"relations between the security council" - Translation from English to Arabic

    • العلاقات بين مجلس الأمن
        
    • تطوير العلاقات بين مجلس اﻷمن
        
    How can we really implement Article 24 and reform the relations between the Security Council and the general membership? UN كيف يمكننا أن ننفذ حقا المادة 24، وأن نصلح العلاقات بين مجلس الأمن ومجموع الدول الأعضاء؟.
    (iii) relations between the Security Council and the General Assembly and other organs. UN ' 3` العلاقات بين مجلس الأمن والجمعية العامة والأجهزة الأخرى.
    Several discussants raised the issue of relations between the Security Council and the General Assembly, although the topic received less attention and generated less concern than in earlier workshops. UN ولفت العديد من المحاورين الانتباه إلى مسألة العلاقات بين مجلس الأمن والجمعية العامة، مع أن هذا الموضوع لقي قدرا من الاهتمام والانشغال أقل منه في حلقات العمل السابقة.
    It is my sincere hope that during your tenure, relations between the Security Council and the General Assembly will continue to develop and strengthen as both bodies move forward to meet the many challenges facing the international community in the twenty-first century. UN وآمل صادقا أن العلاقات بين مجلس الأمن والجمعية العامة، أثناء تبوئكم هذا المنصب، ستظل تنمو وتتعزز بينما تتحرك الهيئتان قدما للتصدي للتحديات الكثيرة التي تواجه المجتمع الدولي في القرن الحادي والعشرين.
    Improvements to these two elements could give new impetus to the work of the Council; they could help relations between the Security Council and the General Assembly; and they would allow countries that are not members of the Council to more easily follow its deliberations. UN والتحسينات في هذين العنصرين من الممكن أن تعطي قوة دفع جديدة لأعمال المجلس؛ ويمكنها أن تساعد في تطوير العلاقات بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة؛ ومن شأنها أيضا أن تُمكن البلدان التي ليست أعضاء في المجلس من متابعة مداولاته بيسر أكبر.
    In the protracted debate on the reform of the Security Council, among the issues that enjoy general agreement among most Member States are the relations between the Security Council and the General Assembly and the improvement of the Council's working methods. UN وفي المناقشة المطولة بشأن إصلاح مجلس الأمن، من ضمن المسائل التي تحظى بالاتفاق العام بين معظم الدول الأعضاء مسألة العلاقات بين مجلس الأمن والجمعية العامة وتحسين أساليب عمل المجلس.
    The same holds true for the question of the relations between the Security Council and the General Assembly, as well as the other main bodies of the United Nations. UN وينطبق ذلك أيضا على مسألة العلاقات بين مجلس الأمن والجمعية العامة وكذلك بينه وبين الهيئات الرئيسية الأخرى في الأمم المتحدة.
    Part of the proposed measures aim at strengthening relations between the Security Council, the General Assembly and other main bodies of the United Nations. UN ويهدف جزء من التدابير المقترحة إلى تعزيز العلاقات بين مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الرئيسية الأخرى في الأمم المتحدة.
    It is my sincere hope that, during your tenure, relations between the Security Council and the General Assembly will continue to develop and strengthen so that each body may discharge its responsibilities in conformity with the vision set out in the Charter of the United Nations. UN ويحدوني أمل صادق في أن يستمر تطوير وتعزيز العلاقات بين مجلس الأمن والجمعية العامة أثناء فترة رئاستكم، حتى يتسنى للهيئتين أن تضطلعا بمسؤولياتهما وفقا للرؤية المحددة في ميثاق الأمم المتحدة.
    We consider this practice to be an important element of the efforts to develop relations between the Security Council and the General Assembly pursuant to and in accordance with the requirements of Article 24 of the United Nations Charter. UN ونعتبر أن هذه الممارسة عنصر هام في الجهود التي تبذل من أجل تطوير العلاقات بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة تنفيذا لمتطلبات المادة ٢٤ من ميثاق اﻷمم المتحدة ومراعاة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more