"relating to water" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة بالمياه
        
    • المتصلة بالمياه
        
    • تتعلق بالمياه
        
    • ذات الصلة بالمياه
        
    • تتصل بالمياه
        
    • المتصلة بالموارد المائية
        
    Global and multiregional activities relating to water include the following: UN 136- تشمل النشاطات العالمية والإقليمية المتعلقة بالمياه ما يلي:
    In addition, the Mission organized meetings with local companies in order to resolve issues relating to water, electricity, sewage and garbage collection. UN بالإضافة إلى ذلك، نظمت البعثة اجتماعات مع الشركات المحلية من أجل حل المشاكل المتعلقة بالمياه والكهرباء والصرف الصحي وجمع القمامة.
    However, there are common problems that many Asian countries are facing, including those relating to water, ecosystems and biodiversity, land degradation, and agriculture and food security. UN غير أن عدداً كبيراً من البلدان الآسيوية يواجه مشاكل مشتركة، تشمل المشاكل المتصلة بالمياه والنظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي، وتردي الأراضي، والزراعة والأمن الغذائي.
    The deliberations will contribute also to other international processes, initiatives and programmes relating to water, sanitation and human settlements. UN وسوف تسهم المداولات كذلك في العمليات والمبادرات والبرامج الدولية الأخرى المتصلة بالمياه والإصحاح والمستوطنات البشرية.
    Several new initiatives were also launched, including a community education worker programme, a campaign to train and deploy 1 million community health workers and various programmes relating to water, sanitation and hygiene. UN وبدأ أيضا تنفيذ عدة مبادرات، من بينها برنامج للعاملين في مجال التعليم المجتمعي، وحملة لتدريب ونشر مليون عامل في مجال الصحة المجتمعية وبرامج مختلفة تتعلق بالمياه والصرف الصحي والنظافة.
    13. Post-crisis responses by national gGovernments, bilaterals partners, non-governmental organizations and United NationsNGOs and UN agencies have been characterized by rapid rehabilitation projects including relating to water and sanitation, housing, irrigation, food -security measures and health. UN 13 - اتسمت الاستجابات غداة النزاعات من جانب الحكومات الوطنية والشركاء الثنائيين والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة دائما، بمشروعات إعادة التأهيل السريعة ذات الصلة بالمياه والتصحاح، وبالإسكان والري والأمن الغذائي والصحة.
    74. Environment-related activities included workshops on issues relating to water and environment; mining and environment; remote sensing and environment and the role of women in environmentally sound, sustainable development. UN ٢٧ - وشملت اﻷنشطة المتصلة بالبيئة حلقات عمل بشأن المسائل المتعلقة بالمياه والبيئة؛ والتعدين والبيئة؛ والاستشعار من بعد والبيئة؛ ودور المرأة في التنمية السليمة بيئيا والمستدامة.
    In addition, the report failed to mention positive actions taken by the Government of Israel to improve living conditions for the Palestinian people, such as a series of cooperative activities relating to water, labour and public finance. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يشير التقرير إلى الإجراءات الإيجابية التي اتخذتها حكومة إسرائيل لتحسين ظروف معيشة الشعب الفلسطيني، مثل سلسلة الأنشطة التعاونية المتعلقة بالمياه والعمل والمالية العامة.
    In addition, the report failed to mention positive actions taken by the Government of Israel to improve living conditions for the Palestinian people, such as a series of cooperative activities relating to water, labour and public finance. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يشير التقرير إلى الإجراءات الإيجابية التي اتخذتها حكومة إسرائيل لتحسين ظروف معيشة الشعب الفلسطيني، مثل سلسلة الأنشطة التعاونية المتعلقة بالمياه والعمل والمالية العامة.
    The regional commissions had also played an active role, organizing regional meetings and ad hoc sessions to promote implementation of the commitments relating to water, sanitation and human settlements in their regions. UN واللجان الإقليمية قد لعبت أيضا دورا نشطا، حيث نظّمت اجتماعات إقليمية ودورات مخصصة لتشجيع تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية في أقاليمها.
    6. The key issues and policy options relating to water have been agreed to on an evolving basis in intergovernmental processes predating Agenda 21, which provides the most pertinent point of departure for our review. UN 6 - تم الإنفاق على القضايا الرئيسية وخيارات السياسات المتعلقة بالمياه على أساس متواصل من خلال عمليات حكومية دولية سبقت جدول أعمال القرن 21، والتي تتيح أكثر النقاط صلة بعملية بداية الاستعراض.
    He noted that many developing countries had made progressive efforts to reform their laws and policies relating to water in order to enhance sustainability and to improve water supply and sanitation. UN ثم لاحظ أن كثيراً من البلدان النامية بذلت جهوداً مضطردة لإصلاح قوانينها وسياساتها المتعلقة بالمياه بما يؤدي إلى تعزيز الاستدامة وتحسين الإمداد بالمياه ومرافق الصرف الصحي.
    The right measures were needed to bring about cultural change, tackle food waste and losses and overcome challenges relating to water, land and energy. UN وقالت إن هناك حاجة إلى اتخاذ التدابير الصحيحة اللازمة لإحداث التغيير اللازم في الثقافات، ولمعالجة النفايات والخسائر الغذائية والتغلب على التحديات المتصلة بالمياه والأراضي والطاقة.
