"relation to expulsion" - Translation from English to Arabic

    • يتعلق بالطرد
        
    • إطار الطرد
        
    • المتعلقة بالطرد
        
    • المتعلق بالطرد
        
    Some delegations shared the view of the Special Rapporteur that it was not appropriate for the Commission to elaborate draft articles relating to the loss of nationality or denationalization in relation to expulsion. UN وشاطر بعض الوفود المقرر الخاص رأيه أن من غير المناسب أن تعد اللجنة مشاريع مواد ذات صلة بفقدان الجنسية أو التجريد منها فيما يتعلق بالطرد.
    An individual seeking refugee status may be treated in some cases as an illegal or clandestine migrant, and thus an alien with irregular status, whereas an individual granted refugee status is governed by a specific legal regime, particularly in relation to expulsion. UN ففي بعض الأحيان يمكن أن يُعامل ملتمس مركز اللاجئ كمهاجر غير قانوني أو سري، وبالتالي كأجنبي في وضع غير قانوني، بينما الحاصل على مركز اللاجئ يخضع لنظام قانوني خاص، لا سيما فيما يتعلق بالطرد.
    (b) The situation of persons having dual or multiple nationality in relation to expulsion 191 197 305 UN (ب) حالة مزدوجي الجنسية ومتعددي الجنسيات فيما يتعلق بالطرد 191-197 262
    At its 2973rd meeting, the Commission decided to establisha working group under the chairmanship of Mr. Donald M. McRae: in order to consider the issues raised by the expulsion of persons having dual or multiple nationality and by denationalization in relation to expulsion. UN وقررت اللجنة، في جلستها 2973، أن تنشئ فريقاً عاملاً برئاسة السيد دونالد ماكريه لبحث المسائل التي يثيرها طرد الأشخاص مزدوجي الجنسية أو متعددي الجنسيات، والتجريد من الجنسية في إطار الطرد.
    This view seems to be in harmony with the position expressed by the Human Rights Committee in its comments on article 13 of the Covenant in relation to expulsion. UN ويبدو هذا الرأي منسجماً مع الموقف الذي أعربت عنه اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في تعليقها على المادة 13 من العهد، وهي المادة المتعلقة بالطرد.
    According to another point of view, the legal situation of persons with dual or multiple nationalities, as well as the issue of denationalization in relation to expulsion, deserved further study by the Commission. UN واستنادا إلى رأي آخر، فإن الوضع القانوني للأشخاص مزدوجي الجنسية أو متعدديها ومسألة التجريد من الجنسية المتعلق بالطرد تستحقان المزيد من الدراسة من قبل اللجنة.
    (b) The situation of persons having dual or multiple nationality in relation to expulsion UN (ب) حالة مزدوجي الجنسية ومتعددي الجنسيات فيما يتعلق بالطرد
    (24) The Committee is concerned at the allegations received that individuals have not been afforded the full protection provided for by article 3 of the Convention in relation to expulsion, return or deportation from another country. UN (24) يساور اللجنة القلق إزاء الادعاءات التي تشير إلى عدم حصول أفراد على الحماية الكاملة المنصوص عليها في المادة 3 من الاتفاقية فيما يتعلق بالطرد أو الإعادة أو الترحيل من بلد آخر.
    (24) The Committee is concerned at the allegations received that individuals have not been afforded the full protection provided for by article 3 of the Convention in relation to expulsion, return or deportation from another country. UN (24) يساور اللجنة القلق إزاء الادعاءات التي تشير إلى عدم حصول أفراد على الحماية الكاملة المنصوص عليها في المادة 3 من الاتفاقية فيما يتعلق بالطرد أو الإعادة أو الترحيل من بلد آخر.
    (10) The Committee notes with concern that individuals may not have been able, in all instances, to enjoy full protection under the relevant articles of the Convention in relation to expulsion, return or extradition to another country. UN (10) تلاحظ اللجنة بقلق أن الأفراد لا يتمتعون، في جميع الحالات، بالحماية الكاملة المنصوص عليها في المواد ذات الصلة من الاتفاقية فيما يتعلق بالطرد أو الإعادة أو التسليم إلى بلد آخر.
    (11) The Committee notes with concern that individuals may not have been able, in all cases, to enjoy full protection under the relevant articles of the Convention in relation to expulsion, return or deportation to another country. UN (11) تلاحظ اللجنة بقلق أن الأفراد لا يتمتعون، في جميع الحالات، بالحماية الكاملة المنصوص عليها في المواد ذات الصلة من الاتفاقية فيما يتعلق بالطرد أو الإعادة أو التسليم إلى بلد آخر.
    (10) The Committee notes with concern that individuals may not have been able, in all instances, to enjoy full protection under the relevant articles of the Convention in relation to expulsion, return or extradition to another country. UN (10) تلاحظ اللجنة بقلق أن الأفراد لا يتمتعون، في جميع الحالات، بالحماية الكاملة المنصوص عليها في المواد ذات الصلة من الاتفاقية فيما يتعلق بالطرد أو الإعادة أو التسليم إلى بلد آخر.
