"relating to the protection and preservation of" - Translation from English to Arabic

    • المتصلة بحماية وحفظ
        
    • المتعلقة بحماية وحفظ
        
    1. The Secretary-General shall ensure the confidentiality of all data and information contained in the reports submitted under regulation 6 applying mutatis mutandis the provisions of regulations 36 and 37, provided that data and information relating to the protection and preservation of the marine environment, in particular those from environmental monitoring programmes, shall not be considered confidential. UN 1 - يكفل الأمين العام سرية جميع البيانات والمعلومات الواردة في التقارير المقدمة بموجب المادة 6، وتنطبق على ذلك، مع إدخال ما يلزم من تعديل، أحكام المادتين 36 و 37، شريطة ألا تعتبر البيانات والمعلومات المتصلة بحماية وحفظ البيئة البحرية سرية، وبخاصة تلك الواردة من برامج رصد البيئة.
    1. The Secretary-General shall ensure the confidentiality of all data and information contained in the reports submitted under regulation 6 applying mutatis mutandis the provisions of regulations 36 and 37, provided that data and information relating to the protection and preservation of the marine environment, in particular those from environmental monitoring programmes, shall not be considered confidential. UN 1 - يكفل الأمين العام سرية جميع البيانات والمعلومات الواردة في التقارير المقدمة بموجب المادة 6، وتنطبق على ذلك، مع إدخال ما يلزم من تعديل، أحكام المادتين 36 و 37، شريطة ألا تعتبر البيانات والمعلومات المتصلة بحماية وحفظ البيئة البحرية سرية، وبخاصة تلك الواردة من برامج رصد البيئة.
    1. The Secretary-General shall ensure the confidentiality of all data and information contained in the reports submitted under regulation 6 applying mutatis mutandis the provisions of regulations 38 and 39, provided that data and information relating to the protection and preservation of the marine environment, in particular those from environmental monitoring programmes, shall not be considered confidential. UN 1 - يكفل الأمين العام سرية جميع البيانات والمعلومات الواردة في التقارير المقدمة بموجب المادة 6، وتنطبق على ذلك، مع إدخال ما يلزم من تعديل، أحكام المادتين 38 و 39، شريطة ألا تعتبر البيانات والمعلومات المتصلة بحماية وحفظ البيئة البحرية سرية، وبخاصة تلك الواردة من برامج رصد البيئة.
    The Chamber is available to deal with disputes relating to the protection and preservation of the marine environment which the parties may agree to submit to it. UN وتتولى الغرفة معالجة المنازعات المتعلقة بحماية وحفظ البيئة البحرية التي ترى اﻷطراف عرضها عليها.
    My delegation attaches great importance to part XII of the Convention and to its other articles relating to the protection and preservation of the marine environment. UN ويعلﱢق وفد بلدي أهمية كبرى على الجزء الثاني عشر من الاتفاقية وسائر موادها المتعلقة بحماية وحفظ البيئة البحرية.
    1. The Secretary-General shall ensure the confidentiality of all data and information contained in the reports submitted under regulation 6 applying mutatis mutandis the provisions of regulations 38 and 39, provided that data and information relating to the protection and preservation of the marine environment, in particular those from environmental monitoring programmes, shall not be considered confidential. UN 1 - يكفل الأمين العام سرية جميع البيانات والمعلومات الواردة في التقارير المقدمة بموجب المادة 6، وتنطبق على ذلك، مع إدخال ما يلزم من تعديل، أحكام المادتين 38 و 39، شريطة ألا تعتبر البيانات والمعلومات المتصلة بحماية وحفظ البيئة البحرية سرية، وبخاصة تلك الواردة من برامج رصد البيئة.
    1. The Secretary-General shall ensure the confidentiality of all data and information contained in the reports submitted under regulation 6 applying mutatis mutandis the provisions of regulations 38 and 39, provided that data and information relating to the protection and preservation of the marine environment, in particular those from environmental monitoring programmes, shall not be considered confidential. UN 1 - يكفل الأمين العام سرية جميع البيانات والمعلومات الواردة في التقارير المقدمة بموجب المادة 6، وتنطبق على ذلك، مع إدخال ما يلزم من تعديل، أحكام المادتين 38 و 39، شريطة ألا تعتبر سرية البيانات والمعلومات المتصلة بحماية وحفظ البيئة البحرية، وبخاصة تلك الواردة من برامج رصد البيئة.
    1. The Secretary-General shall ensure the confidentiality of all data and information contained in the reports submitted under regulation 6 applying mutatis mutandis the provisions of regulations 39 and 40, provided that data and information relating to the protection and preservation of the marine environment, in particular those from environmental monitoring programmes, shall not be considered confidential. UN 1 - يكفل الأمين العام سرية جميع البيانات والمعلومات الواردة في التقارير المقدمة بموجب المادة 6، وتنطبق على ذلك، مع إدخال ما يلزم من تعديل، أحكام المادتين 39 و 40، شريطة ألا تعتبر سرية البيانات والمعلومات المتصلة بحماية وحفظ البيئة البحرية، وبخاصة تلك الواردة من برامج رصد البيئة.
    1. The Secretary-General shall ensure the confidentiality of all data and information contained in the reports submitted under regulation 6 applying mutatis mutandis the provisions of regulations 38 and 39, provided that data and information relating to the protection and preservation of the marine environment, in particular those from environmental monitoring programmes, shall not be considered confidential. UN 1 - يكفل الأمين العام سرية جميع البيانات والمعلومات الواردة في التقارير المقدمة بموجب المادة 6، وتنطبق على ذلك، مع إدخال ما يلزم من تعديل، أحكام المادتين 39 و 40، شريطة ألا تعتبر البيانات والمعلومات المتصلة بحماية وحفظ البيئة البحرية سرية، وبخاصة تلك الواردة من برامج رصد البيئة.
