"relating to women" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة بالمرأة
        
    • المتصلة بالمرأة
        
    • تتعلق بالمرأة
        
    • ذات الصلة بالمرأة
        
    • المتصلة بالنساء
        
    • تتصل بالمرأة
        
    • فيما يتعلق بالمرأة
        
    • الخاصة بالمرأة
        
    • المتعلق بالمرأة
        
    • المتعلقة بالنساء
        
    • بشأن المرأة
        
    • ذات صلة بالمرأة
        
    • متصلة بالمرأة
        
    • متعلقة بالمرأة
        
    • ما يتعلق بالمرأة
        
    A particular effort is made by this association to call for the translation into Arabic of all documents relating to women. UN وهو يبذل جهداً خاصاً للمطالبة بترجمة جميع الوثائق المتعلقة بالمرأة إلى العربية.
    Moreover, they lobby the Government on topical issues relating to women, family and society as a whole. UN وفضلا عن ذلك، تسعى لدى الحكومة من أجل معالجة القضايا الراهنة المتعلقة بالمرأة واﻷسرة والمجتمع بأسره.
    Chapters in the Country Code relating to women have been amended accordingly. UN وقد عُدلت أبواب مدونة القوانين القطرية المتصلة بالمرأة وفقاً لذلك.
    It had also called for the integration of a gender perspective into all policies, programmes and projects relating to women in armed conflict. UN ودعا أيضا إلى مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج والمشاريع المتصلة بالمرأة في الصراع المسلح.
    385. Moreover, the Agrarian Act of 1992 contains specific provisions referring to the regime of succession, including provisions relating to women. UN ٣٨٥ - ويتضمن قانون اﻹصلاح الزراعي لعام ١٩٩٢ أيضا أحكاما محددة بشأن نظام الخلافة بما ذلك أحكام تتعلق بالمرأة.
    Consider and review the compatibility of current legislation relating to women and children with the international conventions that Bahrain has ratified UN دراسة ومراجعة مدى ملاءمة التشريعات النافذة ذات الصلة بالمرأة والطفل مع الاتفاقيات الدولية المصادق عليها؛
    There are some other observatories in the region, but each of them deals with only one topic relating to women. UN وهناك بعض المراصد في المنطقة غير أن كلا منها يعالج موضوعا واحدا من المواضيع المتعلقة بالمرأة.
    :: Ensure observance of and compliance with the commitments made by the State of Guatemala in national and international bodies relating to women; UN :: كفالة مراعاة وتنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمرأة التي قطعتها الدولة الغواتيمالية على مستوى الهيئات الوطنية والدولية؛
    :: Increased US-Arab cooperation in areas relating to women by creating a joint body concerned with women's issues; UN تكثيف التعاون العربي الأمريكي في المجالات المتعلقة بالمرأة من خلال إنشاء محفل مشترك يُعنى بهذه القضايا.
    Development and modernization of laws relating to women UN :: تطوير وتحديث القوانين المتعلقة بالمرأة
    Of particular relevance are those safeguards and conditions relating to women and children. UN ومما له أهمية خاصة، الضمانات والظروف المتعلقة بالمرأة والطفل.
    Other ministries within the public administration also intervene in the management of issues relating to women and children. UN داخل الإدارة العامة الكونغولية، تتدخل أيضا وزارات أخرى في إدارة المسائل المتعلقة بالمرأة والطفل.
    Her Government had recently established a separate Ministry of Women and Social Welfare dedicated to issues relating to women. UN وقد أنشأت حكومتها مؤخرا وزارة مستقلة لشؤون المرأة والرعاية الاجتماعية مكرسة للقضايا المتصلة بالمرأة.
    All draft legislation relating to women was referred to that committee for advice. UN وقد أحيلت جميع مشاريع التشريعات المتصلة بالمرأة إلى تلك اللجنة لتسدي مشورتها.
    Establishment of the National Human Rights Commission and its Programme on Matters relating to women, Children and the Family UN إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان وبرنامجها المتعلق بالشؤون المتصلة بالمرأة والطفل واﻷسرة
    Even within the tiny subregion of the Caribbean, there were many new concerns relating to women which had not been adequately researched from an international perspective. UN وحتى داخل المنطقة الصغيرة للبحر الكاريبي توجد اهتمامات جديدة تتعلق بالمرأة لم تجد البحث المناسب من وجهة نظر دولية.
    Some of the results have been used in the process of drafting and promulgating legal documents relating to women and gender equality. UN وقد تم استخدام النتائج في عملية صياغة ونشر الوثائق القانونية ذات الصلة بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    One speaker asked whether UNHCR had in place a system of accountability to ensure the success of initiatives relating to women, girls and SGBV. UN وتساءل أحد المتكلمين عما إذا كان للمفوضية نظام مساءلة لضمان نجاح المبادرات المتصلة بالنساء والفتيات والعنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس.
    Local authorities had also been very active in promoting measures relating to women. UN وكانت السلطات المحلية أيضا جد ناشطة في اتخاذ تدابير تتصل بالمرأة.
    The subcommittees of the National Assembly include the select subcommittee on women and children, which considers the gender dimensions on issues, policies and Bills brought before it relating to women and children. UN وتتضمن اللجان الفرعية للجمعية الوطنية اللجنة الفرعية المختارة المعنية بالمرأة والطفل، التي تنظر في البُعد الجنساني للقضايا والسياسات ومشاريع القوانين التي تُعرض عليها فيما يتعلق بالمرأة والطفل.
    However, there is no discrimination when it comes to conferences relating to women and gender issues. UN ومع هذا، فليس ثمة تمييز ما عندما يكون الأمر متعلقا بالمؤتمرات الخاصة بالمرأة وقضايا الجنسين.
    :: Holding of workshops aimed at creating awareness among Government officials and parliamentarians on the implementation of Security Council resolution 1960 (2010) relating to women UN :: عقد حلقات عمل تهدف إلى نشر الوعي بين مسؤولي الحكومة وأعضاء البرلمان بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1960 المتعلق بالمرأة
    In addition, family and child protection units have been established within the Sudanese police force to deal with specific matters relating to women and children, including juvenile justice. UN بالإضافة إلى ذلك، أُنشئت وحدات معنية بحماية الأسرة والطفل داخل قوات الشرطة السودانية من أجل تناول هذه المسائل المحددة المتعلقة بالنساء والأطفال، ومنها قضاء الأحداث.
    Research, teaching and dissemination of information relating to women's issues and gender relations. UN تفرغت للبحث والدراسة والنشر في مجالات تخصصها بشأن المرأة والعلاقات الجنسانية
    They also conduct studies on various specific topics relating to women in Guatemala. UN كما يُجري الأعضاء والمناوبين دراسات تتعلق بمواضيع معينة مختلفة ذات صلة بالمرأة الغواتيمالية.
    Information relating to women in the field of employment in Pakistan UN معلومات متصلة بالمرأة في ميدان التوظيف في باكستان
    Continuous research on women's issues was essential, as was the establishment of statistical databases in support of policy formulation and planning relating to women. UN ومن الهام إجراء البحوث بصورة منتظمة بشأن وضع المرأة وإعداد قواعد بيانات إحصائية بهدف وضع سياسات وخطط متعلقة بالمرأة.
    4. Lebanon was a vibrant society that generally sought to resolve its difficulties, including matters relating to women and their status. UN 4 - ومضت قائلة إن لبنان مجتمع ينبض بالحياة ينشد عموما تسوية مصاعبه، بما فيها ما يتعلق بالمرأة ووضعها من مسائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more