    (11) The Committee notes with concern that individuals may not have been able, in all cases, to enjoy full protection under the relevant articles of the Convention in relation to expulsion, return or deportation to another country. UN (11) تلاحظ اللجنة بقلق أن الأفراد لا يتمتعون، في جميع الحالات، بالحماية الكاملة المنصوص عليها في المواد ذات الصلة من الاتفاقية فيما يتعلق بالطرد أو الإعادة أو التسليم إلى بلد آخر.
    It was also concerned at credible reports that individuals have not been afforded the full protection provided for by article 3 of the Convention in relation to expulsion, return or deportation to neighbouring countries for reasons of regional security, including the fight against terrorism. UN كما أعربت عن قلقها إزاء تقارير موثوقة تفيد بأنه لم توفَّر للأفراد الحماية الكاملة المنصوص عليها في المادة 3 من الاتفاقية فيما يتعلق بالطرد أو الإعادة أو الإبعاد إلى بلدان مجاورة لأسباب تتعلق بالأمن الإقليمي، بما في ذلك مكافحة الإرهاب(111).
    CAT noted with concern that individuals might not have been able, in all instances, to enjoy full protection under the Convention in relation to expulsion, return or extradition to another country. UN وأشارت لجنة مناهضة التعذيب، مع القلق، إلى أنه قد لا يتسنى للأفراد، في جميع الحالات، التمتع بكامل الحماية بموجب الاتفاقية فيما يتعلق بالطرد أو العودة أو التسليم إلى بلد آخر(143).
    76. Turning to chapter VIII of the report, dealing with the topic " Expulsion of aliens " , he said the Commission had considered the fourth report of the Special Rapporteur (A/CN.4/594) addressing the problem of the expulsion of persons having dual or multiple nationality and the issue of loss of nationality and denationalization in relation to expulsion. UN 76 - وانتقل إلى الفصل الثامن من التقرير المتعلق بموضوع ' ' طرد الأجانب``، وقال إن اللجنة قد نظرت في التقرير الرابع للمقرر الخاص (A/CN.4/594) الذي تناول مشكلة طرد الأشخاص المزدوجي أو المتعددي الجنسية ومسألة فقدان الجنسية والتجريد من الجنسية فيما يتعلق بالطرد.
    183. The second part of the fourth report related specifically to the problem of loss of nationality and denationalization in relation to expulsion. UN 183- وخُصص الجزء الثاني من التقرير الرابع تحديداً لإشكالية فقدان الجنسية والتجريد من لجنسية في إطار الطرد.
    111. At its sixtieth session (2008), the Commission considered the fourth report of the Special Rapporteur (A/CN.4/594) and decided to establish a working group, chaired by Mr. Donald M. McRae, in order to consider the issues raised by the expulsion of persons having dual or multiple nationality and by denationalization in relation to expulsion. UN 111- ونظرت اللجنة، في دورتها الستين (2008)، في التقرير الرابع للمقرر الخاص (A/CN.4/594). وقررت أن تنشئ فريقاً عاملاً برئاسة السيد دونالد ماكريه لبحث المسائل التي يثيرها طردُ الأشخاص مزدوجي الجنسية أو متعددي الجنسيات، والتجريدُ من الجنسية في إطار الطرد().
    At its 2973rd meeting, on 6 June 2008, the Commission decided to establish a working group, chaired by Mr. Donald M. McRae, in order to consider the issues raised by the expulsion of persons having dual or multiple nationality and by denationalization in relation to expulsion. UN وقررت في جلستها 2973، المعقودة في 6 حزيران/يونيه 2008، أن تنشئ فريقاً عاملاً برئاسة السيد دونالد ماكريه لبحث المسائل التي يثيرها طردُ الأشخاص مزدوجي الجنسية أو متعددي الجنسيات، والتجريدُ من الجنسية في إطار الطرد().
    (12) The Committee is concerned that individuals may not have been able, in all instances, to enjoy full protection under the relevant articles of the Convention in relation to expulsion, return, or extradition to another country. UN (12) وتعرب اللجنة عن القلق لاحتمال عدم تمكن الأفراد، في جميع الحالات، من التمتع بحمايةٍ تامة بموجب المواد ذات الصلة من الاتفاقية المتعلقة بالطرد أو الإعادة أو التسليم لبلدٍ آخر.
    66. Some delegations questioned the appropriateness of the Commission's dealing with issues relating to nationality, the expulsion of nationals, including those having more than one nationality, and denationalization in relation to expulsion. UN 66 - وشكك بعض الوفود في مدى ملاءمة قيام اللجنة بمعالجة مسائل ذات صلة بالجنسية وطرد المواطنين، بمن فيهم الذين يحملون أكثر من جنسية، والتجريد من الجنسية المتعلق بالطرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more