"relating to the situation in" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة بالحالة في
        
    • المتصلة بالحالة في
        
    • بشأن الحالة في
        
    • فيما يتعلق بالحالة في
        
    • ذات الصلة بالحالة في
        
    • المتعلق بالحالة في
        
    • فيما يتصل بالحالة في
        
    • تتصل بالحالة في
        
    • بخصوص الحالة في
        
    • تتعلق بالحالة في
        
    • تتعلق بالوضع في
        
    • متصلة بالحالة في
        
    Items relating to the situation in the Middle East UN 1 - البنود المتعلقة بالحالة في الشرق الأوسط
    Items relating to the situation in the Middle East UN 1 - البنود المتعلقة بالحالة في الشرق الأوسط
    Items relating to the situation in the Middle East: UN البنود المتعلقة بالحالة في الشرق الأوسط:
    Other matters relating to the situation in the Middle East UN 5 - المسائل الأخرى المتصلة بالحالة في الشرق الأوسط
    Items relating to the situation in the former Yugoslavia UN 8 - البنود المتصلة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة
    Recalling also all resolutions of the Security Council and all statements by its President relating to the situation in the Democratic Republic of the Congo, UN وإذ تشير أيضا إلى جميع قرارات مجلس الأمن وجميع البيانات التي أدلى بها رئيسه بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Enclosed with the Report is also the part prepared by the Coordination Centre of Serbia and Montenegro and the Republic of Serbia for Kosovo and Metohija relating to the situation in that region, submitted in the integral version. UN ومرفق أيضا بالتقرير الجزء الذي أعده مركز تنسيق صربيا والجبل الأسود وجمهورية صربيا لكوسوفو وميتوهيا فيما يتعلق بالحالة في تلك المنطقة، المقدم في النسخة الموحدة.
    Items relating to the situation in the former Yugoslavia: UN البنود المتعلقة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة:
    ITEMS relating to the situation in THE FORMER YUGOSLAVIA UN البنود المتعلقة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة
    Items relating to the situation in the Middle East: UN البنود المتعلقة بالحالة في الشرق الأوسط:
    Items relating to the situation in the former Yugoslavia: UN البنود المتعلقة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة:
    ITEMS relating to the situation in THE FORMER YUGOSLAVIA UN البنود المتعلقة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة
    Recalling its previous resolutions and the statements by its President relating to the situation in Côte d'Ivoire, UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه السابقة المتعلقة بالحالة في كوت ديفوار،
    Items relating to the situation in the Middle East UN 1 - البنود المتعلقة بالحالة في الشرق الأوسط
    Items relating to the situation in the former Yugoslavia UN 8 - المسائل المتصلة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة
    Items relating to the situation in the former Yugoslavia UN 8 - المسائل المتصلة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة
    1. Items relating to the situation in the former Yugoslavia UN الفصل 1 - المسائل المتصلة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة
    Taking note of all relevant resolutions of the League of Arab States and the Organization of Islamic Cooperation relating to the situation in the Syrian Arab Republic, UN وإذ يحيط علماً بجميع قرارات جامعة الدول العربية ومنظمة التعاون الإسلامي ذات الصلة بشأن الحالة في الجمهورية العربية السورية،
    205. In her last report to the Commission, the Special Rapporteur noted that there had been a marked decrease in the number of allegations received relating to the situation in Guatemala. UN 205- ذكرت المقررة الخاصة، في آخر تقرير لها إلى لجنة حقوق الإنسان، أن هناك انخفاضاً ملحوظاً في عدد الادعاءات المتلقاة فيما يتعلق بالحالة في غواتيمالا.
    Recalling its previous resolutions and the statements of its President relating to the situation in Côte d'Ivoire, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة وبيانات رئيسه ذات الصلة بالحالة في كوت ديفوار،
    Recalling also its resolution 1712 (2006) relating to the situation in Liberia, UN وإذ يشير أيضا إلى قراره 1712 (2006) المتعلق بالحالة في ليبريا،
    Recalling its previous resolutions and statements of its President relating to the situation in Côte d'Ivoire and in the subregion, UN إذ يشير إلى قراراته وبياناته الرئاسية السابقة فيما يتصل بالحالة في كوت ديفوار وفي المنطقة دون الإقليمية،
    In addition, the Commission has solicited documentation and supplemental information from various sources relating to the situation in the territory of the former Yugoslavia. UN وبالاضافة الى ذلك طلبت اللجنة وثائق ومعلومات تكميلية من مصادر مختلفة تتصل بالحالة في إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    13. Should the General Assembly adopt draft resolution A/C.3/64/L.36, additional requirements amounting to $1,159,100 net ($1,281,600 gross) would be required for the period from 1 January to 31 December 2010 for the continuation of the efforts of the good offices of the Secretary-General relating to the situation in Myanmar. UN 13 - إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.3/64/L.36، فسيلزم رصد اعتماد إضافي صافيه 100 159 1 دولار (إجماليه 600 281 1 دولار) للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 لمواصلة جهود المساعي الحميدة للأمين العام بخصوص الحالة في ميانمار.
    During the discussions the Council issued a statement to the press that included all the elements referred to above as well as other aspects relating to the situation in Burundi. UN وقد أصدر المجلس إثر هذه المناقشات بيانا للصحافة تضمن كافة العناصر المشار إليها أعلاه، إضافة إلى جوانب أخرى تتعلق بالحالة في بوروندي.
    In their opinion, the International Criminal Court did not have inherent competence for questions relating to the situation in Darfur, but was an authority that supplemented national jurisdictions. UN وهي ترى أنه ليس للمحكمة الجنائية الدولية اختصاص ملازم للنظر في قضايا تتعلق بالوضع في دارفور، وأنها تتمتع بسلطة مكملة فقط للسلطات القضائية الوطنية.
    14. Items relating to the situation in the Middle East UN الفصل 14 - مسائل متصلة بالحالة في الشرق الأوسط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more