"relating to the elimination" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة بالقضاء على
        
    • المتصلة بالقضاء على
        
    • بشأن القضاء على
        
    • تتعلق بالقضاء على
        
    • فيما يتعلق بالقضاء على
        
    • المتصلة بإلغاء
        
    • فيما يتصل بالقضاء على
        
    • ذات صلة بإنهاء
        
    Women’s real enjoyment of their human rights, in particular those relating to the elimination of poverty, economic development and economic resources UN تمتع المرأة الحقيقي بحقوق اﻹنسان، لا سيما الحقوق المتعلقة بالقضاء على الفقر، والتنمية الاقتصادية، والموارد الاقتصادية
    Comprehensive examination of thematic issues relating to the elimination of racial discrimination: UN البند ٣- البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء على التمييز العنصري
    Comprehensive examination of thematic issues relating to the elimination of racial discrimination UN البند ٣- البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء على التمييز العنصري
    (ii) Instruments relating to the elimination of discrimination UN `2` الصكوك المتصلة بالقضاء على حالات التمييز
    53. The instruments relating to the elimination of racial and religious discrimination reflect this overlap and can even provide a solid legal basis for any proceedings in this field. UN 53- تعبر النصوص المتصلة بالقضاء على حالات التمييز العرقي والديني عن تلاقي الدين والعرق، ويمكن أن تشكل قاعدة قانونية متينة لأي إجراء يُتخذ في هذا المجال.
    Paragraph 17 of General Assembly resolution 47/183 of 22 December 1992, relating to the elimination of protectionism, which reads: UN الفقرة ١٧ من قرار الجمعية العامة ٤٧/١٨٣ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، بشأن القضاء على النزعة الحمائية، والتي تنص على ما يلي:
    The Committee recommends that human rights education programmes for law enforcement officers be undertaken, especially in matters relating to the elimination of racial discrimination. UN وتوصي اللجنة بالشروع في برامج للتثقيف في مجال حقوق الإنسان لصالح موظفي إنفاذ القوانين، لا سيما في الأمور التي تتعلق بالقضاء على التمييز العنصري.
    It also provides strategic advice to schools relating to the elimination of all forms of sex-related discrimination and harassment, including homophobia. UN وتقدم الخطة أيضا مشورة استراتيجية للمدارس فيما يتعلق بالقضاء على جميع أشكال التمييز بين الجنسين والتحرش، بما في ذلك رهاب المثلية.
    V. COMPREHENSIVE EXAMINATION OF THEMATIC ISSUES relating to the elimination OF RACIAL DISCRIMINATION: UN البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء على التمييز العنصري:
    Comprehensive examination of thematic issues relating to the elimination of racial discrimination 9th UN البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء على التمييز العنصري
    COMPREHENSIVE EXAMINATION OF THEMATIC ISSUES relating to the elimination OF RACIAL DISCRIMINATION UN البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء على التمييز العنصري
    COMPREHENSIVE EXAMINATION OF THEMATIC ISSUES relating to the elimination OF RACIAL DISCRIMINATION UN البحث الشامل للقضايا المواضيعية المتعلقة بالقضاء على التمييز العنصري
    During her visit to Cuba, the Special Rapporteur noted that most programmes relating to the elimination of violence against women had been established specifically in response to the Beijing Conference, that is to say, relatively recently. UN ولاحظت المقررة الخاصة أثناء زيارتها لكوبا، أن معظم البرامج المتعلقة بالقضاء على العنف ضد المرأة قد وضعت خصيصاً استجابة لمؤتمر بيجين، أي منذ عهد قريب نسبياً.
    3. Comprehensive examination of thematic issues relating to the elimination of racial discrimination: UN 3- البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء على التمييز العنصري:
