Considerable attention and resources have been channelled into solving problems relating to the environment in the region. | UN | ووجه اهتمام كبير ورصدت موارد ضخمة في مجال حل المشاكل المتصلة بالبيئة في المنطقة. |
As in the case of other documents dealing with matters relating to the environment, it was vital to incorporate flexibility into regional solutions. | UN | وأضاف إن إيجاد المرونة لإتاحة الحلول الإقليمية، أمر أساسي أسوة بما حدث في وثائق أخرى تتعلق بالمسائل المتصلة بالبيئة. |
The report maps human rights obligations relating to the environment, on the basis of an extensive review of global and regional sources. | UN | ويحصر التقرير التزامات حقوق الإنسان المتصلة بالبيئة بالاستناد إلى استعراض واسع النطاق للمصادر العالمية والإقليمية. |
Uruguay is party to the principal international conventions relating to the environment and sustainable development. | UN | أوروغواي طرف في الاتفاقيات الدولية الرئيسية المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة. |
PUBLIC PARTICIPATION CONCERNING PLANS, PROGRAMMES AND POLICIES relating to the environment | UN | مشاركة الجمهور في الخطط والبرامج والسياسات المتعلقة بالبيئة |
(iv) Avoidance and settlement of international disputes relating to the environment; | UN | ' 4` تجنب المنازعات الدولية ذات الصلة بالبيئة وتسويتها؛ |
Before the crisis his country had been on course to meet all but one of the MDGs relating to the environment. | UN | وذكر أن بلده كان قبل وقوع الأزمة في طريقه إلى إنجاز جميع الأهداف الإنمائية للألفية ما عدا الهدف المتعلق بالبيئة. |
The plans also addressed issues relating to the environment and to training and employment of Saints in the Territory. | UN | وتناولت الخطط أيضا مسائل تتعلق بالبيئة وبتدريب سكان سانت هيلانة وتوظيفهم في الإقليم. |
The result is a large and growing number of legal statements that together create a body of human rights norms relating to the environment. | UN | وهو ما أدَّى إلى نمو عدد الإعلانات القانونية التي تشكِّل معاً مجموعةً من قواعد حقوق الإنسان المتصلة بالبيئة. |
Furthermore, there is a general lack of common understanding of United Nations roles and responsibilities relating to the environment. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك افتقار عام إلى فهم مشترك لأدوار الأمم المتحدة ومسؤولياتها المتصلة بالبيئة. |
Assume an advocacy role on issues relating to the environment and provide information on resource mobilization for environmental protection. | UN | القيام بدور الدعوة للقضايا المتصلة بالبيئة وتوفير المعلومات عن تعبئة الموارد لحماية البيئة. |
relating to the environment and to the sea ... 52 - 53 19 | UN | تدابير الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح المتصلة بالبيئة والبحار |
A number of these symposia and presentations have addressed issues relating to the environment and development. | UN | وقد تناول عدد من هذه الندوات والعروض المسائل المتصلة بالبيئة والتنمية. |
His delegation attached great importance to activities relating to the environment and development. | UN | وأضاف قائلا إن وفده يعلق أهمية شديدة على اﻷنشطة المتصلة بالبيئة والتنمية. |
To the extent appropriate, each Party shall endeavour to provide opportunities for public participation in the preparation of policies relating to the environment. | UN | ويسعى كل طرف، بالقدر المناسب، إلى توفير الفرص لمشاركة الجمهور في وضع السياسات المتعلقة بالبيئة. |
They mention the accession of the countries Parties to other conventions relating to the environment. | UN | وتشير إلى انضمام البلدان الأطراف إلى الاتفاقيات الأخرى المتعلقة بالبيئة. |
He further stated that under the provisions of DPoA, issues relating to the environment were framed under a set of international environmental standards. | UN | كما ذكر أن القضايا المتعلقة بالبيئة صيغت، بموجب أحكام برنامج عمل ديربان، في إطار مجموعة من المعايير البيئية الدولية. |
As a result, the financing of national policies, in particular those relating to the environment, is in crisis. | UN | ونتيجة لذلك، تقوم أزمة في سبيل تمويل السياسات الوطنية، لا سيما تلك المتعلقة بالبيئة. |
Until that work is completed, it would be premature to draw general conclusions about the human rights obligations relating to the environment. | UN | وحتى يكتمل ذلك العمل فإن من السابق لأوانه الخروج باستنتاجات عامة بشأن التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالبيئة. |
D. Avoidance and settlement of international disputes relating to the environment | UN | دال - تجنب المنازعات الدولية ذات الصلة بالبيئة وتسويتها |
Human rights law includes obligations relating to the environment. | UN | 79- يتضمَّن قانون حقوق الإنسان التزامات تتصل بالبيئة. |
73. Youth-specific indicators relating to the environment are hard to define. | UN | 73 - يصعب تعريف مؤشرات خاصة بالشباب فيما يتعلق بالبيئة. |
25. The Peace Agreements contain provisions relating to the environment, natural resources and sustainable development, including the following: | UN | 25- وتتضمن اتفاقات السلم أحكاماً متصلة بالبيئة والموارد الطبيعية والتنمية المستدامة، منها الأحكام التالية: |
Any kind of regulation relating to the environment, taxation, social protection or minimum wage would be impossible to enforce. | UN | وسوف يستحيل إنفاذ أي نوع من الضوابط فيما يتصل بالبيئة أو الضرائب أو الحماية الاجتماعية أو الأجر الأدنى. |