"relating to the capital master plan" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر
        
    • المتصلة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر
        
    • المتعلق بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
        
    • المتصلة بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
        
    • المتعلق بالمخطط العام لتجديد مباني المقر
        
    The changes relating to the capital master plan have resulted in a lesser risk under the terrorism policy for Headquarters. UN وقد أدت التغييرات المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر إلى التقليل من المخاطر في إطار سياسة المقر المتعلقة بالإرهاب.
    The value of the acquisitions relating to the capital master plan was $8.8 million according to inventory data provided by the Facilities Management Service. UN وبلغت قيمة المقتنيات المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر 8.8 ملايين دولار وفقا لبيانات الجرد التي قدمتها دائرة إدارة المرافق.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the following reports relating to the capital master plan: UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في التقارير التالية المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر:
    General insurance costs relating to the capital master plan are included in the cost proposals for the capital master plan. UN وقد أدرجت تكاليف التأمين العام المتصلة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر في مقترحات تكاليف المخطط المذكور.
    General insurance costs relating to the capital master plan are included in the cost proposals for the capital master plan. UN وقد أدرجت تكاليف التأمين العام المتصلة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر في مقترحات تكاليف المخطط المذكور.
    2.2 The present bulletin sets out the structure of the Office of the Under-Secretary-General for Management and describes the functional linkage and supervision of the work relating to the capital master plan (see A/57/285 and Corr.1 and General Assembly resolution 57/292 of 20 December 2002). UN 2-2 تبين هذه النشرة هيكل مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية وتصف صلة مهام العمل المتعلق بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية والإشراف عليه (انظر الوثيقة A/57/285 و Corr.1 وقرار الجمعية العامة 57/292 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002).
    It also provided advice on a wide range of other issues of concern to the Organization, including procurement, the negotiation of contracts -- many involving complex and novel questions, in particular those relating to the capital master plan -- and the implementation of personnel reforms. UN كما قدم مشورته بشأن طائفة واسعة من القضايا الأخرى التي تدخل ضمن اهتمامات المنظمة بما في ذلك الشراء والتفاوض على العقود وكثير منها ينطوي على قضايا معقدة ومستجدة وخاصة تلك المتصلة بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية وتنفيذ الإصلاحات المتصلة بالموظفين.
    32. In paragraph 120, the Board recommended that the Administration consider ways and means to increase significantly the level of internal control over amendments to contracts relating to the capital master plan. UN 32 - وفي الفقرة 120، أوصى المجلس بأن تنظر الإدارة في سبل ووسائل تحقيق زيادة كبيرة في مستوى الضوابط الداخلية المنظِّمة لتعديل العقود المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The Board is concerned about the inadequate level of internal control over amendments to contracts relating to the capital master plan, as well as the non-adherence to the requirements of the Procurement Manual relating to the review and recommendation process. UN ويعرب المجلس عن قلقه إزاء نقص مستوى الرقابة الداخلية على تعديلات العقود المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر وكذلك عدم الالتزام بشروط دليل المشتريات فيما يتعلق بعملية الاستعراض والتوصية.
    120. The Board recommends that the Administration consider ways and means to increase significantly the level of internal control over amendments to contracts relating to the capital master plan. UN 120 - ويوصي المجلس بأن تنظر الإدارة في سبل ووسائل تحقيق زيادة كبيرة في مستوى الضوابط الداخلية المنظِّمة لتعديل العقود المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    272. In paragraph 120, the Board recommended that the Administration consider ways and means to increase significantly the level of internal control over amendments to contracts relating to the capital master plan. UN 272 - وفي الفقرة 120، أوصى المجلس بأن تنظر الإدارة في سبل ووسائل تحقيق زيادة كبيرة في مستوى الضوابط الداخلية المنظِّمة لتعديلات العقود المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The accounts relating to the capital master plan are set out in statement IX and schedule 9.1, whereas the accounts relating to capital assets and construction in progress are set out in statement X and schedule 10.1. UN وترد الحسابات المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر في البيان التاسع والجدول 9-1 في حين ترد الحسابات المتعلقة بالأصول الرأسمالية وعمليات التشييد الجارية في البيان العاشر والجدول 10-1.
