"relating to the human rights" - Translation from English to Arabic

    • المتصلة بحقوق اﻹنسان
        
    • تتعلق بحقوق الإنسان
        
    • المتصلة بسلوك الشركات
        
    The Centre has adopted a policy of incorporating issues relating to the human rights of women into all its activities, publications and programmes. UN وقد اتبع المركز سياسة تقضي بإدراج القضايا المتصلة بحقوق اﻹنسان للمرأة في جميع أنشطته ومنشوراته وبرامجه.
    12. Invites the persons chairing the human rights treaty bodies at their next meeting to consider means of ensuring information exchange and cooperation among the treaty bodies regarding their practice relating to the human rights of women; UN ٢١ ـ تدعو رؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان إلى النظر في اجتماعهم القادم في سبل تأمين تبادل المعلومات والتعاون بين هذه الهيئات فيما يتعلق بممارستها المتصلة بحقوق اﻹنسان للمرأة؛
    The first three kits deal with the Universal Declaration and the commemoration in general, with activities and initiatives relating to the human rights of women and with human rights education. UN وتتناول الكراسات الثلاث اﻷولى اﻹعلان العالمي والاحتفال بذكراه بوجه عام، مع اﻷنشطة والمبادرات المتصلة بحقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة، والتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    Recalling and reaffirming commitments relating to the human rights and fundamental freedoms of persons with disabilities made at the major United Nations conferences and summits since 1990 and their followup processes and stressing the importance of mainstreaming the disability issue in their implementation, UN وإذ تذكّر وتؤكد مجدداً ما تم التعهد به منذ عام 1990 في مؤتمرات الأمم المتحدة وقممها الرئيسية وفي عمليات متابعتها من التزامات تتعلق بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للمعوقين، وإذ تشدد على أهمية مراعاة قضايا المعوقين لدى الوفاء بتلك التعهدات،
    Recalling and reaffirming commitments relating to the human rights and fundamental freedoms of persons with disabilities made at the major United Nations conferences and summits since 1990 and their followup processes and stressing the importance of mainstreaming the disability issue in their implementation, UN وإذ تذكّر وتؤكد مجدداً ما تم التعهد به منذ عام 1990 في مؤتمرات الأمم المتحدة وقممها الرئيسية وفي عمليات متابعتها من التزامات تتعلق بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للمعوقين، وإذ تشدد على أهمية مراعاة قضايا المعوقين لدى الوفاء بتلك التعهدات،
    It will continue to provide information to the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and will inform human rights mechanisms of activities relating to the human rights of women. UN وستستمر في توفير المعلومات للجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وستتولى إعلام آليات حقوق اﻹنسان بشأن اﻷنشطة المتصلة بحقوق اﻹنسان للمرأة.
    91. The Committee noted with satisfaction the extensive human rights guarantees in the Slovene Constitution, in particular those guarantees relating to the human rights of women. UN ١٩ - ولاحظت اللجنة مع الارتياح أن الدستور السلوفيني ينطوي على ضمانات واسعة النطاق لحقوق اﻹنسان، ولا سيما الضمانات المتصلة بحقوق اﻹنسان للمرأة.
    91. The Committee noted with satisfaction the extensive human rights guarantees in the Slovene Constitution, in particular those guarantees relating to the human rights of women. UN ١٩ - ولاحظت اللجنة مع الارتياح أن الدستور السلوفيني ينطوي على ضمانات واسعة النطاق لحقوق اﻹنسان، ولا سيما الضمانات المتصلة بحقوق اﻹنسان للمرأة.
    This system should include an up-to-date roster of external information points and organizations, as well as United Nations documents and materials relating to the human rights of women. UN وينبغي أن يشمل هذا النظام سجلا مستوفى لنقاط ومنظمات المعلومات الخارجية، فضلا عن وثائق ومواد اﻷمم المتحدة المتصلة بحقوق اﻹنسان للمرأة.
