The session was followed by a reception offered by the International Relations Office of the University of Geneva. | UN | وأعقب هذه الجلسة حفل استقبال أقامه مكتب العلاقات الدولية لدى جامعة جنيف. |
The Japanese response cited public opinion surveys of people aged 20 years or over conducted by the Public Relations Office of the Prime Minister's Office in 1994 and 1999. | UN | وذكر رد اليابان دراسات استقصائية لاتجاهات الرأي العام شملت مواطنين في سن 20 عاما أو أكثر أجراها مكتب العلاقات العامة التابع لمكتب رئيس الوزراء في عامي 1994 و1999. |
The Race Relations Office has a significant education team and carries out the same type of functions as the Human Rights Commission in relation to race. | UN | ولدى مكتب العلاقات بين الأجناس فريق تثقيفي كبير يؤدي نفس المهام التي تؤديها لجنة حقوق الإنسان بشأن العلاقات العرقية. |
The inadequate staffing of the External Relations Office has affected the effective implementation of the recommendation. | UN | غير أن عدم وجود عدد كاف من الموظفين في مكتب العلاقات الخارجية أثﱠر على التنفيذ الفعال للتوصية. |
Next, the District Labour Relations Office undertakes meetings with both parties in order to investigate the complaints and seek a mutually acceptable solution. | UN | ثم يُجري مكتب علاقات العمل في المقاطعة لقاءات مع الطرفين من أجل التحقيق في الشكوى والسعي للتوصل إلى حل يرضي الطرفين. |
The External Relations Office continues to follow up with donors about unpaid pledges. | UN | يواصل مكتب العلاقات الخارجية متابعة موضوع الالتزامات غير المسددة مع المانحين. |
The Comptroller and the Chief of the External Relations Office are responsible for the implementation of this recommendation. | UN | ويتولى المراقب المالي ورئيس مكتب العلاقات الخارجية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية. |
The Chief of the External Relations Office and the Legal Advisor are responsible for the implementation of this recommendation. | UN | ويتولى رئيس مكتب العلاقات الخارجية والمستشار القانوني مسؤولية تنفيذ هذه التوصية. نشاط مستمر. |
The Chief of the External Relations Office is responsible for the implementation of this recommendation. | UN | ويتولى رئيس مكتب العلاقات الخارجية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية. |
The Field Directors and the Chief of the External Relations Office are responsible for the implementation of this recommendation. | UN | ويتولى المديرون الميدانيون ورئيس مكتب العلاقات الخارجية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية. |
The Ministry of Agriculture and Livestock (MAG) has an Intersectoral Gender Relations Office and a Department for the Advancement of Women. | UN | والإدارة المعنية في وزارة الزراعة والثروة الحيوانية هي مكتب العلاقات المشتركة بين القطاعات في مجال الجنسانية، وإدارة النهوض بالمرأة. |
I am being transferred to the public Relations Office. | Open Subtitles | سوف يتم نقلي إلى . مكتب العلاقات العامة |
I asked So Mi-sshi from the Public Relations Office. | Open Subtitles | لقد قمت بسؤال سو مي من مكتب العلاقات العامة |
Source: Labour Relations Office | UN | المصدر: مكتب العلاقات العمالية. |
“Frozen” posts in the External Relations Office have been opened for recruitment despite continuing financial shortfalls. | UN | أعيد فتح الوظائف " المجمدة " في مكتب العلاقات الخارجية للتوظيف رغم العجز المالي المتواصل. |
Under the functional direction of the External Relations Office, field directors have been vigorously preparing overdue project reports due to several donors. | UN | يقوم شتى المديرون الميدانيون بشكل نشط، بتوجيه فني من مكتب العلاقات الخارجية، بإعداد تقارير المشاريع التي تأخر تقديمها إلى عدد من الجهات المانحة. |
The Comptroller, the Chief of the External Relations Office, the Director of Operations and Field Directors are responsible for the implementation of this recommendation. | UN | ويضطلع بالمسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية المراقب المالي، ورئيس مكتب العلاقات الخارجية، ومدير العمليات، والمديرون الميدانيون. |
11.1 The External Relations Office, located at the Gaza headquarters, is headed by a Chief who is accountable to the Commissioner-General. | UN | 11-1 يرأس مكتب العلاقات الخارجية، الكائن في مقر الوكالة في غزة، رئيس يكون مسؤولا أمام المفوض العام. |
The External Relations Office at headquarters is closely monitoring advance authorizations and is constantly in touch with donors regarding unpaid pledges. | UN | يقوم مكتب العلاقات الخارجية في المقر برصد اﻷذونات المسبقة عن كثب وهو على اتصال مستمر بالمانحين بشأن التبرعات المعلنة غير المدفوعة. |
The head of the public Relations Office of the Municipality of Tehran, Mr. Jamali, said that the official physician, Dr. Hashemi Nasab, had certified that the victim had died of a heart attack. | UN | وأكد رئيس مكتب العلاقات العامة في بلدية طهران، السيد جمالي، أن الطبيب الرسمي، الدكتور هاشمي نسب، قد أصدر شهادة تثبت أن الضحية توفيت بسبب أزمة قلبية. |
The District Labour Relations Office aims to examine each complaint within three weeks from the date of submission. | UN | ويهدف مكتب علاقات العمل في المقاطعة إلى النظر في كل شكوى في غضون 3 أسابيع من تاريخ تقديمها. |