    1. The Secretary-General shall ensure the confidentiality of all data and information contained in the reports submitted under regulation 6 applying mutatis mutandis the provisions of regulations 39 and 40, provided that data and information relating to the protection and preservation of the marine environment, in particular those from environmental monitoring programmes, shall not be considered confidential. UN 1 - يكفل الأمين العام سرية جميع البيانات والمعلومات الواردة في التقارير المقدمة بموجب المادة 6، وتنطبق على ذلك، مع إدخال ما يلزم من تعديل، أحكام المادتين 39 و 40، شريطة ألا تعتبر سرية البيانات والمعلومات المتصلة بحماية وحفظ البيئة البحرية، وبخاصة تلك الواردة من برامج رصد البيئة.
    a. Establish an effective mechanism for monitoring developments related to marine technology relevant to the activities in the Area, and monitor the development of marine technology relevant to activities in the Area, in particular technology relating to the protection and preservation of the marine environment; UN )أ( إنشاء آلية فعالة لرصد التطورات المتصلة بالتكنولوجيا البحرية ذات الصلة باﻷنشطة في في المنطقة، ورصد تطور التكنولوجيا البحرية ذات الصلة باﻷنشطة في المنطقة، ولا سيما التكنولوجيا المتصلة بحماية وحفظ البيئة البحرية؛
    a. Establish an effective mechanism for monitoring developments related to marine technology relevant to the activities in the Area, and monitor the development of marine technology relevant to activities in the Area, in particular technology relating to the protection and preservation of the marine environment; UN )أ( إنشاء آلية فعالة لرصد التطورات المتصلة بالتكنولوجيا البحرية ذات الصلة باﻷنشطة في في المنطقة، ورصد تطور التكنولوجيا البحرية ذات الصلة باﻷنشطة في المنطقة، ولا سيما التكنولوجيا المتصلة بحماية وحفظ البيئة البحرية؛
    (g) Acquisition of scientific knowledge and monitoring of the development of marine technology relevant to activities in the Area, in particular technology relating to the protection and preservation of the marine environment, and assessment of the available data relating to prospecting and exploration. UN )ز( اكتساب المعارف العلمية ورصد تطور التكنولوجيا البحرية المتصلة باﻷنشطة المضطلع بها في المنطقة، وبخاصة التكنولوجيا المتصلة بحماية وحفظ البيئة البحرية، وتقييم البيانات المتاحة المتصلة بالتنقيب والاستكشاف.
    The Authority plans therefore to increase its efforts to acquire scientific knowledge and monitor the development of marine technology relevant to activities in the Area, in particular technology relating to the protection and preservation of the marine environment, as well as to collect data and information on mineral resources other than polymetallic nodules in the Area which are subjects of research and investigation. UN وتزمع السلطة بالتالي أن تزيد جهودها الرامية إلى اكتساب المعارف العلمية ورصد تطورات التكنولوجيات البحرية في مجال الأنشطة المضطلع بها في المنطقة، وخاصة التكنولوجيا المتصلة بحماية وحفظ البيئة البحرية، إلى جانب جمع البيانات والمعلومات المتعلقة بالموارد المعدنية بخلاف العقيدات المتعددة المعادن في المنطقة والتي تشكل موضوعا للبحث والدراسة.
    (g) Acquisition of scientific knowledge and monitoring of the development of marine technology relevant to activities in the Area, in particular technology relating to the protection and preservation of the marine environment, and assessment of the available data relating to prospecting and exploration. UN )ز( اكتساب المعارف العلمية ورصد تطور التكنولوجيا البحرية المتصلة باﻷنشطة المضطلع بها في المنطقة، وبخاصة التكنولوجيا المتصلة بحماية وحفظ البيئة البحرية، وتقييم البيانات المتاحة المتصلة بالتنقيب والاستكشاف.
    In addition, the Authority will continue to acquire scientific knowledge and monitor the development of marine technology relevant to activities in the Area, in particular technology relating to the protection and preservation of the marine environment, and collect data and information relevant to the implementation of article 82 of the Convention. UN بالإضافة إلى ذلك، ستستمر السلطة في اكتساب المعارف العلمية ورصد تطور التقنية البحرية المتعلقة بالأنشطة التي تجري في المنطقة، وخاصة التقنية المتعلقة بحماية وحفظ البيئة البحرية، وجمع البيانات والمعلومات المتعلقة بتنفيذ المادة 82 من الاتفاقية.
    255. Other relevant provisions for the conservation and management of biodiversity beyond national jurisdiction include those relating to the protection and preservation of the marine environment. UN 255 - ومن البنود الأخرى ذات الصلة بحفظ وتنظيم التنوع البيولوجي خارج حدود الولاية الوطنية تلك المتعلقة بحماية وحفظ البيئة البحرية.
    (c) Acquire scientific knowledge and monitor the development of marine technology relevant to activities in the Area, in particular technology relating to the protection and preservation of the marine environment; UN )ج( اكتساب معارف علمية ورصد تطوير التكنولوجيا المتعلقة بالبحار فيما يتصل باﻷنشطة الجارية في المنطقة، ولا سيما التكنولوجيا المتعلقة بحماية وحفظ البيئة البحرية؛
    (i) Acquisition of scientific knowledge and monitoring of the development of marine technology relevant to activities in the Area, in particular technology relating to the protection and preservation of the marine environment; UN )ط( اكتساب المعارف العلمية ورصد تطور التكنولوجيا البحرية فيما يتصل باﻷنشطة المضطلع بها في المنطقة، وبصفة خاصة التكنولوجيا المتعلقة بحماية وحفظ البيئة البحرية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more