    A focal point was established within the Centre and follow-up activities initiated on the basis of existing resources, to implement the sections relating to the human rights of women in the Vienna Declaration and Programme of Action. UN وقد أنشئت حلقة وصل داخل المركز واستهلت أنشطة للمتابعة، تستند إلى الموارد الموجودة، لتنفيذ الفروع المتصلة بحقوق اﻹنسان للمرأة في إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    B. Issues relating to the human rights of the displaced UN باء - القضايا المتصلة بحقوق اﻹنسان للمشردين
    In 1994, a focal point on women's issues was established in the office of the High Commissioner for Human Rights to deal with matters relating to the human rights of women within the Centre and system-wide. UN وفي عام ١٩٩٤، أنشئ مركز تنسيق بشأن قضايا المرأة بمكتب المندوب السامي لحقوق اﻹنسان من أجل تناول المسائل المتصلة بحقوق اﻹنسان للمرأة داخل المركز، وعلى صعيد المنظومة كذلك.
    Recalling and reaffirming commitments relating to the human rights and fundamental freedoms of persons with disabilities made at the major United Nations conferences and summits since 1990 and their followup processes and stressing the importance of mainstreaming the disability issue in their implementation, UN وإذ تذكّر وتؤكد مجدداً ما تم التعهد به منذ عام 1990 في مؤتمرات الأمم المتحدة وقممها الرئيسية وفي عمليات متابعتها من التزامات تتعلق بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للمعوقين، وإذ تشدد على أهمية مراعاة قضايا المعوقين لدى الوفاء بتلك التعهدات،
    Recalling and reaffirming commitments relating to the human rights and fundamental freedoms of persons with disabilities made at the major United Nations conferences and summits since 1990 and their followup processes and stressing the importance of mainstreaming the disability issue in their implementation, UN وإذ تذكّر وتؤكد مجدداً ما تم التعهد به منذ عام 1990 في مؤتمرات الأمم المتحدة وقممها الرئيسية وفي عمليات متابعتها من التزامات تتعلق بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للمعوقين، وإذ تشدد على أهمية مراعاة قضايا المعوقين لدى الوفاء بتلك التعهدات،
    The Network also raised issues relating to the human rights of aboriginal peoples in Canada, who are disproportionately affected by HIV/AIDS. UN كما أثارت الشبكة القانونية مسائل تتعلق بحقوق الإنسان للشعوب الأصلية في كندا المتأثرة بصورة غير متناسبة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    Recalling and reaffirming commitments relating to the human rights and fundamental freedoms of persons with disabilities made at the major United Nations conferences and summits since 1990 and their followup processes and stressing the importance of mainstreaming the disability issue in their implementation, UN وإذ تعيد إلى الأذهان وتؤكد مجدداً ما تم التعهد به منذ عام 1990 في مؤتمرات الأمم المتحدة وقممها الرئيسية وفي عمليات متابعتها من التزامات تتعلق بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للمعوقين، وإذ تشدد على أهمية مراعاة قضايا المعوقين لدى الوفاء بتلك التعهدات،
    Recalling and reaffirming commitments relating to the human rights and fundamental freedoms of persons with disabilities made at the major United Nations conferences and summits since 1990 and their followup processes and stressing the importance of mainstreaming the disability issue in their implementation, UN وإذ تعيد إلى الأذهان وتؤكد مجدداً ما تم التعهد به منذ عام 1990 في مؤتمرات الأمم المتحدة وقممها الرئيسية وفي عمليات متابعتها من التزامات تتعلق بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للمعوقين، وإذ تشدد على أهمية مراعاة قضايا المعوقين لدى الوفاء بتلك التعهدات،
    II. DRAFT PRINCIPLES relating to the human rights CONDUCT OF COMPANIES 20 - 58 6 UN ثانياً - مشروع المبادئ المتصلة بسلوك الشركات في الجانـب المتعلق بإعمال حقوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more