"relations between chad" - Translation from English to Arabic

    • العلاقات بين تشاد
        
    It was emphasized that the improved relations between Chad and the Sudan are of particular importance for subregional stability. UN وشددوا على أن تحسن العلاقات بين تشاد والسودان يتسم بأهمية خاصة بالنسبة للاستقرار في المنطقة دون الإقليمية.
    They welcomed the improved relations between Chad and the Sudan as crucial for the stabilization of the region. UN ورحبوا بتحسن العلاقات بين تشاد والسودان باعتبار ذلك أمرا حاسما من أجل تحقيق الاستقرار في المنطقة.
    The Council welcomed the improved relations between Chad and the Sudan, which facilitated the stabilization of the region. UN ورحّب المجلس بتحسن العلاقات بين تشاد والسودان، مما يسّر تحقيق الاستقرار في المنطقة.
    They welcomed the improved relations between Chad and the Sudan, which were crucial for regional stability. UN وأعربوا عن ترحيبهم بتحسن العلاقات بين تشاد والسودان، باعتبار ذلك أمراً حاسم الأهمية في تحقيق الاستقرار في المنطقة.
    Improved relations between Chad and the Sudan will contribute to creating a safe and secure environment for the implementation of the mandate of MINURCAT. UN فمن شأن تحسن العلاقات بين تشاد والسودان أن يسهم في تهيئة بيئة سلمية وآمنة لتنفيذ ولاية البعثة.
    The Council members welcomed the transfer of authority from EUFOR to MINURCAT and agreed that improved relations between Chad and the Sudan were crucial for the stabilization of the region and the full deployment of MINURCAT. UN ورحب أعضاء المجلس بانتقال السلطة من قوة حفظ السلام التابعة للاتحاد الأوروبي إلى البعثة، واتفقوا على أن تحسن العلاقات بين تشاد والسودان أمر لا بد منه لتحقيق الاستقرار في المنطقة ونشر البعثة بأكملها.
    At its 51st meeting, Council expressed concern at the deterioration of relations between Chad and Sudan and called on both countries to fully respect and implement their commitments as spelt out in the Tripoli Agreement. UN وقد أعرب المجلس في اجتماعه الحادي والخمسين عن قلقه إزاء تدهور العلاقات بين تشاد والسودان، ودعا كلا البلدين إلى احترام التزاماتهما وتنفيذها بشكل كامل على النحو المنصوص عليه في اتفاق طرابلس.
    Agreement on the normalization of relations between Chad and the Sudan UN الاتفاق الرامي إلى تطبيع العلاقات بين تشاد والسودان
    Subsequent progress in the relations between Chad and the Sudan from mid-2009 onwards resulted in the thawing of political tensions. UN وأدى التقدم اللاحق في العلاقات بين تشاد والسودان في الفترة من منتصف عام 2009 فصاعدا إلى فتور حدة التوترات السياسية.
    relations between Chad and the Sudan remained cordial and 4 exchanges of visits by high-ranking officials took place during the reporting period UN ظلت العلاقات بين تشاد والسودان ودية وتم تبادل 4 زيارات قام بها كبار المسؤولين خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    relations between Chad and the Sudan have normalized since 2010. UN وجدير بالذكر أن العلاقات بين تشاد والسودان طُبّعت منذ عام 2010.
    This argument is supported by the assumption that JEM, following its alleged expulsion from eastern Chad in the framework of the normalization of relations between Chad and the Sudan, no longer enjoys access to certain resources it may previously have benefited from in Chad. UN وتدعم هذه الحجة الفرضية التي مفادها أن حركة العدل والمساواة قد فقدت، عقب طردها المزعوم من شرق تشاد في إطار تطبيع العلاقات بين تشاد والسودان بعض الموارد التي كانت تستفيد منها سابقاً في تشاد.
    They also stressed the urgent need for the normalization of relations between Chad and the Sudan and for progress on implementation of the Comprehensive Peace Agreement, recognizing the importance of tackling in a comprehensive manner the national and regional dimensions of the Darfur conflict. UN وشددا أيضا على الحاجة الملحة إلى تطبيع العلاقات بين تشاد والسودان وإلى إحراز تقدم في تنفيذ اتفاق السلام الشامل، وذلك مع التسليم بأهمية تناول الأبعاد الوطنية والإقليمية للنزاع في دارفور بصورة شاملة.
    The relations between Chad and the Sudan showed no concrete signs of improvement, despite the signing of the 13 March Dakar accord. UN ولم تظهر في العلاقات بين تشاد والسودان علامات تحسن ملموسة، بالرغم من توقيع اتفاق داكار في 13 آذار/مارس.
    51. The mission underlined the necessity of restoring relations between Chad and the Sudan, and asked the Foreign Minister if it could assist. UN 51 -وأبرزت البعثة ضرورة استعادة العلاقات بين تشاد والسودان، وسألت وزير الخارجية عن إمكانية تقديم مساعدتها.
    Another objective of the mission was to discuss with the Government the importance of promoting human rights and the rule of law and how to improve relations between Chad and its neighbour, the Sudan. UN وهناك هدف آخر من هذه البعثة هو التحادث مع الحكومة بشأن أهمية تعزيز حقوق الإنسان وسيادة القانون وكيفية تحسين العلاقات بين تشاد وجارتها السودان.
    33. Meanwhile, relations between Chad and the Sudan have seen some improvement. UN 33 - وفي غضون ذلك، شهدت العلاقات بين تشاد والسودان بعض التحسن.
    30. The regional dimensions of the conflict have become increasingly pronounced, particularly with respect to the deterioration of relations between Chad and the Sudan. UN 30 - وأبعاد النزاع الإقليمية أصبحت تزداد وضوحا، ولا سيما فيما يتعلق بتدهور العلاقات بين تشاد والسودان.
    The strengthening of the mandate of MINURCAT offers new prospects for developing relations between Chad and the United Nations, taking into account the experience accrued during the preceding mandate. UN ويتيح تعزيز ولاية بعثة الأمم المتحدة آفاقا جديدة لتطوير العلاقات بين تشاد والأمم المتحدة، مع أخذ التجربة المتراكمة خلال الولاية السابقة بعين الاعتبار.
    16. relations between Chad and the Sudan improved considerably over the reporting period. UN 16 - وقد تحسنت العلاقات بين تشاد والسودان تحسنا ملموسا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more