    The Commission had considered a report on women's real enjoyment of their human rights, particularly those relating to the elimination of poverty, economic development and economic resources, and had held a special debate on gender issues and human rights. UN وأضافت أن لجنة حقوق اﻹنسان نظرت في تقرير بشأن تمتع المرأة فعليا بحقوق اﻹنسان الخاصة بها، ولا سيما تلك المتصلة بالقضاء على الفقر، والتنمية الاقتصادية، والموارد الاقتصادية، وأجرت مناقشة خاصة حول القضايا المتعلقة بنوع الجنس وحقوق اﻹنسان.
    3. Comprehensive examination of thematic issues relating to the elimination of racial discrimination*: UN ٣- دراسة شاملة للقضايا الموضوعية المتصلة بالقضاء على التمييز العنصري*
    69. The Chairperson thanked the delegation for a positive and informative exchange of views on many important issues relating to the elimination of all forms of discrimination against women. UN 69 - الرئيسة: أعربت عن شكرها لتبادل الآراء بشكل إيجابي ومفيد حول كثير من المسائل الهامة المتصلة بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    It uses new statistical data and information from ministries, agencies, organs of State executive power and women's non-governmental organizations on questions relating to the elimination of all forms of discrimination against women. UN وهو يستخدم بيانات إحصائية ومعلومات جديدة بشأن الوزارات والوكالات واﻷجهزة التابعة للسلطة التنفيذية للدولة والمنظمات غير الحكومية النسائية المعنية بالمسائل المتصلة بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    22. In recent years Switzerland has contracted a number of commitments in international public law relating to the elimination of discrimination against women, the chief among them being the following: UN 22 - عقدت سويسرا في هذه السنوات الأخيرة عدة التزامات تتعلق بالقانون الدولي العام بشأن القضاء على التمييز تجاه المرأة، من بينها التزامات رئيسية كالتالي:
    15. Do school curricula and textbooks refer to questions relating to the elimination of all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief? UN ٥١- هل تشير المناهج والكتب الدراسية الى مسائل تتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد؟
    22. ILO has continued to assist its constituents through a wide range of technical cooperation and assistance activities relating to the elimination of discrimination on the basis of race, ethnicity, sex, religion, or social origin. UN 22 - وواصلت منظمة العمل الدولية مساعدة الفئات المستهدفة عن طريق مجموعة واسعة النطاق من أنشطة التعاون التقني والمساعدة التقنية فيما يتعلق بالقضاء على التمييز على أساس العنصر أو العرق أو الجنس أو الدين أو الأصل الاجتماعي.
    (f) Key development partners should also extend to African countries exemption from trade rules relating to the elimination of subsidies and liberalization requirements and at the same time promote diversification of Africa's economic base, especially commodities. UN )و( ينبغي أيضا أن يمنح شركاء التنمية الرئيسيون البلدان اﻷفريقية اعفاء من القواعد التجارية المتصلة بإلغاء الدعم ومتطلبات تحرير التجارة وأن يقوموا في الوقت ذاته بتشجيع تنويع القاعدة الاقتصادية ﻷفريقيا ولا سيما في مجال السلع.
    Unfortunately, developing countries often found themselves compelled to defer the implementation of decisions for the achievement of the Millennium Development Goals relating to the elimination of hunger and poverty in order to repay or service their foreign debt. UN واستطرد قائلاً إنه من المؤسف أن تجد البلدان النامية نفسها مرغمة غالباً على تأجيل تنفيذ القرارات المتعلقة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتصل بالقضاء على الجوع والفقر لكي تسدد أو تخدم ديونها الخارجية.
    25.32 The estimated requirements of $19,905,100 reflect a negative growth of $312,600 resulting from the abolition of five P-3 and six P-2/1 posts relating to the elimination of resources appropriated for anti-apartheid activities. UN ٥٢-٢٣ تعكس الاحتياجات التقديرية البالغة ١٠٠ ٩٠٥ ١٩ دولار نموا سلبيا قدره ٦٠٠ ٣١٢ دولار ناشئا عن إلغاء خمس وظائف من رتبة ف - ٣ وست وظائف من رتبة ف - ٢/١ ذات صلة بإنهاء الموارد المخصصة ﻷنشطة مناهضة الفصل العنصري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more