The Council underlined the importance of further improvement of relations between the Sudan and South Sudan for stabilizing the internal situation in the latter. | UN | وأكد المجلس على أهمية مواصلة تحسين العلاقات بين السودان وجنوب السودان في تحقيق استقرار الحالة الداخلية في جنوب السودان. |
The members of the Security Council emphasized the need for further progress in relations between the Sudan and South Sudan. | UN | وأكد أعضاء مجلس الأمن على الحاجة إلى إحراز المزيد من التقدم في العلاقات بين السودان وجنوب السودان. |
During closed consultations on 18 September, the Special Envoy of the Secretary-General for the Sudan and South Sudan, Haile Menkerios, said relations between the Sudan and South Sudan had improved during the preceding weeks. | UN | وخلال المشاورات المغلقة التي عُقدت في 18 أيلول/سبتمبر، قال هايلي منكيريوس، المبعوث الخاص للأمين العام إلى السودان وجنوب السودان، إن العلاقات بين السودان وجنوب السودان قد تحسنت خلال الأسابيع الماضية. |
30. relations between the Sudan and South Sudan have sharply deteriorated over the past weeks. | UN | 30 - تدهورت العلاقات بين السودان وجنوب السودان بشكل خطير خلال الأسابيع الماضية. |
The completion of these obligations is not only of importance for relations between the Sudan and South Sudan, but also for internal governance within the two countries. | UN | ولا يعتبر استكمال هذه الالتزامات أمرا هاما بالنسبة للعلاقات بين السودان وجنوب السودان فحسب، بل للحكم الداخلي في البلدين أيضاً. |
As an unfinished chapter of the Comprehensive Peace Agreement of 2005, the war continues to have important implications for the relations between the Sudan and South Sudan and their security. | UN | والحرب، التي تعد فصلا غير مكتمل من اتفاق السلام الشامل لعام 2005، ما برحت تخلف آثارا عميقة تمس العلاقات بين السودان وجنوب السودان وتمس أمنهما. |
There has been progress towards the resolution of conflicts in Somalia and Darfur, and relations between the Sudan and South Sudan have improved, although the situation remains fragile. | UN | وأحرز تقدم صوب فض النزاعات في الصومال ودارفور، وتحسنت العلاقات بين السودان وجنوب السودان رغم أن الحالة هناك لا تزال هشة. |
His Government had worked with the United Nations to deploy its contingents expeditiously and was committed to ensuring that Abyei did not cause further deterioration in relations between the Sudan and South Sudan. | UN | وقد عملت حكومته مع الأمم المتحدة على نشر قواتها على وجه السرعة، وهى ملتزمة بضمان عدم تسبب أبيي في أي تدهور جديد في العلاقات بين السودان وجنوب السودان. |
154. The security situation in the border areas is expected to remain very fragile and continuing suspicions and accusations of both parties confirm that relations between the Sudan and South Sudan remain extremely volatile. | UN | 154 - ومن المتوقع أن تظل الحالة الأمنية في المناطق الحدودية هشة للغاية، ويؤكد استمرار الشكوك والاتهامات من كلا الطرفين على أن العلاقات بين السودان وجنوب السودان لا تزال شديدة التقلب. |
On 5 December, the Council held consultations on the relations between the Sudan and South Sudan and on the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA). | UN | في 5 كانون الأول/ديسمبر أجرى مجلس الأمن مشاورات بشأن العلاقات بين السودان وجنوب السودان وبشأن قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيـي. |
On 12 March, the Security Council held consultations on the relations between the Sudan and South Sudan and on the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA). | UN | في 12 آذار/مارس، عقد مجلس الأمن مشاورات بشأن العلاقات بين السودان وجنوب السودان وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي. |
32. The Abyei question remains a crucial political and security issue that will have a significant impact on future relations between the Sudan and South Sudan. | UN | 32 - لا تزال مسألة أبيي تشكل قضية سياسية وأمنية في غاية الأهمية وسيكون لها تأثير كبير على مستقبل العلاقات بين السودان وجنوب السودان. |
