31 March 1998. UN يشرفني أن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته المتصلة بفترة السنتين 2004-2005، وفقا للفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 52/212 باء المؤرخ 31 آذار/مارس 1998.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Board of Auditors on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2004-2005 (A/62/120) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته المتصلة بفترة السنتين 2004-2005 (A/62/120)
    Recommendations relating to the biennium 1996–1997 UN التوصيات المتصلة بفترة السنتين )١٩٩٦-١٩٩٧(
    Amounts resulting from cancellations of any obligations would be confirmed after the audit relating to the biennium 2002-2003, which will be reported by the Board of Auditors and considered by the General Assembly in autumn 2004; Member States would therefore be credited in 2005. UN وسوف تؤكد المبالغ الناتجة عن إلغاء أي التزامات بعد مراجعة الحسابات المتصلة بفترة السنتين 2002-2003 التي سيعدها مجلس مراجعي الحسابات وبعد نظر الجمعية العامة فيها خلال خريف عام 2004؛ ومن ثم ستحول المبالغ لحساب الدول الأعضاء خلال عام 2005.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Board of Auditors on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2004-2005 UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن تنفيذ توصياته المتعلقة بفترة السنتين 2004-2005
    III. Implementation of the recommendations of the Board relating to the biennium 2004-2005 UN ثالثا - تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بفترة السنتين 2004-2005
    Report of the Board of Auditors on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2000-2001 UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته المتعلقة بفترة السنتين 2000-2001
    29. The European Union noted with interest the information provided by the Board on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2006-2007. UN 29 - ويلاحظ الاتحاد الأوروبي باهتمام المعلومات التي قدمها المجلس بشأن تنفيذ توصياته المتعلقة بفترة السنتين 2006-2007.
    III. Implementation of the recommendations of the Board relating to the biennium 2006-2007 UN ثالثا - تنفيذ توصيات المجلس المتعلقة بفترة السنتين 2006-2007
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Board of Auditors on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2002-2003 UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته المتعلقة بفترة السنتين 2002 - 2003
    8. In accordance with section A, paragraph 7, of General Assembly resolution 51/225 of 3 April 1997, the Board has highlighted separately below those recommendations that were made in the Board’s report relating to the biennium 1994–19951 and that have not been fully implemented by the Administration. They are as follows: UN ٨ - وفقا للفقرة ٧ من الفرع ألف من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٥ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، يلقي المجلس الضوء أدناه على كل توصية على حدة من التوصيات الواردة في تقرير المجلس المتعلق بفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥)١( والتي لم تنفذها اﻹدارة تنفيذا كاملا، وهي كما يلي:
    77. The Programme reported two cases of fraud or presumptive fraud relating to the biennium 1996–1997. UN ٧٧ - أبلغ البرنامج عن وقوع حالتي غش أو غش افتراضي فيما يتعلق بفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    The additional expenditures derived from legislative mandates not provided for in the proposed programme budget were sought, on an annual basis, in the context of the contingency fund relating to the biennium. UN والتمست النفقات الإضافية الناشئة عن ولايات تشريعية لم تُرصد لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية المقترحة، على أساس سنوي، في إطار صندوق الطوارئ المتصل بفترة السنتين.
    8. In accordance with section A, paragraph 7, of General Assembly resolution 51/225 of 3 April 1997, the Board has reviewed the action taken by ITC to implement the recommendations made in the Board’s report relating to the biennium 1992–1993 and confirms that there are no outstanding matters. UN ٨ - وفقا ﻷحكام الفقرة ٧ من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٥ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، استعرض المجلس الاجراءات التي اتخذها مركز التجارة الدولية لتنفيذ التوصيات المقدمة في تقرير المجلس والمتصلة بفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ ويؤكد أنه لا توجد مسائل لم يبت فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more