"relations office" - Translation from English to Arabic

    • مكتب العلاقات
        
    • مكتب علاقات
        
    The session was followed by a reception offered by the International Relations Office of the University of Geneva. UN وأعقب هذه الجلسة حفل استقبال أقامه مكتب العلاقات الدولية لدى جامعة جنيف.
    The Japanese response cited public opinion surveys of people aged 20 years or over conducted by the Public Relations Office of the Prime Minister's Office in 1994 and 1999. UN وذكر رد اليابان دراسات استقصائية لاتجاهات الرأي العام شملت مواطنين في سن 20 عاما أو أكثر أجراها مكتب العلاقات العامة التابع لمكتب رئيس الوزراء في عامي 1994 و1999.
    The Race Relations Office has a significant education team and carries out the same type of functions as the Human Rights Commission in relation to race. UN ولدى مكتب العلاقات بين الأجناس فريق تثقيفي كبير يؤدي نفس المهام التي تؤديها لجنة حقوق الإنسان بشأن العلاقات العرقية.
    The inadequate staffing of the External Relations Office has affected the effective implementation of the recommendation. UN غير أن عدم وجود عدد كاف من الموظفين في مكتب العلاقات الخارجية أثﱠر على التنفيذ الفعال للتوصية.
    Next, the District Labour Relations Office undertakes meetings with both parties in order to investigate the complaints and seek a mutually acceptable solution. UN ثم يُجري مكتب علاقات العمل في المقاطعة لقاءات مع الطرفين من أجل التحقيق في الشكوى والسعي للتوصل إلى حل يرضي الطرفين.
    The External Relations Office continues to follow up with donors about unpaid pledges. UN يواصل مكتب العلاقات الخارجية متابعة موضوع الالتزامات غير المسددة مع المانحين.
    The Comptroller and the Chief of the External Relations Office are responsible for the implementation of this recommendation. UN ويتولى المراقب المالي ورئيس مكتب العلاقات الخارجية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    The Chief of the External Relations Office and the Legal Advisor are responsible for the implementation of this recommendation. UN ويتولى رئيس مكتب العلاقات الخارجية والمستشار القانوني مسؤولية تنفيذ هذه التوصية. نشاط مستمر.
    The Chief of the External Relations Office is responsible for the implementation of this recommendation. UN ويتولى رئيس مكتب العلاقات الخارجية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    The Field Directors and the Chief of the External Relations Office are responsible for the implementation of this recommendation. UN ويتولى المديرون الميدانيون ورئيس مكتب العلاقات الخارجية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    The Ministry of Agriculture and Livestock (MAG) has an Intersectoral Gender Relations Office and a Department for the Advancement of Women. UN والإدارة المعنية في وزارة الزراعة والثروة الحيوانية هي مكتب العلاقات المشتركة بين القطاعات في مجال الجنسانية، وإدارة النهوض بالمرأة.
    I am being transferred to the public Relations Office. Open Subtitles سوف يتم نقلي إلى . مكتب العلاقات العامة
    I asked So Mi-sshi from the Public Relations Office. Open Subtitles لقد قمت بسؤال سو مي من مكتب العلاقات العامة
    Source: Labour Relations Office UN المصدر: مكتب العلاقات العمالية.
    “Frozen” posts in the External Relations Office have been opened for recruitment despite continuing financial shortfalls. UN أعيد فتح الوظائف " المجمدة " في مكتب العلاقات الخارجية للتوظيف رغم العجز المالي المتواصل.
    Under the functional direction of the External Relations Office, field directors have been vigorously preparing overdue project reports due to several donors. UN يقوم شتى المديرون الميدانيون بشكل نشط، بتوجيه فني من مكتب العلاقات الخارجية، بإعداد تقارير المشاريع التي تأخر تقديمها إلى عدد من الجهات المانحة.
    The Comptroller, the Chief of the External Relations Office, the Director of Operations and Field Directors are responsible for the implementation of this recommendation. UN ويضطلع بالمسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية المراقب المالي، ورئيس مكتب العلاقات الخارجية، ومدير العمليات، والمديرون الميدانيون.
    11.1 The External Relations Office, located at the Gaza headquarters, is headed by a Chief who is accountable to the Commissioner-General. UN 11-1 يرأس مكتب العلاقات الخارجية، الكائن في مقر الوكالة في غزة، رئيس يكون مسؤولا أمام المفوض العام.
    The External Relations Office at headquarters is closely monitoring advance authorizations and is constantly in touch with donors regarding unpaid pledges. UN يقوم مكتب العلاقات الخارجية في المقر برصد اﻷذونات المسبقة عن كثب وهو على اتصال مستمر بالمانحين بشأن التبرعات المعلنة غير المدفوعة.
    The head of the public Relations Office of the Municipality of Tehran, Mr. Jamali, said that the official physician, Dr. Hashemi Nasab, had certified that the victim had died of a heart attack. UN وأكد رئيس مكتب العلاقات العامة في بلدية طهران، السيد جمالي، أن الطبيب الرسمي، الدكتور هاشمي نسب، قد أصدر شهادة تثبت أن الضحية توفيت بسبب أزمة قلبية.
    The District Labour Relations Office aims to examine each complaint within three weeks from the date of submission. UN ويهدف مكتب علاقات العمل في المقاطعة إلى النظر في كل شكوى في غضون 3 أسابيع من تاريخ تقديمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more