"relations among the states" - Translation from English to Arabic

    • العلاقات فيما بين دول
        
    • العلاقات بين دول
        
    I welcome recent efforts to improve relations among the States in the region, which should help pave the way for the proposed Regional Conference on Peace, Security and Development. UN وأرحب بالجهود التي بذلت مؤخرا لتحسين العلاقات فيما بين دول المنطقة، اﻷمر الذي يساعد على تمهيد الطريق أمام المؤتمر الاقليمي المقترح المعني بالسلام واﻷمن والتنمية.
    The Council welcomes recent efforts to improve relations among the States in the region, which should help pave the way for the proposed Regional Conference on Peace, Security and Development. UN ويرحب المجلس بالجهود الذي بذلت مؤخرا لتحسين العلاقات فيما بين دول المنطقة، مما سيساعد على تمهيد الطريق لعقد المؤتمر اﻹقليمي المقترح بشأن السلام واﻷمن والتنمية.
    The Council welcomes recent efforts to improve relations among the States in the region, which should help pave the way for the proposed Regional Conference on Security, Stability and Development. UN ويرحب المجلس بالجهود الذي بذلت مؤخرا لتحسين العلاقات فيما بين دول المنطقة، مما سيساعد على تمهيد الطريق لعقد المؤتمر اﻹقليمي المقترح بشأن اﻷمن والاستقرار والتنمية.
    8. Urges the strengthening of relations among the States of South-Eastern Europe on the basis of respect for international law and agreements, in accordance with the principles of good-neighbourliness and mutual respect; UN 8 - تحث على تعزيز العلاقات فيما بين دول جنوب شرق أوروبا على أساس احترام القانون الدولي والاتفاقات الدولية، وفقا لمبدأي حسن الجوار والاحترام المتبادل؛
    Qatar considers that other States of the region that are parties to disarmament treaties and agreements must abide by their commitment to strengthen international peace and security, consolidate stability and democracy and improve relations among the States of the region. UN وترى دولة قطر أن انضمام باقي دول المنطقة إلى معاهدات واتفاقيات نزع السلاح والالتزام بها جديران بان يعززا الأمن والسلم العالميين، لا سيما تثبيت الاستقرار والديمقراطية وتحسين العلاقات بين دول المنطقة.
    6. Urges strengthening of the relations among the States of South-Eastern Europe on the basis of respect for international law and agreements, in accordance with the principles of good-neighbourliness and mutual respect; UN 6 - تحث على تعزيز العلاقات فيما بين دول جنوب شرق أوروبا على أساس احترام القانون الدولي والاتفاقات الدولية وفقا لمبدأ حسن الجوار والاحترام المتبادل؛
    4. Urges the normalization of relations among the States of South-Eastern Europe and the strengthening of their mutual cooperation on the basis of respect of international law and agreements and within the principle of good-neighbourliness and mutual respect; UN ٤ - تحث على تطبيع العلاقات فيما بين دول جنوب شرق أوروبا وتعزيز التعاون فيما بينها على أساس من احترام القانون الدولي والاتفاقات الدولية وفي إطار مبدأ حسن الجوار والاحترام المتبادل؛
    9. Urges the strengthening of relations among the States of South-Eastern Europe on the basis of respect for international law and agreements, in accordance with the principles of good-neighbourliness and mutual respect; UN 9 - تحث على تعزيز العلاقات فيما بين دول جنوب شرق أوروبا على أساس احترام القانون الدولي والاتفاقات الدولية، وفقا لمبدأي حسن الجوار والاحترام المتبادل؛
    9. Urges the strengthening of relations among the States of South-Eastern Europe on the basis of respect for international law and agreements, in accordance with the principles of good-neighbourliness and mutual respect; UN 9 - تحث على تعزيز العلاقات فيما بين دول جنوب شرق أوروبا على أساس احترام القانون الدولي والاتفاقات الدولية، وفقا لمبدأ حسن الجوار والاحترام المتبادل؛
    9. Urges the strengthening of relations among the States of South-Eastern Europe on the basis of respect for international law and agreements, in accordance with the principles of good-neighbourliness and mutual respect; UN 9 - تحث على تعزيز العلاقات فيما بين دول جنوب شرق أوروبا على أساس احترام القانون الدولي والاتفاقات الدولية، وفقا لمبدأي حسن الجوار والاحترام المتبادل؛
    8. Urges the strengthening of relations among the States of South-Eastern Europe on the basis of respect for international law and agreements, in accordance with the principles of good-neighbourliness and mutual respect; UN 8 - تحث على تعزيز العلاقات فيما بين دول جنوب شرق أوروبا على أساس احترام القانون الدولي والاتفاقات الدولية، وفقا لمبدأي حسن الجوار والاحترام المتبادل؛
    9. Urges the strengthening of relations among the States of South-Eastern Europe on the basis of respect for international law and agreements, in accordance with the principles of good-neighbourliness and mutual respect; UN 9 - تحث على تعزيز العلاقات فيما بين دول جنوب شرق أوروبا على أساس احترام القانون الدولي والاتفاقات الدولية، وفقا لمبدأي حسن الجوار والاحترام المتبادل؛
    9. Urges the strengthening of relations among the States of South-Eastern Europe on the basis of respect for international law and agreements, in accordance with the principles of good-neighbourliness and mutual respect; UN 9 - تحث على تعزيز العلاقات فيما بين دول جنوب شرق أوروبا على أساس احترام القانون الدولي والاتفاقات الدولية، وفقا لمبدأي حسن الجوار والاحترام المتبادل؛
    The establishment of relations among the States of the region on the basis of good-neighbourliness, mutual respect, non-interference in the internal affairs of others and recognition of every State's national sovereignty are also fundamental elements for the maintenance of security and stability in the region. UN كما وأن إرساء العلاقات بين دول المنطقة على مبادئ حسن الجوار والاحترام المتبادل وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول، مع اﻹقرار بالسيادة الوطنية لكل دولة من العوامل اﻷساسية للحفاظ على اﻷمن والاستقرار في المنطقة.
    This is further proof that the Albanian leadership, even though very vocal in calling for maintaining relations among the States of the region that would be based on democratic and other principles of the Charter of the United Nations, the Helsinki Final Act and the Paris Charter, has not given up its retrograde ambitions and goals. UN وهذا دليل آخر على أن الرئيس اﻷلباني، بالرغم من أنه يدعو بأعلى صوته إلى الحفاظ على العلاقات بين دول المنطقة على أساس احترام المبادئ الديمقراطية وغيرها من مبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة والوثيقة الختامية لهلسنكي وميثاق باريس، لم يتخل عن مطامعه وأغراضه التي عفا عليها الزمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more