"relation to the covenant" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة بالعهد
        
    • يتعلق بالعهد
        
    • المتصلة بالعهد
        
    • يخص العهد
        
    Also, the kind of preventive detention referred to in paragraph 68 of the report would be of serious concern in relation to the Covenant. UN كما أن نوع الحبس الوقائي المشار إليه في الفقرة ٦٨ من التقرير سيشكل مصدرا للقلق الشديد في ما يتعلق بالعهد.
    28. The International Monetary Fund indicated that it had no comments to submit on the report by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on a draft optional protocol for consideration of communications in relation to the Covenant. UN 28- بيّن صندوق النقد الدولي أن ليس لديه أي تعليقات يقدمها بشأن تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن مشروع بروتوكول اختياري للنظر في البلاغات المتصلة بالعهد.
    Mr. HENKIN said he would like to know more about the uses of administrative detention in relation to the Covenant. UN 41- السيد هينكين قال إنه يود معرفة المزيد عن استخدامات الاحتجاز الإداري فيما يتعلق بالعهد.
    It may also be pointed out that if, contrary to what I have held, article 29 of the Vienna Convention on the Law of Treaties were applicable, it would equally be applicable in relation to the Covenant and in that event the Covenant would have to be regarded as applicable right from the time it was ratified by Portugal. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أنه لو فرض جدلا، خلافا لما ذكر أعلاه، أن المادة 29 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات واجبة التطبيق، فإنها تكون واجبة التطبيق أيضا فيما يتعلق بالعهد وفي هذه الحالة كان من الواجب أن يعتبر العهد ساريا على ماكاو من تاريخ تصديق البرتغال عليه.
    The State party should facilitate the return to the country of Syrian citizens wishing to do so and should eliminate the exit visa requirement as a general rule and require it only in individual cases that can be justified in relation to the Covenant. UN وينبغي للدولة الطرف تيسير العودة إلى البلد لمن يرغب في ذلك من المواطنين السوريين، كما ينبغي أن تلغي شرط الحصول على تأشيرة الخروج كقاعدة عامة وألا تشترط الحصول عليها إلا في حالات فردية يمكن تبريرها فيما يتعلق بالعهد.
    (c) To request the High Commissioner for Human Rights to urge all States parties to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights to submit their comments on the report by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights to the Commission on a draft optional protocol for the consideration of communications in relation to the Covenant (E/CN.4/1997/105, annex); UN )ج( أن تطلب إلى المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان أن تحث جميع الدول اﻷطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على تقديم تعليقاتها على تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى لجنة حقوق اﻹنسان بشأن مشروع بروتوكول اختياري للنظر في البلاغات المتصلة بالعهد )E/CN.4/1997/105، المرفق(؛
    167. In its resolution 1998/33, the Commission requested the High Commissioner for Human Rights to urge all States parties to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights to submit their comments on the report by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights to the Commission on a draft optional protocol for the consideration of communications in relation to the Covenant (E/CN.4/1997/105, annex). UN ٧٦١- وفي القرار ٨٩٩١/٣٣، طلبت اللجنة إلى المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان أن تحث جميع الدول اﻷطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على تقديم تعليقاتها على تقرير لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان بشأن مشروع بروتوكول اختياري للنظر في البلاغات المتصلة بالعهد )E/CN.4/1997/105، المرفق(.
    The central obligation in relation to the Covenant is for States parties to give effect to the rights recognized therein. UN ويتمثل الالتزام الرئيسي للدول الأطراف فيما يخص العهد في إعمال الحقوق المعترف بها فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more