"relating to the expulsion of" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة بطرد
        
    • تتعلق بطرد
        
    • المتصلة بطرد
        
    • تتصل بطرد
        
    • المتعلق بطرد
        
    • ذات الصلة بطرد
        
    Issues relating to the expulsion of an alien through a transit country are regulated by bilateral agreements with that country. UN تخضع المسائل المتعلقة بطرد أجنبي عبر بلد عبور لأحكام الاتفاقات الثنائية المبرمة مع ذلك البلد.
    Article 7. Rules relating to the expulsion of stateless persons 31 UN المادة 7 القواعد المتعلقة بطرد عديمي الجنسية 39
    Rules relating to the expulsion of refugees UN القواعد المتعلقة بطرد اللاجئين
    As a practical matter, national authorities are frequently called upon to deal with issues relating to the expulsion of aliens. UN وكمسألة عملية، كثيرا ما يطلب من السلطات الوطنية أن تتناول مسائل تتعلق بطرد الأجانب.
    17. The same approach had been followed regarding draft article 7, which concerned the rules relating to the expulsion of stateless persons. UN ١٧ - وقد اتّبع النهج نفسه فيما يتعلق بمشروع المادة 7، التي تتناول القواعد المتصلة بطرد الأشخاص عديمي الجنسية.
    International and regional organizations have also contributed to the development of more specific rules relating to the expulsion of aliens by means of treaty law and international jurisprudence. UN كما أسهمت المنظمات الدولية والإقليمية في وضع قواعد أكثر تحديدا تتصل بطرد الأجانب عن طريق قانون المعاهدات والاجتهاد القضائي الدولي.
    Contemporary international human rights law has had a significant impact on the law relating to the expulsion of aliens in terms of the development of more specific substantive and procedural requirements. UN وكان للقانون الدولي المعاصر لحقوق الإنسان تأثير ملموس على القانون المتعلق بطرد الأجانب من حيث وضع شروط موضوعية وإجرائية أكثر تحديدا.
    All decisions relating to the expulsion of foreigners were taken in compliance with the law; in the past five years none had been expelled solely on the grounds that they represented a substantial burden on society. UN وتتخذ جميع القرارات ذات الصلة بطرد الأجانب وفقاً للقانون؛ ولم يجر في السنوات الخمس الأخيرة طرد أي أجنبي فقط لأسباب تتعلق بأنه يمثل عبئاً كبيراً على المجتمع.
    Rules relating to the expulsion of stateless persons UN القواعد المتعلقة بطرد عديمي الجنسية
    That Regulation guided Austria's practice relating to the expulsion of refugees to those States members of the European Union where they had entered the European Union for the first time. UN وتوجه تلك اللائحة ممارسات النمسا المتعلقة بطرد اللاجئين إلى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي دخلوا عن طريقها إلى الاتحاد الأوروبي للمرة الأولى.
    The Republic of El Salvador does not use the terms custody, detention and/or restriction of liberty in its procedures relating to the expulsion of aliens. UN لا تستخدم جمهورية السلفادور مصطلحات التوقيف والاحتجاز و/أو الحبس في إجراءاتها المتعلقة بطرد الأجانب.
    It should also address problems that States had or might have in practice, such as those relating to the expulsion of stateless persons. UN وينبغي أيضا أن تتناول المشاكل الموجودة لدى الدول أو المشاكل التي قد تواجهها تلك الدول من الناحية العملية، مثل تلك المتعلقة بطرد عديمي الجنسية.
    This transnational and comparative approach is all the more appropriate inasmuch as even some national courts take comparative law as the basis for their decisions in cases relating to the expulsion of aliens. UN وهذا النهج عبر الوطني والمقارن يفرض نفسه لاسيما وأن بعض الهيئات القضائية الوطنية تستلهم القانون المقارن في إصدارها لقراراتها في القضايا المتعلقة بطرد الأجانب.
    It may be useful to consider issues relating to the expulsion of aliens against this general background. UN 21 - ولعله من المفيد النظر في المسائل المتعلقة بطرد الجانب على ضوء هذه الخلفية العامة.
