"relating to the oceans" - Translation from English to Arabic

    • المتصلة بالمحيطات
        
    • المتعلقة بالمحيطات
        
    • ذات الصلة بالمحيطات
        
    • المتعلق بالمحيطات
        
    • تتصل بالمحيطات
        
    • تتعلق بالمحيطات
        
    Together with Agenda 21, UNCLOS was recognized as the basis for the discussions on effective cooperation and coordination of affairs relating to the oceans and seas. UN وجرى التسليم بأن اتفاقية قانون البحار تشكل مع جدول أعمال القرن 21 الأساس للمناقشات المتعلقة بالتعاون والتنسيق الفعالين في الشؤون المتصلة بالمحيطات والبحار.
    This report represents a clear and concise record of all our efforts and all the relevant developments relating to the oceans and the law of the sea. UN ويمثل هذا التقرير سجلا واضحا ودقيقـا لجميع جهودنـــا وللتطورات الهامة المتصلة بالمحيطات وقانون البحار.
    International cooperation and interaction on issues relating to the oceans and seas have grown. UN وقد ظل التعاون والتفاعل الدولي بشأن المسائل المتعلقة بالمحيطات والبحار ينمو باطراد.
    The Informal Consultative Process is a forum for integrated and coordinated discussions to advance our collective thinking on international priorities relating to the oceans. UN وإن العملية التشاورية غير الرسمية هي بمثابة منتدى للمناقشات المتسقة والمتكاملة الهادفة إلى الدفع إلى الأمام بفكرنا الجماعي بشأن الأولويات المتعلقة بالمحيطات.
    The United Nations Convention on the Law of the Sea establishes an appropriate and universally recognized legal framework within which all activities relating to the oceans and seas are carried out. UN وتحدد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار إطارا قانونيا مناسبا ومعترفا به عالميا يضطلع ضمنه بجميع الأنشطة ذات الصلة بالمحيطات والبحار.
    That will contribute towards the further development and consolidation of international law relating to the oceans and seas. UN وذلك سيسهم في زيادة تطوير وتعزيز القانون الدولي المتعلق بالمحيطات والبحار.
    We continue to believe that the process is an extremely useful format for constructively discussing topical problems relating to the oceans. UN وما زلنا نرى أن العملية صيغة بالغة الفائدة للمناقشة البناءة للمشاكل الموضوعية المتصلة بالمحيطات.
    Its structure, and indeed its length, reflect a coordinated approach to the interlinked issues relating to the oceans and the law of the sea. UN فهيكله، وفي الواقع طوله، يعبران عن نهج منسقة إزاء المسائل المترابطة المتصلة بالمحيطات وقانون البحار.
    The report is the single means by which the international community reflects on all the issues relating to the oceans today. UN فالتقرير هو الوسيلة الوحيدة التي يفكر بها المجتمع الدولي في المسائل المتصلة بالمحيطات اليوم.
    The annual report gives us an excellent opportunity to concentrate our attention on and discuss all issues relating to the oceans in a holistic manner. UN وهذا التقرير السنوي يقدم لنا فرصة ممتازة لتركيز اهتمامنا على جميع المسائل المتصلة بالمحيطات ومناقشتها بطريقة شاملة.
    We call on States in future to reach agreement on resolutions that concentrate on the basic issues relating to the oceans and not to overburden the texts with narrow specialized provisions which are already reflected in the documents of other organizations. UN ونناشد الدول أن تتوصل في المستقبل إلى اتفاق بشأن القرارات يركز على المسائل الأساسية المتصلة بالمحيطات ولا يفرط في تضمين النصوص أحكاما متخصصة وضيقة وواردة بالفعل في وثائق المنظمات الأخرى.
    Our sponsoring these resolutions is an eloquent testament to the importance the Government of Sierra Leone attaches to matters relating to the oceans and seas. UN إن مشاركتنا في تقديم هذه القرارات دليل بالغ على الأهمية التي تعلقها حكومة سيراليون على المسائل المتصلة بالمحيطات والبحار.
    The reports present a clear and concise record of all our efforts and of developments relating to the oceans and the law of the sea. UN وتمثل التقارير سجلا واضحا وموجزا عن كل الجهود والتطورات المتعلقة بالمحيطات وبقانون البحار.
    New challenges relating to the oceans and seas will emerge along with the evolution of technology and changes to the environment and the global economy. UN إن التحديات الجديدة المتعلقة بالمحيطات والبحار سوف تظهر جنبا إلى جنب مع تطور التكنولوجيا والتغيرات في البيئة والاقتصاد العالمي.
    The Center for Oceans Law and Policy, University of Virginia School of Law, was founded in 1976 to support research, education and discussion of policy and legal issues relating to the oceans. UN أُسِّس مركز قانون وسياسات المحيطات في كلية الحقوق التابعة لجامعة فيرجينيا في عام 1976 لدعم البحث والتعليم ومناقشة قضايا السياسة العامة والمسائل القانونية المتعلقة بالمحيطات.
    Together with chapter 17 of Agenda 21, UNCLOS was once again reconfirmed as the basis for the discussions on effective cooperation and coordination of matters relating to the oceans and seas. UN وتم التأكيد مجددا على أن الاتفاقية تشكل هي والفصل 17 من جدول أعمال القرن 21 أساس المناقشات بشأن التعاون والتنسيق الفعالين للمسائل المتعلقة بالمحيطات والبحار.
    By reviewing in depth the many aspects of the variety of questions relating to the oceans, the Process has enabled a revitalization of the debate on oceans and the law of the sea. UN وقد مكنت العملية، باستعراضها بشكل عميق الجوانب العديدة لمجموعة متنوعة من المسائل المتعلقة بالمحيطات، من بعث الحيوية في المناقشة المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار.
    The preamble of the United Nations Convention on the Law of the Sea, the report of the Secretary-General on oceans and the report of the Independent World Commission on Oceans recognize that issues relating to the oceans are interrelated and thus need to be considered comprehensively. UN تسلم ديباجة اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، كما يسلم تقرير اﻷمين العام عن المحيطات وتقرير اللجنة العالمية المستقلة عن المحيطات بأن المسائل ذات الصلة بالمحيطات مترابطة ومن ثم يلزم النظر فيها على وجه شامل.
    It could also cause impediments for the harmonized development of international law relating to the oceans. UN ويمكن أيضا أن يضع عوائق أمام التطوير المتسق للقانون الدولي المتعلق بالمحيطات.
    Cognizant that issues relating to the oceans and seas are highly complex and interrelated and that they thus deserve to be considered in an integrated manner, we acknowledge the role of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea in facilitating the annual review of developments in this ever-expanding field. UN ونحن إذ ندرك أن المسائل التي تتصل بالمحيطات والبحار بالغة التعقيد والترابط وأنها بذلك تستحق أن ينظر فيها بطريقة متكاملة، نسلم بالدور الذي تضطلع به عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار في تيسير الاستعراض السنوي للتطورات التي تحدث في هذا الميدان الذي يتسع باستمرار.
    Let me begin by thanking and commending the Secretary-General and his team of dedicated colleagues in the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for their tremendous efforts in producing the well-written, comprehensive and valuable reports on matters relating to the oceans and the law of the sea (A/57/57 and Add.1, and A/57/459). UN واسمحوا لي أن أبدأ بشكر الأمين العام والإشادة به وبفريق الزملاء المتفانين العامل معه في شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، على ما بذلوه من جهود كبيرة لإعداد التقارير القيِّمة والشاملة والحسنة الصياغة عن مسائل تتعلق بالمحيطات وقانون البحار A/57/57) و Add.1 و A/57/459).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more