    The project is based on the premise that sustainable management of water has as much to do with cultural issues as it does with technical ones and it puts due emphasis on indigenous participation and knowledge relating to water. UN والمشروع قائم على افتراض أن الإدارة المستدامة للمياه هي مشروع يُعنى بالقضايا الثقافية بقدر ما يُعنى بالجانب التقني ويولي الاهتمام اللازم لمشاركة الشعوب الأصلية ولمعارفها المتصلة بالمياه.
    It noted that the Commission on Sustainable Development had played a considerable role in that process and stressed the importance of ensuring that the Commission functioned effectively, for it was to adopt at its thirteenth session key decisions on the thematic cluster of issues relating to water, sanitation and human settlements. UN وهو يلاحظ أن لجنة التنمية المستدامة قد اضطلعت بدور بارز في هذه العملية، كما أنه يؤكد أن ثمة أهمية لكفالة مسيرة العمل لديها على نحو فعال، فهذه اللجنة سوف تقوم باتخاذ قرارات أساسية بشأن مجموعة المسائل الموضوعية المتصلة بالمياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية، وذلك في دورتها الثالثة عشرة.
    Particular attention has also been given to current and emerging internationally agreed concepts and definitions as they are reflected in documents emanating from a variety of intergovernmental meetings, including the UNEP Governing Council, the Commission on Sustainable Development, world summits and United Nations conferences relating to water. UN كما أولي الاهتمام على وجه الخصوص للمفاهيم والتعاريف الراهنة والبازغة المتفق عليها دوليا بالصيغة التي ترد بها في الوثائق الناتجة عن ضرب من الاجتماعات الحكومية الدولية، بما في ذلك اجتماعات مجلس إدارة اليونيب، ولجنة التنمية المستدامة ومؤتمرات القمة العالمية ومؤتمرات الأمم المتحدة المتصلة بالمياه.
    The meetings relating to health took place in New Delhi in December 2004 and Geneva in May 2005; the meetings relating to education took place in Brasília in November 2004 and Paris in April 2005; the meetings relating to water took place in Durban, South Africa, in October 2004 and London in May 2005. UN وعقدت الاجتماعات المتصلة بالصحة في نيودلهي في كانون الأول/ديسمبر 2004 وجنيف في أيار/مايو 2005؛ والاجتماعات المتصلة بالتعليم في برازيليا في تشرين الثاني/ نوفمبر 2004 وباريس في نيسان/أبريل 2005؛ والاجتماعات المتصلة بالمياه في ديربان، جنوب أفريقيا، في تشرين الأول/أكتوبر 2004 ولندن في أيار/مايو 2005.
    Water itself was a natural resource and the very significant Convention on the Law of the Non-navigational Uses of International Watercourses had been adopted in 1997. However, there were other activities relating to water that were not covered by the Convention. UN والماء هو نفسه مورد من الموارد الطبيعية؛ وقد اعْتُمِدَت في عام 1997 اتفاقية بالغة الدلالة هي الإتفاقية المتعلقة باستخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية، إلا أن هناك أنشطة أخرى تتعلق بالمياه لا تغطيها هذه الإتفاقية.
    The network would address critical issues relating to water and its impact on development and human health, which were of particular importance to developing countries. UN وستقوم الشبكة بمعالجة قضايا على جانب كبير من اﻷهمية تتعلق بالمياه وأثرها على التنمية والصحة البشرية، وهي مسائل ذات أهمية خاصة للبلدان النامية.
    The Secretary-General's report will facilitate deliberations at the Commission's twelfth session on priority concerns, constraints and obstacles, and will also identify workable approaches for expediting the implementation of the social, economic and environmental commitments relating to water, sanitation and human settlements. UN وسوف ييسر تقرير الأمين العام المداولات داخل الدورة الثانية عشرة للجنة بشأن الاهتمامات ذات الأولوية والقيود والعقبات، وسوف يحدد النهج العملية لتسريع التنفيذي للالتزامات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية ذات الصلة بالمياه والإصحاح والمستوطنات البشرية.
    UNMIK facilitated the resolution of practical issues affecting minority communities throughout Kosovo through daily facilitation, as well as organizing 25 meetings that involved members of municipal authorities and community representatives, for the purpose of resolving practical issues relating to water, electricity, sewage, garbage disposal, health, education and transportation related problems affecting minority communities throughout Kosovo UN يسرت بعثة الأمم المتحدة تسوية المسائل العملية التي تمسّ طوائف الأقليات في جميع أرجاء كوسوفو عن طريق التيسير اليومي، إضافة إلى تنظيم 25 اجتماعا ضمت أعضاء في السلطات البلدية وممثلي الطوائف، من أجل حل المسائل العملية المتعلقة بالمشاكل ذات الصلة بالمياه والكهرباء والصرف الصحي والتخلص من القمامة والصحة والتعليم والنقل التي تؤثر على طوائف الأقليات في جميع أرجاء كوسوفو
    78. The Committee had further agreed to include an item entitled " Space and water " in the agenda of its next session. Space applications could successfully address various issues relating to water and could serve as confidence-building measures for a future international mechanism for monitoring and managing the use of water resources. UN 78 - كما وافقت اللجنة كذلك على إدراج بند بعنوان " الفضاء والمياه " في جدول أعمال دورتها المقبلة إذ أن بإمكان التطبيقات الفضائية أن تنجح في معالجة قضايا مختلفة تتصل بالمياه وتصلح كتدابير لبناء الثقة من أجل آلية دولية مستقبلاً لرصد وإدارة استخدام الموارد المائية.
    One sub-group should deal with issues relating to energy, the other with issues relating to water resources. UN ويتناول أحد الفريقين الفرعيين القضايا المتصلة بالطاقة، فيما يتناول اﻵخر القضايا المتصلة بالموارد المائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more