    Thus, the expulsion of an alien - even in time of armed conflict - may still be subject to substantive and procedural limitations under the rules of international law relating to the expulsion of aliens, such as human rights limitations. UN وبالتالي، فإن طرد الأجنبي - حتى وقت النزاع المسلح - قد يظل خاضعا لقيود موضوعية وإجرائية بموجب قواعد القانون الدولي المتعلقة بطرد الأجانب، من قبيل قيود حقوق الإنسان.
    The Committee referred to its jurisprudence that proceedings relating to the expulsion of aliens do not fall within the ambit of a determination of " rights and obligations in a suit at law " within the meaning of article 14, paragraph 1, but are governed by article 13 of the Covenant. UN وأشارت اللجنة إلى اجتهادها أن الإجراءات المتعلقة بطرد الأجانب لا تقع ضمن نطاق تحديد " الحقوق والالتزامات في دعوى مدنية " بالمعنى المقصود في الفقرة 1 من المادة 14، وإنما تحكمها المادة 13 من العهد.
    Aliens who are members of the armed forces of a State or an international organization constitute another special category of aliens whose presence in the territory of the State is generally governed by special rules of international law rather than those relating to the expulsion of aliens. UN 35 - ويشكل الأجانب من أفراد القوات المسلحة لدولة أو منظمة دولية فئة خاصة أخرى من الأجانب الذين تحكم حضورهم في إقليم الدولة عموما قواعد خاصة من القانون الدولي بدل القواعد المتعلقة بطرد الأجانب().
    It was therefore inadvisable to engage in a study of issues relating to the regime of nationality unless absolutely necessary for resolving specific questions relating to the expulsion of aliens. UN لذلك من غير المستصوب إجراء دراسة للمسائل المتصلة بنظام الجنسية ما لم يكن ذلك أمرا لا بد منه لتسوية مسائل محددة تتعلق بطرد الأجانب.
    The latter cases may raise procedural issues relating to the expulsion of aliens which are discussed below. UN ولعل القضايا الأخيرة تثير مسائل إجرائية تتعلق بطرد الأجانب، وهي المسائل التي ترد مناقشتها أدناه().
    116. In view of the divergent views and practices relating to the expulsion of aliens, the most appropriate final form of the Commission's work on the topic would be guidelines and guiding principles rather than draft articles. UN 116- وذكر أنه نظرا لتضارب الآراء والممارسات المتصلة بطرد الأجانب، فإن أنسب شكل نهائي لعمل اللجنة بشأن الموضوع ينبغي أن يكون عبارة عن خطوط ومبادئ توجيهية وليس مشروع مواد.
    It seemed redundant to articulate the status of refugees in draft article 6 (Rules relating to the expulsion of refugees), given that the draft articles were stated to be without prejudice to the rules of international law relating to refugees. UN إذ يبدو زائدا عن الحاجة تحديد وضع اللاجئين في مشروع المادة 6 (القواعد المتصلة بطرد اللاجئين)، بالنظر إلى أن مشاريع المواد قيل إنها لا تمس بقواعد القانون الدولي ذات الصلة باللاجئين.
    21. In connection with the topic " Expulsion of aliens " , the Commission considered the fourth report of the Special Rapporteur (A/CN.4/594), dealing with questions relating to the expulsion of dual or multiple nationals, as well as loss of nationality or denationalization in relation to expulsion, prepared in the light of the debate in 2007. UN 21- وفيما يتعلق بموضوع " طرد الأجانب " ، نظرت اللجنة في التقرير الرابع للمقرر الخاص (A/CN.4/594) الذي يتناول مسائل تتصل بطرد حامل الجنسية المزدوجة أو المتعددة، وكذلك فقدان الجنسية أو التجريد من الجنسية فيما يتعلق بالطرد، وأُعد هذا التقرير في ضوء المناقشة التي جرت في عام 2007.
    2. Specific categories of aliens The law relating to the expulsion of aliens developed first in relation to the notion of aliens in general as part of the broader field of international law governing the treatment of aliens, including illegal aliens and resident aliens. UN 26 - تطور القانون المتعلق بطرد الأجانب لأول مرة فيما يتصل بمفهوم الأجانب عموما في إطار المجال الأوسع للقانون الدولي الذي يحكم معاملة الأجانب، بمن فيهم الأجانب غير القانونيين والأجانب المقيمون.
    The relevant treaty rules and standards relating to the expulsion of aliens may reflect general international law to some extent. UN ولعل القواعد والمعايير التعاهدية ذات الصلة بطرد الأجانب تعكس إلى حد ما القانون الدولي العمومي إلى حد ما.()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more