    More generally, the Board recommended that " the Administration consider ways and means to increase significantly the level of internal control over amendments to contracts relating to the capital master plan " (ibid., para. 120). UN وأوصى المجلس بصورة أعم " بأن تنظر الإدارة في سبل ووسائل تحقيق زيادة كبيرة في مستوى الضوابط الداخلية المنظمة لتعديل العقود المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر " (المرجع نفسه، الفقرة 120).
    36. The Group reaffirmed that all procurement activities relating to the capital master plan must comply with United Nations rules, regulations and procedures, as well as with the relevant General Assembly resolutions. UN 36 - ومضى يقول إن المجموعة أعادت تأكيد أن جميع أنشطة الشراء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر يجب أن تتقيد بقواعد الأمم المتحدة ونظمها وإجراءاتها، وكذلك بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    General insurance costs relating to the capital master plan are included in the cost proposals for the capital master plan. UN وقد أدرجت تكاليف التأمين العام المتصلة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر في مقترحات تكاليف المخطط المذكور.
    General insurance costs relating to the capital master plan are included in the cost proposals for the capital master plan. UN وقد أدرجت تكاليف التأمين العام المتصلة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر في مقترحات تكاليف المخطط المذكور.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the following reports relating to the capital master plan: UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في التقارير التالية المتصلة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر:
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the following reports relating to the capital master plan: UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في التقارير التالية المتصلة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر:
    335. In addition, the Board reviewed the figures of the 2009 acquisitions and noted that the value of the acquisitions relating to the capital master plan was $8.8 million according to inventory data provided by the Facility Management Service. UN 335 - بالإضافة إلى ذلك، استعرض المجلس أرقام المقتنيات لعام 2009، ولا حظ أن قيمة المقتنيات المتصلة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر قد بلغت 8.8 ملايين دولار، وفقا لبيانات الجرد المقدمة من دائرة إدارة المرافق.
    The Group had taken note of the oversight activities relating to the capital master plan, the United Nations Compensation Commission, and the construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa (ECA), in Addis Ababa, and the United Nations Office at Nairobi, and looked forward to discussing those matters in detail. UN وقد أحاطت المجموعة علما بأنشطة الرقابة المتصلة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات وتشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي وتتطلع إلى مناقشة تلك الأمور بالتفصيل.
    2.2 The present bulletin sets out the structure of the Office of the Under-Secretary-General for Management and describes the functional linkage and supervision of the work relating to the capital master plan (see A/57/285 and Corr.1 and General Assembly resolution 57/292 of 20 December 2002). UN 2-2 تبين هذه النشرة هيكل مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، وتصف صلة مهام العمل المتعلق بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية والإشراف عليه (انظر A/57/285 و Corr.1 وقرار الجمعية العامة 57/292 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002).
    He had taken note of the remarks made by the representative of Belgium on behalf of the European Union and his delegation would approach all issues relating to the capital master plan in a constructive manner, including the proposed conversion of the commitment authority into an appropriation. UN وقد أخذ علماً بالملاحظات التي أبداها ممثل بلجيكا باسم الاتحاد الأوروبي، وسيتدارس وفده جميع المسائل المتصلة بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية تدارساً بناءً، بما في ذلك اقتراح تحويل المبلغ الممنوحة سلطة التزام به إلى اعتماد.
    According to statement IX of the financial statements of the United Nations for the biennium ended 31 December 2009 (see A/65/5 (Vol. I)), the shortfall of income relating to the capital master plan was $79.0 million, compared to an excess of income over expenditure of $397.0 million for the previous biennium. UN وفقا للبيان التاسع من البيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 (انظر A/65/5 (Vol.I))، بلغ النقص في الإيرادات المتعلق بالمخطط العام لتجديد مباني المقر 79 مليون دولار، مقابل زيادة في الإيرادات عن النفقات قدرها 379 مليون دولار بالنسبة لفترة السنتين السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more