I am forwarding herewith the communiqués on the situation in Guinea-Bissau and Mali, as well as on relations between the Sudan and South Sudan, which were adopted by the Peace and Security Council at its ministerial meeting held on 24 April 2012. | UN | أحيل إليكم طيه البيانات التي اعتمدها مجلس السلام والأمن في جلسته الوزارية المعقودة في 24 نيسان/أبريل 2012، عن الوضع في غينيا - بيساو، ومالي، وعن العلاقات بين السودان وجنوب السودان. |
I wish to pay a special tribute to the Government of Ethiopia and, in particular, to the late Prime Minister, Meles Zenawi, and the current Prime Minister, Hailemariam Dessalegn, for their important role in efforts to stabilize the region and improve relations between the Sudan and South Sudan. | UN | وأود أن أشيد إشادة خاصة بحكومة إثيوبيا، وأن أخص بالإشادة رئيس الوزراء الراحل ميليس زيناوي ورئيس الوزراء الحالي هايليماريام دسالن لدورهما الهام في الجهود المبذولة لتحقيق الاستقرار في المنطقة وتحسين العلاقات بين السودان وجنوب السودان. |
In their statements following the briefing, Council members welcomed the improved relations between the Sudan and South Sudan and underlined the need for continuing cooperation towards the implementation of the agreements of 27 September. | UN | وأعرب أعضاء المجلس في بياناتهم التي أعقبت الإحاطة، عن ترحيبهم بتحسن العلاقات بين السودان وجنوب السودان، وأكدوا الحاجة إلى استمرار التعاون من أجل تنفيذ اتفاقات 27 أيلول/سبتمبر. |
On 24 July, the Special Envoy of the Secretary-General briefed the Council in closed consultations on relations between the Sudan and South Sudan, reporting that there had been no progress. | UN | وفي 24 تموز/يوليه، قدم المبعوث الخاص للأمين العام إحاطة إلى المجلس في جلسة مشاورات مغلقة بشأن العلاقات بين السودان وجنوب السودان، وأفاد بعدم إحراز أي تقدم. |
At the same time, he stressed that two outstanding issues had a strong bearing on relations between the Sudan and South Sudan -- the ongoing conflict in Southern Kordofan and Blue Nile and the delayed implementation of the interim arrangements for and progress in settling the final status of Abyei. | UN | وشدد في الوقت نفسه على أن ثمة مسألتين معلقتين تؤثران تأثيرا قويا في العلاقات بين السودان وجنوب السودان، وهما النزاع الدائر في جنوب كردفان والنيل الأزرق، والتأخر في تنفيذ الترتيبات المؤقتة لتسوية الوضع النهائي لأبيي وإحراز تقدم في هذا الصدد. |
In their statements following the briefing, Council members welcomed the improved relations between the Sudan and South Sudan and underlined the need for continuing cooperation towards the implementation of the agreements of 27 September. | UN | وأعرب أعضاء المجلس في بياناتهم التي أعقبت الإحاطة، عن ترحيبهم بتحسن العلاقات بين السودان وجنوب السودان، وأكدوا الحاجة إلى استمرار التعاون من أجل تنفيذ اتفاقات 27 أيلول/سبتمبر. |
8. The Peace and Security Council and the members of the Security Council welcomed the progress made in the normalization of relations between the Sudan and South Sudan, including the outcomes of the summit meeting between the Presidents of the two countries, held in Khartoum on 3 September 2013. | UN | 8 - رحب مجلس السلام والأمن وأعضاء مجلس الأمن بالتقدم المحرز في تطبيع العلاقات بين السودان وجنوب السودان، بما في ذلك نتائج القمة التي عقدت بين رئيسي البلدين في الخرطوم في 3 أيلول/سبتمبر 2013. |
41. On 24 October, the Security Council was briefed in closed consultations by the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Tayé-Brook Zerihoun, on relations between the Sudan and South Sudan. | UN | 41 - وفي 24 تشرين الأول/أكتوبر، استمع مجلس الأمن في مشاورات مغلقة إلى إحاطة قدمها تاي - بروك زيريهون، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، حول العلاقات بين السودان وجنوب السودان. |
43. The present state of the relations between the Sudan and South Sudan cannot be allowed to continue, for it would destroy any prospect of the emergence of two viable States, living side by side in peace, and would seriously undermine regional peace and security. | UN | 43 - ولا يمكن السماح باستمرار الوضع الحالي للعلاقات بين السودان وجنوب السودان لأن ذلك من شأنه أن يقضي على أي فرصة لرؤية دولتين تتوافر فيهما مقومات البقاء وتعيشان جنبا إلى جنب في سلام، وأن يقوّض على نحو خطير السلام والأمن الإقليميين. |